In:On Spoken French: An Ashby Reader
William J. Ashby
[Studies in Language Companion Series 226] 2023
► pp. 483–504
Remodelling the house
The grammaticalisation of Latin casa to French chez
Published online: 2 March 2023
https://doi.org/10.1075/slcs.226.c36
https://doi.org/10.1075/slcs.226.c36
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Grammaticalisation and unidirectionality
- 2.Grammaticalisation and its processes in the case of “chez”
- 2.1Phonological and lexical changes
- 2.2Decategorialisation and syntactisation
- 2.2.1“Casa” > “chez” as instance of cross-linguistic schema
- 2.2.2The question of frequency
- 2.3Generalisation and decategorialisation
- 2.3.1Semantic generalisation: From spatial to social identity
- 2.4Specialisation
- 2.4.1Specialisation and the grammatical identity of chez
- 3.Unidirectionality revisited: The noun “chez-soi” ‘’
- 3.1Literary data vs colloquial data
- 3.2Grammaticalisation reversal or lexicalisation?
- 4.Conclusion
Notes References Editor’s/translator’s references
References (44)
H. Bat-Zeev Shyldkrot & S. Remmer. 1995. “La grammaticalisation des prépositions: concurrence et substitution”, Revue Romane 30, 205–25.
J. Bosse-Andrieu. 1995, “De l’usage de chez en français contemporain”, Revue de l’Association Canadienne de Linguistique Appliquée/Journal of the Canadian Association of Applied Linguistics (Québec, Canada) 17. 23–34.
J. Bybee. 1998. “The emergent lexicon”, Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistics Society. 421–35.
. 2002. “Sequentiality as the Basis of Constituent Structure”, in: The Rise of Language out of Pre-language, ed. B. Malle & T. Givón. 109–132. (Amsterdam).
J. Bybee & P. Hopper. 2001. (eds), Frequency and the Emergence of Linguistic Structure (Amsterdam).
J. Dubois, H. Mitterand & A. Dauzat. 1994. Dictionnaire étymologique et historique du français (Paris).
J. W. Du Bois. 1985. “Competing Motivations”, in: Iconicity in Syntax, ed. J. Haiman. Typological Studies in Language 6 (Amsterdam), pp. 343–65.
C. J. Fillmore, P. Kay & M. C. O’Connor. 1988, “Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions”, Language 64, 501–38.
M. Krug. 1998. “String Frequency: A Cognitive Motivating Factor in Coalescence, Language Processing, and Linguistic Change”, Journal of English Linguistics 26, 286–320.
W. Labov. 1972. “The Social Motivation of a Sound Change”, in: W. Labov. Sociolinguistic Patterns (Philadelphia).
H. Lagerqvist. 1993. La Préposition “chiés” en ancien français. Etude diachronique et synchronique basée sur un corpus de textes littéraires datant des Xe, XIe, XIIe et XIIIe siècles, Acta Universitatis Upsaliensis Studia Romanica Upsaliensia 51 (Uppsala).
G. Longobardi. 2001. “Formal Syntax, Diachronie Minimalism, and Etymology: The History of French Chez”, Linguistic Inquiry 32, 275–301.
E. Littré. 1962. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (Paris), Vol. I, p. 814.
R. Mougcon & E. Beniak. 1991. Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario, Canada (Oxford).
M. K. Pope. 1934. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman (Manchester).
E. Richter. 1968 [1907]. “Französisch chez-cheze-chaise”, Zeitschrift für Romanische Philologie 31, 569–78.
G. Rohlfx. 1970. From Vulgar Latin to Old French, translated from the German by V. Almazan & L. McCarthy. (Detroit).
S. A. Thompson & A. Mulac. 1991. “A Quantitative Perspective on the Grammaticization of Epislcmic Parentheticals in English”, in: Grammatiealization, Vol. 2, ed. E. C. Traugott & B. Heine. (Amsterdam), pp. 313–39.
E. C. Traugott. 17 October 2001. “Legitimate Counterexamples to Unidirectionality” (paper presented at Freiburg University).
, “Lexiealization and Grammatiealization” (presentation at the Workshop on Language Change with Focus on Grammatiealization, East Asian Language Center, UCLA, 3 May 2002).
Ayoun, Dalila. 2018. Grammatical gender assignment in French: Dispelling the native speaker myth. Journal of French Language Studies 28(1): 113–148.
Fonseca-Greber, Bonnie B. 2004. A corpus analysis of informal written Swiss French: Implications for L2 French writing instruction. In Proceedings Writing 2004. Geneva: EARLI-SIG.
Stark, Elisabeth. 2012. Negation marking in French text messages. Lingvisticae Investigationes 35(2): 341–366.
