In:On Spoken French: An Ashby Reader
William J. Ashby
[Studies in Language Companion Series 226] 2023
► pp. 151–162
French liaison as a sociolinguistic phenomenon
Published online: 2 March 2023
https://doi.org/10.1075/slcs.226.c13
https://doi.org/10.1075/slcs.226.c13
References (15)
Ågren, John. 1973. Étude sur quelques liaisons facultatives dans le français de conversation radiophonique. Studia Romanica Upsaliensia 10. Uppsala: Uppsala University.
Ashby, William J. 1975. The rhythmic group, liaison, nouns and verbs of French. Studia Linguistica 29: 110–116.
1977. The status of the negative morpheme, ne, in the French of Tours. Unpublished paper read at the Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Chicago.
Delattre, Pierre. 1947. La liaison en français, tendences et classifications. The French Review 21: 148–157.
Fasold, Ralph W. 1978. Language variation and linguistic competence. In Linguistic Variation, Models and Methods, David Sankoff (ed.), 89–95. New York NY: Academic Press.
Labov, William. 1969. Contraction, deletion and inherent variability of the English copula. Language 45: 715–762.
Malécot, André. 1975. French liaison as a function of grammatical, phonetic and paralinguistic variables. Phonetica 32: 161–179.
Neu, Hélène. 1978. French liaison: A statistical analysis of variation. Paper presented at the Michigan Academy.
Rosoff, Gary H. 1973. A Study of Liaison in Extemporaneous Montreal French Speech. PhD dissertation, Columbia University.
Selkirk, Elizabeth. 1972. The Phrase Phonology of English and French. PhD dissertation, MIT.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Bonhomme, Nelly, Agnès Witko, Jennifer Krzonowski & Anna Ghimenton
2025. Sketching children’s variation-based attitudes. In Variation in Language Acquisition [Trends in Language Acquisition Research, 34], ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
