In:Particles in German, English, and Beyond
Edited by Remus Gergel, Ingo Reich and Augustin Speyer
[Studies in Language Companion Series 224] 2022
► pp. 117–146
Chapter 5The German modal particle ja and selected English lexical correlates in the Europarl corpus
As you know, after all, of course, in fact and indeed
Published online: 16 August 2022
https://doi.org/10.1075/slcs.224.05gas
https://doi.org/10.1075/slcs.224.05gas
Abstract
This study deals with lexical correlates of the German modal particle ja in English, using
data from the Europarl corpus for illustration. The central question addressed is whether, or to what extent, English has
expressions that are functionally equivalent to ja. A graph-based model for the analysis and comparison of
linguistic expressions used for discourse management is proposed, and five typical lexical correlates of ja
found in English speeches are analysed in terms of this model: as you know, after all, of course, in fact and
indeed. The question of equivalence with ja is addressed in each case and a number of
descriptive generalizations are made concerning the conditions under which these expressions are found in English translations
of German sentences with ja. It is argued that there is a categorical difference in the use conditions of
ja and the English expressions under study: While ja is never used to (newly) establish
a speaker’s commitment to the truth of a proposition, or any type of consensus, as it requires propositions to be ratified or
uncontroversial at the time an utterance is made, all of the English expressions under study can be used in sentences
establishing some type of epistemic commitment or consensus. At a general level, the conclusion is that none of the English
expressions in question is functionally equivalent to ja, even though – under specific circumstances – they
may have similar communicative effects.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Modeling discourse management
- 2.1Information Models
- 2.2The Common Ground
- 2.3Discourse
- 3.German sentences with ja and their English correlates
- 3.1The function of ja
- 3.2 As you know
- 3.3 After all
- 3.4 Of course
- 3.5In fact and indeed
- 3.6Summary
- 4.Conclusions
Notes References Appendix
References (49)
Abraham, Werner & Elisabeth Leiss . 2012. Modality and Theory of Mind Elements across Languages. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
Bublitz, Wolfram. 1979. Ausdrucksweisen der Sprechereinstellung im Deutschen und im Englischen. Untersuchungen zur Syntax, Semantik und
Pragmatik der deutschen Modalpartikeln und Vergewisserungsfragen. Tübingen: Niemeyer.
Cardinaletti, Anna. 2011. German and Italian modal particles and clause structure. The Linguistic Review 28: 493–531.
Cartoni, Bruno & Thomas Meyer . 2012. Extracting directional and comparable corpora from a multilingual corpus for translation
studies. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). Istanbul.
Döring, Sophia. 2016. Modal particles, discourse structure and Common Ground management. Theoretical and empirical
aspects. Ph.D. thesis, Humboldt-Universität zu Berlin.
Farkas, Donka & Kim B. Bruce 2010. On reacting to assertions and polar questions. Journal of Semantics 27(1): 81–118.
Fetzer, Anita & Kerstin Fischer . 2007. Introduction. In Lexical Markers of Common Grounds, Anita Fetzer & Kerstin Fischer (eds), 1–12. Amsterdam: Elsevier.
Fillmore, Charles. 1984. Remarks on contrastive pragmatics. In Contrastive Linguistics: Prospects and Problems, Jacek Fisiak (ed), 119–141. de Gruyter.
Fischer, Kerstin. 2007. Grounding and Common Ground: Modal particles and their translation equivalents. In Lexical markers of Common Grounds, Anita Fetzer & Kerstin Fischer (eds), 47–66. Amsterdam: Elsevier.
Fischer, Kerstin & Maiken Heide . 2018. Inferential processes in English and the question whether English has modal particles. Open Linguistics 4(1): 509–535.
Frege, Gottlob. 1879. Begriffsschrift. Eine der arithmetischen nachgebildete Formelsprache des reinen Denkens. Halle: Verlag von Louis Nebert.
Frith, Uta & Sarah-Jayne Blakemore . 2006. Social cognition. In Cognitive Systems. Information Processing Meets Brain Science, Richard Morris, Lionel Tarassenko & Michael Kenward (eds), 138–188. Amsterdam: Elsevier.
Gast, Volker. 2008. Modal particles and context updating – the functions of german ja, doch, wohl and
etwa. In Modalverben und Gram-matikalisierung, Heinz Vater, Ole Letnes & Eva Maagerø (eds), 153–177. Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
. 2022. Comparing annotation types and n-gram sizes: A case study of the German modal particles
ja and doch and their English reflexes in the Europarl-corpus, based on
n-gram distributions. In Data and Methods in Corpus Linguistics: Comparative Approaches, Ole Schutzler & Julia Schlüter (eds), 323–352. Cambridge: Cambridge University Press.
Grosz, Patrick Georg. 2020. Discourse particles. In The Wiley Blackwell Companion to Semantics. Part F. Meaning, Use, and Cognition, Daniel Gutzmann, Lisa Matthewson, Cécile Meier, Hotze Rullmann & Thomas Zimmermann (eds). John Wiley & Sons.
Gunlogson, Christine. 2008. A question of commitment. Belgian Journal of Linguistics 22: 101–136.
Gutzmann, Daniel. 2015. Use-Conditional Meaning. Studies in Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Heim, Irene. 1983. File change semantics and the familiarity theory of def-initeness. In Meaning, Use and the Interpretation of Language, Rainer Bauerle, Christoph Schwarze & Arnim von Stechow (eds), 164–190. Berlin: de Gruyter.
Hentschel, Elke. 1986. Funktion und Geschichte deutscher Partikeln. Ja, doch, halt und eben, RGL, volume 63. Berlin, New York: De Gruyter.
Hogan, Aidan, Eva Blomqvist, Michael Cochez, Claudia d’Amato, Gerard de Melo, Claudio Gutierrez, José Emilio Labra Gayo, Sabrina Kirrane, Sebastian Neumaier, Axel Polleres, Roberto Navigli, Axel-Cyrille Ngonga Ngomo, Sabbir M. Rashid, Anisa Rula, Lukas Schmelzeisen, Juan Sequeda, Steffen Staab & Antoine Zimmermann. 2021. Knowledge graphs. arXiv:2003.02320.
Holmes, Janet. 1988. Of course: A pragmatic particle in New Zealand women’s and men’s speech. Australian Journal of Linguistics 2: 49–74.
Kamp, Hans & Uwe Reyle. 1993. From Discourse to Logic: An Introduction to Model-Theoretic Semantics of Natural Language. Dordrecht: Kluwer.
Karttunen, Lauri. 1976. Discourse referents. In Syntax and Semantics, Vol. 7, James McCawley (ed), 363–386. New York: Academic Press.
Koehn, Philipp. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. Phuket. MT Summit X.
König, Ekkehard & Volker Gast. 2018. Understanding English-German Contrasts. Berlin: Erich-Schmidt Verlag, 4th edition.
König, Ekkehard, Detlef Stark & Susanne Requardt. 1990. Adverbien und Partikeln. Ein deutsch-englisches Wörterbuch. Heidelberg: Julius Groos.
Krifka, Manfred. 2015. Bias in commitment space semantics: Declarative questions, negated quetions, and question
tags. Proceedings of SALT (Semantics and Linguistic Theory) 25: 328–345.
Lewis, Diana. 2007. From temporal to contrastive and causal: The emergence of connective after
all. In Connectives as Discourse Landmarks, Agnes Celle & Ruth Huart (eds), 89–99. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
. 2018. Grammaticalizing connectives in English and discourse information structure. In New Trends in Grammaticalization and Language Change, Sylvie Hancil, Tine Breban & José Vicente Lozano (eds), 135–157. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Mann, William C. & Sandra A. Thompson 1987. Rhetorical Structure Theory. A theory of text organization. Technical report, Information Sciences Institute, University of Southern California., Marina del Rey, CA.
Müller, Sonja. 2018. Distribution und Interpretation von Modalpartikel-Kombinationen. Language Science Press.
Potts, Christopher. 2002. The syntax and semantics of As-parentheticals. Natural Language and Linguistic Theory 20: 623–689.
Roberts, Craige. 1996. Information structure in discourse: Towards an integrated formal theory of pragmatics. In OSU Working Papers in Linguistics (Papers in semantics), 91–136.
. 2012. Information structure in discourse: Towards an integrated formal theory of pragmatics. Semantics and Pragmatics 5(6): 1–69.
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff & Gail Jefferson. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50(4): 696–735.
Sowa, John F. 1987. Semantic networks. In Encyclopaedia of Artificial Intelligence, volume 2, Stuart C. Shapiro (ed), 1011–1024. New York: Wiley.
Westra, Evan & Peter Carruthers. 2018. Theory of mind. In Encyclopedia of evolutionary psychological science, Todd K. Shackelford & Viviana A. Weekes-Shackelford (eds), 1–7. Cham: Springer International Publishing.
Weydt, Harald. 1969. Abbtönungspartikel. Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Bad Homburg: Gehlen.
