In:Re-Assessing Modalising Expressions: Categories, co-text, and context
Edited by Pascal Hohaus and Rainer Schulze
[Studies in Language Companion Series 216] 2020
► pp. 173–194
Chapter 7
Modal marking in conditionals. Grammar, usage and discourse
Published online: 12 November 2020
https://doi.org/10.1075/slcs.216.07nar
https://doi.org/10.1075/slcs.216.07nar
Abstract
This paper investigates modal marking in conditionals with
respect to two research questions: (1) How tightly integrated are conditional
sentences, both relative to similar adverbial clause constructions, and with respect
to different variants of conditional constructions. (2) What are the pragmatic
biases and discursive patterns, if any, that motivate conditional constructions with
modal marking. These issues are investigated with the help of a large corpus of
Modern Japanese. The data suggest that (1) conditional sentences are relatively
tightly integrated compared to causal, and probably also concessive constructions,
but there are considerable differences between different types of conditional
constructions, and (2) modally marked conditional sentences are overwhelmingly
associated with deontic speech acts. A number of discursive patterns associated with
spoken language can be identified, some of which are probably cross-linguistically
replicable.
Keywords: conditional clauses, modality, Japanese, discourse patterns, speech acts
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Modality and conditional clauses
- 3.Observations and findings in previous research
- 4.Data analysis
- 4.1Overall results
- 4.2 Pragmatic biases of conditionals with modal marking in the protasis
- 4.3Patterns of usage
- 5.Conclusion
Lists of abbreviations Acknowledgments Notes References
References (33)
Abraham, Werner. 2015. Strong
modality and truth disposability in syntactic subordination: What is the locus
of the phase edge validating modal
adverbials? Studia
Linguistica 69(2): 119–159.
Akatsuka, Noriko. 1986. Conditionals
are
discourse-bound. In On
Conditonals, Elizabeth Closs Traugott, Alice ter Meulen, Judy Snitzer Reilly & Charles A. Ferguson (eds), 333–351. Cambridge: CUP.
Arita, Setsuko. 2020. Jōkentsuki
meirei, iraibun – nihongo jōkenbun no modariti seiyaku saikō
(Imperatives and demands with conditions –
rethinking on modality in Japanese conditional
sentences). In Deeta ni
motoduku nihongo no modariti kenkyū (Data-based
Research on Japanese Modality), Yukinori Takubo & Hisashi Noda (eds), 143–162. Tokyo: Kuroshio
Baumann, Carolin. 2017. Bedeutung
und Gebrauch der deutschen Modalverben. Lexikalische Einheit als Basis
kontextueller
Vielheit. Berlin: Mouton de Gruyter.
Breitbarth, Anne. 2014. The development of conditional should in English. In Language Change at the Syntax-Semantics Interface, Chiara Gianollo, Agnes Jäger & Doris Penka (eds), 293–322. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brünner, Gisela. 1983. Modalverben
in schlusstragenden
Konstruktionen. In Studien
zur Verwendung der Modalverben, Gisela Brünner & Angelika Redder (eds), 165–225. Tübingen: Gunter Narr.
Coniglio, Marco. 2009. Deutsche
Modalpartikeln in Haupt- und
Nebensätzen. In Modalität.
Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und
Modus, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 191–221. Tübingen: Stauffenburg.
Dufaye, Lionel. 2018. SHOULD
in conditional clauses: When epistemicity meets appreciative
modality. In Epistemic
Modalities and Evidentiality in Cross-Linguistic
Perspective, Zlatka Guentchéva (ed.), 52–66. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ezoe, Michiko. 2003. Nihongo
no jōken hyōgen no tsukaiwake (Differences
in usage between the Japanese conditional
expressions). JCLA 3: 127–137.
Hengeveld, Kees. 1988. Illocution,
mood and modality in a functional grammar of
Spanish. Journal of
Semantics 6: 227–269.
Hunston, Susan & Thompson Geoff. 2000. Introduction
to Channell, Joanna “Corpus-based analysis of evaluative
lexis”. In Evaluation
in Text. Authorial Stance and the Construction of
Discourse, Susan Hunston & Geoff Thompson (eds), 38–39. Oxford: OUP.
Iwasaki, Shoichi. 2013. Japanese [London
Oriental and African Language Library 17], rev.
edn. Amsterdam: John Benjamins.
Masuoka, Takashi. 1993. Jōken
hyōgen to bun no gainen reberu (Conditional
expressions and the conceptual level of the
clause). In Nihongo no
jōken hyōgen, Takashi Masuoka (ed.), 23–39. Tōkyō: Kuroshio shuppan.
. 2000. Jōken
hyōgen saikō (Rethinking conditional
expressions). In Nihongo
bunpō no shosō (Aspects of Japanese
Grammar), 153–175. Tōkyō: Kuroshio shuppan.
Minami, Fujio 1974. Gendai
Nihongo no Kōzō (The Structure of Modern
Japanese). Tōkyō: Taishūkan shoten.
. 1993. Gendai
nihongo bunpō no rinkaku (Outline of Modern
Japanese
Grammar). Tōkyō: Taishūkan shoten.
Morita, Yoshiyuki. 2002. Nihongo
bunpō no hassō (The concepts of Japanese
Grammar). Tokyo: Hitsuji Shobo.
Narrog, Heiko. 2012. Modality,
Subjectivity, and Semantic Change. A Cross-Linguistic
Perspective. Oxford: OUP.
. 2015. Topic
phrases in conditional and in causal clauses - Evidence for different degrees of
clause integration. Linguistische Berichte,
Sonderheft 20: 143–162.
. 2020. The
scope of modal categories - An empirical
study. In Re-assessing
Modalising Expressions. Categories, Co-text, and
Context [Studies in Language Companion Series
216]. Amsterdam: John Benjamins. (this
volume)
Ohori, Toshio. 1994. Diachrony
of clause linkage. TE and BA in Old through Middle
Japanese. In Perspectives
on Grammaticalization [Current Issues in Linguistic
Theory 109], William Pagliuca (ed.), 135–149. Amsterdam: John Benjamins.
Sweetser, Eve. 1990. From
Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic
Structure. Cambridge: CUP.
Sztencel, Magdalena & Duffy, Sarah E. 2019. Reporting
conditionals with
modals. In Indirect
Reports and Pragmatics in the World’s Languages, Alessandro Capone, Manuel Garcia-Carpintero & Allesandra Falzone (eds), 201–226. Berlin: Springer.
Tanaka, Hiroshi. 1994. Jōken
hyōgen to kihon bunkei (Conditional Expressions and Basic Clause
Patterns). Nihongogaku 13(8): 60–72.
Tsunoda, Mie. 2004. Nihongo
no setsu, bun no rensetsu to modariti (Modality
and the Connection between Clauses and Sentences in
Japanese). Tōkyō: Kuroshio shuppan.
