In:Late Modern English: Novel encounters
Edited by Merja Kytö and Erik Smitterberg
[Studies in Language Companion Series 214] 2020
► pp. 357–359
Index
Published online: 18 March 2020
https://doi.org/10.1075/slcs.214.index
https://doi.org/10.1075/slcs.214.index
A
- A Corpus of English Dialogues 1560–1760See CED
- A Representative Corpus of Historical English RegistersSee ARCHER
- American English 49n5, 50, 53, 56–57, 59, 67–90, 117, 119–121, 124–126, 129–134, 136–138, 186–190, 198–199, 224
- Americanism 67, 76–80, 82, 83, 175, 185–202
- analogy 24, 31, 35, 37, 45n2, 79, 121, 136, 152, 161n7, 187, 199, 288
- archaism 79, 190
- ARCHER 69, 119, 120, 130n10, 132, 145, 152, 155, 244–245, 249–253, 256–265, 279
B
- BE06 121–122, 126
- Blayney, Benjamin96
- BLHT 145, 155
- BLOB 121–122, 126–128, 130, 134
- bondedness 121, 129, 137
- Briticism 194–195, 198
- British English 21, 26n2, 38, 49, 50–52, 67–69, 72, 76, 84, 119–121, 126–129, 130n10, 133–134, 136–138, 185, 187, 198–199, 224
- British English 2006See BE06
- British Library Newspapers 316, 320
- British Library’s Historical TextsSee BLHT
- Brown family121
C
- CED279
- CEN279
- characterization 148, 158, 297, 303n2, 309–311, 348, 350
- CLMET 121–122, 126–127, 130n10, 279, 296, 298, 311–312
- COCA 273, 287n19
- COHA 69–71, 89, 121–126, 129–131, 133–134, 142, 273n3, 279, 281–282, 283n15, 283n16, 284
- collocation 244, 248–250, 252, 253–254, 265
- complementizer 92–93, 95, 99, 101–102, 109, 112
- construction grammar 135, 144–145, 147–148, 151, 157, 159
- constructionist approach 135, 138
- Corpus of Contemporary American EnglishSee COCA
- Corpus of English DialoguesSee CED
- Corpus of English NovelsSee CEN
- Corpus of Historical American EnglishSee COHA
- Corpus of Late Modern English TextsSee CLMET
D
- degree adjunct 271, 277–278, 288–290
- degree comparative110
- degree equative 110–111
- degree modifier 271–272, 274, 277–279, 285, 287, 289–290
- dictionaries 21–41, 72n3, 76–77, 79, 120, 167–183, 185–202, 220–223, 235–237, 246, 272, 275, 279
- Dictionary of Old English Web CorpusSee DOEC
- diffusion 46–47, 117, 134, 136
- directive 335–336, 338–339, 341, 345–350, 354–355
- do 117–142
- DOEC279
- downtoner 271–278, 280–283, 286–290
E
- Early English Books OnlineSee EEBO
- ECEP 33–36
- EEBO 155n5, 254–255, 279–280
- Eighteenth-century English Phonology databaseSee ECEP
- emphasizer 275, 277, 278n12, 279, 283, 289–290
- endonormative stabilization 26n2, 71, 72n3
- English Drama279
- equative relative 95, 108, 110–112
- evaluation 85, 245, 250, 252–253, 278, 307–311, 316–317, 321, 325
- external 31, 43–64, 95, 106–107, 112, 138, 205
F
- far from 271–293
- FLOB 121, 122
- Freiburg-LOB Corpus of British EnglishSee FLOB
- French culinary vocabulary 219–241
- frequency effects47, 117
G
- glossaries 76–77, 79–80, 168, 171, 172, 175–176, 180, 188, 190, 193, 199
- Google Books283
- gotten 67–90
- grammars 24–26, 72–76, 79–80, 90, 120, 188n3, 199
- grammaticalization 50, 58, 105–106, 109–110, 112–113, 118, 256, 263, 271–293
H
- Hansard Corpus 122–123, 127–128, 279
- have to (semi-modal) 117–130, 133–138, 346–348
- human antecedent 91, 92, 94, 103, 106
I
- institutional correspondence 334, 335, 341, 350
- internal 31, 43–64, 95, 106–108, 112, 205, 221, 235, 239, 272
L
- labelling 179, 186, 316–319, 324–329
- Lancaster-Oslo/Bergen CorpusSee LOB
- Lancaster 1931 CorpusSee BLOB
- language change 43–46, 48, 52n8, 57–58, 60, 72, 85, 106, 117, 129
- language contact 48, 59, 119–120, 136n16, 138, 187, 220, 223
- left periphery 91–92
- lexicography 168, 171–173, 176, 179–180, 186–190, 199
- LexisNexis 223, 234
- LOB 121, 122, 126, 128, 130, 134, 264
M
- macro-speech act 334–336, 338–343, 344n10, 345, 349
- meta-pragmatics 186, 195
- motion situation 203–204, 206–207, 210, 211, 216
N
- narrative fiction 121, 127n9, 296–298, 307, 309, 311
- natural language processingSee NLP
- newspapers 78n7, 80, 82, 121, 126, 132, 168, 170, 172, 176, 194, 223, 315–316, 320, 321, 323, 326, 329
- NLP243
- non-human antecedent 91–92, 103–104, 106, 107n13
- non-standard language 93, 107, 178, 245
- Noun Phrase Accessibility Hierarchy 97, 101, 104–105, 107
O
- OBCSee Old Bailey Proceedings, material from
- OED 23, 26n3, 34n7, 67, 68, 120, 151–152, 155, 168, 172–180, 185, 187, 189, 195, 220–227, 229–239, 255, 272–273, 276, 279, 281, 287n20
- Old Bailey CorpusSee Old Bailey Proceedings, material from
- Old Bailey Proceedings, material from 155, 279
- Oxford English DictionarySee OED
P
- perfect constructions 69–70, 78, 123, 136, 137n17, 203–210, 214, 216, 257, 262, 264, 284, 289
- pragmatic marker 271–272, 276, 285, 287, 290
- prescriptivism 22n1, 26–27, 57–58, 72, 74, 76, 82n12, 94–96, 107n13, 112, 171, 174–175, 179, 186, 199
- Present-day English 91, 96, 109, 112, 119–120, 143, 152, 155, 157, 159, 223–224, 245–249, 251, 254, 256, 258–260, 262–263, 271–272, 280, 287, 296, 312
R
- regularization 43, 45, 51–53, 57, 58, 121, 136
- relative clause 91–115, 124, 257, 258, 261–262
S
- Sala, G.A. 167–173, 176–179
- Scotticism 186–190, 199
- semantic change 220, 223, 225–226, 229–230, 235, 239
- slang 78, 167–183, 189, 199
- social representation 315–331
- socio-lexicography186
- speech act 319, 333–355
- speech descriptor 295–314
- speech representation 295–301, 303–304, 306–307, 309–310, 312
- spelling 24, 28, 30, 36, 54, 68, 96, 122n2, 221, 224–225, 237, 243–247, 251–252, 254–256, 263
- stance 186, 189, 193, 199, 297–298, 307, 310, 317, 319, 346, 349
- standardization 24–32, 72, 74, 96, 107
- statistical machine translation 244, 246–248, 250–253, 265
- subjectification 278–279
T
- tagging 178, 243, 244, 246, 248, 254, 256–257, 260–264
U
- usage guides 72n3, 82n12, 84, 186–187, 189, 193, 197–199
V
- VARD 244–246, 248–253, 255, 261, 265
- Variant DetectorSee VARD
W
- Wilde, Oscar 315–331
- women writers 203, 208–210, 216
Z
- ZEN259
- Zurich English Newspaper CorpusSee ZEN
