In:New Trends in Grammaticalization and Language Change
Edited by Sylvie Hancil, Tine Breban and José Vicente Lozano
[Studies in Language Companion Series 202] 2018
► pp. 55–74
Functional similarity despite geographical distance
On the grammaticalization of German mal and Chinese yíxià
Published online: 6 December 2018
https://doi.org/10.1075/slcs.202.03koe
https://doi.org/10.1075/slcs.202.03koe
German mal is the reduced version of einmal, i.e. of a construction combining the numeral ‘one’ with a noun originally denoting a salient local unit and later salient temporal units (occasions, frequency). The final stage of the development was a process of desemanticization of the frequency use from ‘minimal frequency’ to ‘minimal effort’.
This article pursues the following goals:
i.
to analyze a discourse marker in German (i.e. mal), both diachronically and synchronically, that has never received a coherent and convincing analysis so far and has no clear counterpart in neighboring languages;
ii.
to show that a highly similar pattern and target of grammaticalization can be found in Mandarin Chinese (i.e. yíxià);
iii.
to argue that similarities in processes of grammaticalization may be due to cognitive principles, rather than to contact or genealogical affiliation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.German mal : A historical reconstruction
- 3.Previous views on mal
- 4.From ‘minimal frequency’ to ‘minimal effort’
- 5.Mandarin yíxià
- 6.Historical development of 一下 yíxià
- 7.Previous views on yíxià
- 8.From ‘minimal frequency’ to ‘minimal duration/effort’
- 9.Summary and conclusions
- Examples in Chinese characters
Notes References
References (37)
Abraham, Werner. 1988. Vorbemerkungen zur Modalpartikelsyntax im Deutschen. Linguistische Berichte 118: 443–465.
. 1995. Wieso stehen nicht alle Modalpartikeln in allen Satzformen? Zeitschrift für deutsche Muttersprache 23(2): 124–146.
Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals of Language Usage. Cambridge: CUP.
Bublitz, Wolfram. 1978. Ausdrucksweisen der Sprechereinstellung im Deutschen und Englischen. Tübingen: Niemeyer.
. 2003. Nur ganz kurz mal. Abschwächungsintensivierung durch feste Muster mit mal
. In Partikeln und Höflichkeit, Gudrun Bachleitner Held (ed.), 179–201. Frankfurt: Peter Lang.
Burkhardt, Arnim. 1989. Partikelsemantik. In Sprechen mit Partikeln, Harald Weydt (ed.), 354–369. Berlin: De Gruyter.
Coniglio, Marco. 2009. Deutsche Modalpartikeln in Haupt- und Nebensätzen. In Modalität, Epistemik und Evidentialität bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus, Werner Abraham & Elisabeth Leiss (eds), 191–222. Tübingen: Stauffenburg.
Diessel, Holger. 1999. Demonstratives. Form, Function and Grammaticalization [Typologial Studies in Language 42]. Amsterdam: John Benjamins.
DWB (Deutsches Wörterbuch). Von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 Vols. Leipzig 1854–1961. Online-version, 2017.
DWDS (Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache). Ein Projekt der BBAW.
Gan, Zhilin. 2004. The grammar meaning of ’V + yixia 2′. Journal of Hunan University of Arts and Science (Social Science Edition) 29(5).
Haspelmath, Martin. 1997. From Space to Time. Temporal Adverbs in the World’s Languages. Munich: Lincom.
Jacobs, Joachim. 1991. On the semantics of modal particles. In Discourse Particles. Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German [Pragmatics & Beyond New Series 12], Werner Abraham (ed.), 141–162. Amsterdam: John Benjamins.
Jiang, Xiangping. 2012. A pragmatic analysis of V + yixia in Mandarin Chinese. Journal of Pragmatics 44: 1888–1901.
Jin, Guitao. 2007. Research on Classifiers for Verbs in Song Yuan Ming and Qing Dynasties. Changjiang Academics 1: 91–91.
König, Ekkehard. 1997. Zur Bedeutung von Modalpartikeln im Deutschen: Ein Neuansatz im Rahmen der Relevanztheorie. Germanistische Linguistik 136: 57–75.
. 2010. Dimensionen der Bedeutung und Verwendung von Modalpartikeln im Deutschen: Grundlagen einer Bestandsaufnahme. In 40 Jahre Partikelforschung, Theo Harden & Elke Hentschel (eds), 11–32. Tübingen: Stauffenburg.
. 2015. Manner deixis as source of grammaticalization markers in Indo-European Languages. In Perspectives on Historical Syntax [Studies in Language Companion Series 169], Carlotta Viti (ed.), 35–60. Amsterdam: John Benjamins.
Liu, Shiru. 1962. Research on classifiers for verbs in Wei Jin southern and northern dynasties. Chinese Language 4: 154–161.
Shan, Baoshun & Qi, Huyang. 2014. On the implicit expression of ‘Politeness Principle’ in Chinese from the ‘Little’ meaning. Chinese Language Learning (5): 11–17.
Shan, Baoshun & Xiao, Ling. 2009. 一下yixia and Politeness Principle. Journal of Liaodong College 11(2): 52–55.
Thaler, Verena. 2010. Abtönung als Ausdruck von Unsicherheit bei Fremdsprachenlernern und Muttersprachlern. In 40 Jahre Partikelforschung, Theo Harden & Elke Hentschel (eds), 151–167. Tübingen: Stauffenburg.
Weydt, Harald. 1969. Abtönungspartikeln: Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Homburg: Gehlen.
Yang, Jiechun. 2006. On the emergence and development of the quantifier phrase ‘yixia’. Journal of Yunnan Normal University 4(6): 38–45.
Zhan, Weidong, Guo, Rui & Chen, Yirong. 2003. The CCL Corpus of Chinese Texts: 700 million Chinese Characters, the 11th Century B.C. –present, Available online at the website of Center for Chinese Linguistics (abbreviated as CCL) of Peking University. <[URL]>
