In:Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles: New perspectives
Edited by Chiara Fedriani and Andrea Sansó
[Studies in Language Companion Series 186] 2017
► pp. 99–124
Chapter 3Towards an operational category of discourse markers
A definition and its model
Published online: 13 November 2017
https://doi.org/10.1075/slcs.186.04cri
https://doi.org/10.1075/slcs.186.04cri
Abstract
The field of discourse markers (DMs) studies suffers from lack of consensus on the limits and definition of the category. There seems to be a crucial need for onomasiological studies that account for every kind of DM in cross-linguistic data. This study presents a proposal for an operational, corpus-based definition of DMs that addresses several theoretical and methodological shortcomings in the field. I claim that any categorical definition is only useful insofar as it is endorsed by an empirical model of identification and annotation. Such a model will be described and illustrated by relevant authentic examples from a pilot study on a comparable corpus of French and English interviews.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Definitions in contest
- 2.1Terminology
- 2.2Partial and overlapping definitions
- 2.2.1Discourse markers and pragmatic markers
- 2.2.2Discourse markers and modal particles
- 2.2.3Discourse markers and subcategories
- 2.3Interim discussion
- 3.Bridging the gap: A corpus-based definition of DMs
- 3.1Methodology for an extensive-intensive definition
- 3.2Defining DMs with syntax and functions
- 3.3Inclusions and exclusions from the category
- 4.From theory to practice…
- 4.1Methodology for a crosslinguistic annotation model
- 4.2The model
- 4.3Mapping the definition onto its annotation model
- 5.… and back again: Retrieving membership from annotations
- 5.1Relational and non-relational types
- 5.2Dual position
- 5.3Polysemous DMs
- 5.4Hedges: DMs or MPs?
- 6.Discussion: Reliability and exhaustivity of the definition
- 7.Conclusion
Notes References Appendix
References (55)
Aijmer, Karin. 1984. “Sort of” and “kind of” in English conversation. Studia Linguistica 38: 118–128.
Aijmer, Karin & Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. 2006. Pragmatic Markers in Contrast. Amsterdam: Elsevier.
. 2011. Pragmatic markers. In Discursive Pragmatics [Handbook of Pragmatics 8], Jan Zienkowski, Jan-Ola Ostman & Jef Verschueren (eds), 223–247. Amsterdam: John Benjamins.
Blakemore, Diane. 2002. Relevance and Linguistic Meaning. The semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge: CUP.
Bolly, Catherine. 2014. Gradience and gradulaness of parentheticals. Drawing a line in the sand between phraseology and grammaticalization. Yearbook of Phraseology 5: 25–56.
Bolly, Catherine & Crible, Ludivine. 2015. From context to functions and back again: Disambiguating pragmatic uses of discourse markers. Paper presented at the International Pragmatics Association (IPrA) Conference, July 26–31st, Antwerp, Belgium.
Bolly, Catherine & Degand, Liesbeth. 2013. Have you seen what I mean? From verbal constructions to discourse structuring markers. Journal of Historical Pragmatics 14(2): 210–235.
Bolly, Catherine, Gabarró-López, Silvia & Meurant, Laurence. 2015. Mapping the pragmatic functions of interactive gestures and discourse markers. Paper presented at the International Research Workshop CLARe, December 7–9 2015, Louvain-la-Neuve, Belgium.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Crible, Ludivine. 2014. Identifying and describing discourse markers in spoken corpora. Annotation protocol v.8. Technical report, Université catholique de Louvain.
. 2017. Discourse Markers and (Dis)fluency across Registers: A Contrastive Usage-Based Study in English and French. PhD thesis, Université catholique de Louvain.
Crible, Ludivine, Degand, Liesbeth & Gilquin, Gaëtanelle. 2017. The clustering of discourse markers and filled pauses: A corpus-based French-English study of (dis)fluency. Languages in Contrast 17(1): 69–95.
Crible, Ludivine & Zufferey, Sandrine. 2015. Using a unified taxonomy to annotate discourse markers in speech and writing. In Proceedings of the 11th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation, April 14, London, UK.
Cuenca, Maria Josep. 2013. The fuzzy boundaries between discourse marking and modal marking. In Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description [Pragmatics and Beyond New Series 234], Liesbeth Degand, Bert Cornillie & Paola Pietrandrea (eds), 191–216. Amsterdam: John Benjamins.
Degand, Liesbeth & Evers-Vermeul, Jacqueline. 2015. Grammaticalization or pragmaticalization of discourse markers? More than a terminological issue. Journal of Historical Pragmatics 16 (1): 59–85.
Degand, Liesbeth & Simon-Vandenbergen, Anne-Marie. 2011. Grammaticalization and (inter)subjectification of discourse markers. Linguistics 49: 287–294.
Diewald, Gabriele. 2006. Discourse particles and modal particles as grammatical elements. In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 403–425. Amsterdam: Elsevier.
. 2013. Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions. Linguistics 49: 365–390.
Fischer, Kerstin. 2006. Towards an understanding of the spectrum of approaches to discourse particles: Introduction to the volume. In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 1–20. Amsterdam: Elsevier.
Fraser, Bruce. 1996. Pragmatic markers. Pragmatics 6(2): 167–190.
Furkó, Péter. 2005. The Pragmatic Marker – Discourse Marker Dichotomy Reconsidered. The Case of “well” and “of course”. PhD dissertation, University of Debrecen.
Gabarró-López, Sílvia. Forthcoming. Marqueurs du discours en langue des signes de Belgique francophone (LSFB) et langue des signes catalane (LSC) : Les “balises-listes” et les “palm-ups”. In Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas románicas, Oscar Loureda, Guillermo Álvarez Sellán & Martha Rudka (eds). Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Glynn, Dylan. 2010. Testing the hypothesis. Objectivity and verification in usage-based Cognitive Semantics. In Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-driven Approaches [Cognitive Linguistic Research 46], Dylan Glynn & Kerstin Fischer (eds), 239–269. Berlin: De Gruyter Mouton.
González, Montserrat. 2005. Pragmatic markers and discourse coherence relations in English and Catalan oral narrative. Discourse Studies 7(1): 53–86.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 1997. “Alors” and “donc” in spoken French: A reanalysis. Journal of Pragmatics 28: 153–187.
. 2006. A dynamic polysemy approach to the lexical semantics of discourse markers (with an exemplary analysis of French “toujours”). In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed.), 21–41. Amsterdam: Elsevier.
Hosman, Lawrence A. & Siltanen, Susan A. 2011. Hedges, tag questions, message processing, and persuasion. Journal of Language and Social Psychology 30(3): 341–349.
Jaszczolt, Katarzyna. 2003. On translating “what is said”: Tertium comparationis in contrastive semantics and pragmatics. In Meaning through Language Contrast [Pragmatics & Beyond New Series 100], Katarzyna Jaszczolt & Kathleen Turner (eds), 441–462. Amsterdam: John Benjamins.
Kohn, Kurt. 2012. Pedagogic corpora for content and language integrated learning. Insights from the BACKBONE Project. The Eurocall Review 20(2).
Lewis, Diana. 2006. Discourse markers in English: A discourse-pragmatic view. In Approaches to Discourse Particles [Studies in Pragmatics 1], Kerstin Fischer (ed), 43–59. Amsterdam: Elsevier.
Lindström, Jan. 2001. Inner and outer syntax of constructions: The case of the “x och x” construction in Swedish. Paper presented at 7th International Pragmatics Association Conference, July 9–14, Budapest, Hungary.
Liu, Kris & Fox Tree, Jean E. 2012. Hedges enhance memory but inhibit retelling. Psychon Bull Rev 19: 892–898. .
Marcu, Daniel. 1998. A surface-based approach to identifying discourse markers and elementary textual units in unrestricted texts. In Discourse Relations and Discourse Markers. Proceedings of the workshop, COLING-ACL ‘98, August 15th, Montreal, Canada, Manfred Stede, Leo Warner & Eduard Hovy (eds), 1–7. New Brunswick NJ: Association for Computational Linguistics.
Petukhova, Vohla & Bunt, Harry. 2009. Towards a multidimensional semantics of discourse markers in spoken dialogue. In Proceedings of the 8th International Conference on Computational Semantics, 157–168.
Pitler, Emily & Nenkova, Ani. 2009. Using syntax to disambiguate explicit discourse connectives in text. In Proceedings of the ACL-IJCNLP Conference Short Papers, 13–16.
Prasad, Rashmi, Dinesh, Nikhil, Lee, Alan, Miltsakaki, Eleni, Robaldo, Livio, Joshi, Aravind & Webber, Bonnie. 2008. The Penn Discourse Treebank 2.0. In Proceedings of the Sixth International Language Resources and Evaluation (LREC’08), May, Marrakech, Morocco.
Redeker, Gisela. 1990. Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics 14(3): 367–381.
Rouchota, Villy. 1996. Discourse connectives: What do they link? UCL Working papers in Linguistics 8: 1–15.
Santorini, Beatrice. 1990. Part-of-speech tagging guidelines for the Penn Treebank Project, 3rd revision, 2nd printing. Technical Report, Department of Computer and Information Science, University of Pennsylvania.
Schmidt, Thomas & Wörner, Kai. 2012. EXMARaLDA. In Handbook on Corpus Phonology, Jacques Durand, Gut Ulrike & Gjert Kristoffersen (eds), 402–419. Oxford: OUP.
Spooren, Wilbert & Degand, Liesbeth. 2010. Coding coherence relations: Reliability and validity. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 6(2): 241–266.
Stede, Manfred. 2014. Resolving connective ambiguity: A prerequisite for discourse parsing. In The Pragmatics of Discourse Coherence [Pragmatics and Beyond New Series 254], Helmut Gruber & Gisela Redeker (eds), 121–141. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs. 1995. The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization. Paper presented at ICHL XII, Manchester, UK.
Valdmets, Anika. 2013. Modal particles, discourse markers, and adverbs with lt-suffix in Estonian. In Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description [Pragmatics & Beyond New Series 234], Liesbeth Degand, Bert Cornillie & Paola Pietrandrea (eds), 107–132. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (21)
Cited by 21 other publications
Kahya, Hayrullah
Peng, Yuanlong & Runyu Huang
Galiano, Liviana
2024. Pragmatic markers in English and Italian film dialogue. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 34:4 ► pp. 501 ff.
Ivanytska, Natalia B. & Nina L. Ivanytska
Villalobos Cardozo, Mercedes, Ludivine Crible & Liesbeth Degand
Shan, Yi
Jeppesen Kragh, Kirsten
Jones, Rebekah, Emily R Zane & Ruth B Grossman
Kazemian, Reza & Mohammad Amouzadeh
2022. Aspects ofvæ(‘and’) as a discourse marker in Persian. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 32:4 ► pp. 588 ff.
Van Olmen, Daniël & Vittorio Tantucci
van der Wouden, Ton & Ad Foolen
2021. Dutch pragmatic markers in the left periphery. In Pragmatic Markers and Peripheries [Pragmatics & Beyond New Series, 325], ► pp. 49 ff.
Van Olmen, Daniël
2021. Second person parentheticals of unintentional visual perception
in British English. In Pragmatic Markers and Peripheries [Pragmatics & Beyond New Series, 325], ► pp. 251 ff.
Akihiro, Hisae
Furkó, Péter B.
Furkó, Péter B.
Gabarró-López, Sílvia
2019. Describing buoys from the perspective of discourse markers. Sign Language & Linguistics 22:2 ► pp. 210 ff.
Furkó, Péter
Crible, Ludivine
2017. Discourse markers and (dis)fluency in English and French. International Journal of Corpus Linguistics 22:2 ► pp. 242 ff.
Crible, Ludivine, Liesbeth Degand & Gaëtanelle Gilquin
2017. The clustering of discourse markers and filled pauses. Languages in Contrast 17:1 ► pp. 69 ff.
Dobrovoljc, Kaja
2017. Multi-word discourse markers and their corpus-driven identification. International Journal of Corpus Linguistics 22:4 ► pp. 551 ff.
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
