Cover not available

In:Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond
Edited by Karen Dakin, Claudia Parodi and Natalie Operstein
[Studies in Language Companion Series 185] 2017
► pp. 187208

Get fulltext from our e-platform
References (27)
References
de Alva, Bartolomé. [1634]1999. Confessionario mayor y menor en lengua mexicana. Norman OK: University of Oklahoma Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bautista, fray Juan. 1600. Advertencias para los confesores de los naturales. Mexico City: Melchor Ocharte.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burkhart, Louise. 1988. The solar Christ in Nahuatl doctrinal texts of early colonial Mexico. Ethnohistory 35: 234–256. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cifuentes, Bárbara. 1998. Letras sobre voces. Multilingüismo a través de la historia. Mexico City: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Cultural.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dibble, Charles. 1974. The Nahuatlization of Christianity. In Sixteenth-century Mexico: The Work of Sahagun, Munro S. Edmonson (ed.), 225–233. Albuquerque NM: University of New Mexico Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dominicos. 1548. Doctrina Christiana en lengua española y en mexicano. Mexico City: Juan Pablos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Gante, fray Pedro. [1553]1982. Doctrina christiana en lengua Mexicana, facsimile edn. Mexico City: Centro de Estudios Históricos Fray Bernardino de Sahagún & Jus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Gaona, fray Juan. 1582. Coloquios de la paz y tranquilidad en lengua mexicana. Mexico City: Casa de Pedro Ocharte.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2009. Lexical borrowing: Concepts and issues. In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook, Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds), 35–54. Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Law, Danny. 2012. Appropriating sacred speech: Aesthetics and authority in colonial Ch’olti. In Parallel Worlds: Genre, Discourse, and Poetics in Contemporary, Colonial, and Classical Maya Literature, K. M. Hull & M. D. Carrasco (eds), 171–282. Boulder CO: University of Colorado Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Leon, fray Martin. 1611. Camino del cielo en lengua mexicana. Mexico City: Diego López Dávalos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lienhard, Martin 1992. La interrelación creativa del quechua y del español. Senri Ethnological Studies 33: 27–49.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mijangos, fray Juan de. 1607. Espejo divino. Mexico City: Diego López Dávalos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Molina fray Alonso. [1569]1984. Confesionario mayor en lengua mexicana y castellana. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. [1546]1675. Doctrina christiana y cathecismo en lengua mexicana. Mexico City: Viuda de Bernardo Calderón.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Montes de Oca Vega, Mercedes. 2013. Los difrasismos en el náhuatl de los siglos XVI y XVII. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Language Contact: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: OUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mous, Maarten. 2003. The linguistic properties of lexical manipulation and its relevance for Ma’a. In The Mixed Language Debate. Theoretical and Empirical Advances, Yaron Matras & Peter Bakker (eds), 209–235. Berlin: Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Olmos, fray Andrés. [1551–1552]1996. Tratado sobre los siete pecados mortales. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Osorio, Juan. 1653. Apologia y declaracion en dialogos en lengua mexicana, del symbolo de San Athanasio, y confesionario breve. Mexico City: Imprenta de Juan Ruyz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paredes, Ignacio. 1759. Promptuario Manual Mexicano. Mexico City: Imprenta de la Biblioteca Mexicana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Sahagun, fray Bernardino. 1583. Psalmodia Christiana y Sermonario de los sanctos del año en lengua mexicana. Mexico City: Casa de Pedro Ocharte.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sakel, Jeanette. 2010. Grammatical borrowing from Spanish/Portuguese in some native languages of Latin America. Sprachtypologie und Universalienforschung 63: 65–78.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2001. Language Contact. Edinburgh: EUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2003. Contact as source of language change. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian Joseph & Richard Janda (eds), 687–712. Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vazquez Gastelu, Antonio. 1860[1733]. Catecismo breve que precisamente debe saber el cristiano. Puebla: Imprenta de José María Rivera.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Velasquez de Cárdenas y León, Carlos Celedonio. 1761. Breve platica y regimen del confesionario de indios en Mexicano y Castellano. Mexico City: Imprenta de la Bibliotheca Mexicana.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue