In:Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond
Edited by Karen Dakin, Claudia Parodi and Natalie Operstein
[Studies in Language Companion Series 185] 2017
► pp. 171–186
Chapter 8Loanword evidence for dialect mixing in colonial American Spanish
Published online: 30 June 2017
https://doi.org/10.1075/slcs.185.08ope
https://doi.org/10.1075/slcs.185.08ope
Abstract
This paper provides evidence that the dialect mixture to which speakers of Mesoamerican indigenous languages were exposed at the beginning of their contact with Spanish contained a number of different peninsular dialects. The specific focus of the study is on the phonological shape of early Spanish borrowings in Zaniza Zapotec, an Otomanguean language from the southern Mexican state of Oaxaca. The study reveals that relatively few early Spanish loans in Zaniza Zapotec contained the features of seseo and yeísmo; instead, the majority of the early loans maintain the difference between the dental and apico-alveolar sibilants, and between the palatal lateral and the palatal glide. Additionally, the Zaniza Zapotec reflex of the initial consonant in Spanish zapato <çapato> ‘shoe’ is best explained by assuming a conservative, affricated realization in the input dialect.
Article outline
- 1.Contact with indigenous languages as a source of information about Spanish
- 2.Sixteenth-century Spanish phonology
- 3.Zaniza Zapotec phonology
- 4.Chronological stratification of Spanish loanwords in Zaniza Zapotec
- 5.Pronunciation of <ç> ~ <c> ~ <z>
- 6.Pronunciation of <s> ~ <ss>
- 7.Pronunciation of <ll>
- 8.Pronunciation of <b> ~ <v> ~ <u>
- 9.Pronunciation of <j> ~ <g>
- 10.Conclusion
Notes References
References (28)
Alonso, Amado. 1939. La pronunciación americana de la z y de la c en el siglo XVI. Universidad de la Habana 23: 62–83.
Campbell, Lyle. 1991. Los hispanismos y la historia fonética del español en América. In El español en América: Actas del III Congreso Internacional del Español de América, Vol. 1, C. Hernández et al. (eds), 171–179. Valladolid: Junta de Castilla y León.
Canfield, Delos Lincoln. 1934. Spanish Literature in Mexican Languages as a Source for the Study of Spanish Pronunciation. New York NY: Instituto de las Españas en los Estados Unidos.
González Ollé, Fernando. 1996. El habla toledana, modelo de la lengua española. Toledo: Diputación Provincial.
de Granda, Germán. 1994. Sobre la etapa inicial en la formación del español de América. In Español de America, español de Africa y hablas criollas hispánicas: Cambios, contactos y contextos, 49–92. Madrid: Gredos.
Hidalgo, Margarita. 2001. Sociolinguistic stratification in New Spain. International Journal of the Sociology of Language 149: 55–78.
INEGI (Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática). 2010. <[URL]>
Karttunen, Frances. 1985. Nahuatl and Maya in Contact with Spanish. Austin TX: University of Texas Department of Linguistics.
Karttunen, Frances & Lockhart, James. 1976. Nahuatl in the Middle Years. Language Contact Phenomena in Texts of the Colonial Period. Berkeley CA: University of California Press.
Lockhart, James. 1991. Nahuas and Spaniards: Postconquest Central Mexican History and Philology. Stanford CA: Stanford University Press.
. 1992. The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries. Stanford CA: Stanford University Press.
. 1997. Three experiences of culture contact: Nahua, Maya, and Quechua. In Native Traditions in the Postconquest World: A Symposium at Dumbarton Oaks 2nd Through 4th October 1992, Elizabeth Hill Boone & Tom Cummins (eds), 31–53. Washington DC: Dumbarton Oaks Research Library and Collection.
Mejías, Hugo A. 1980. Préstamos de lenguas indígenas en el español americano del siglo XVII. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
Nellis, Donald G. & Hollenbach, Barbara E. 1980. Fortis versus lenis in Cajonos Zapotec phonology. International Journal of American Linguistics 46: 92–105.
Obediente y Sosa, Enrique. 1997. Biografía de una lengua: Nacimiento, desarrollo y expansión del español. Merida-Venezuela: Universidad de los Andes, Consejo de Publicaciones CDCHT.
Operstein, Natalie. 2003. Late affrication of <ç> and <z>: Evidence from Spanish loans in Zapotec and Trique. Romance Notes 43: 147–151.
. 2005. Spanish loanwords and the historical phonology of Zaniza Zapotec. In Papers from the Conference on Otomanguean and other Oaxacan Languages, Rosemary Beam de Azcona & Mary Paster (eds), 107–116. Berkeley CA: Survey of California and Other Indian Languages Report 13.
. 2012. Proto-Zapotec *tty/*ty and *ttz/*tz. International Journal of American Linguistics 78: 1–40.
. 2016. Phonological adaptation of Spanish loanwords in Zaniza Zapotec. International Journal of American Linguistics 82: 211–238.
Parodi, Claudia. 1987. Los hispanismos en las lenguas mayances. In Studia humanitatis: Homenaje a Rubén Bonifaz Nuño, A. Ocampo (ed.), 339–349. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
. 1995. Orígenes del español americano, Vol 1: Reconstrucción de la pronunciación. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México.
