In:Imperatives and Directive Strategies
Edited by Daniël Van Olmen and Simone Heinold
[Studies in Language Companion Series 184] 2017
► pp. 181–208
Imperatives and other directives in the Polynesian languages
Published online: 11 April 2017
https://doi.org/10.1075/slcs.184.06bro
https://doi.org/10.1075/slcs.184.06bro
The languages of the Polynesian family exhibit considerable homogeneity with respect to various linguistic patterns. This state of affairs is reflected in imperative constructions, in which canonical imperatives form a comparatively tight core. At the same time, and as is typical of other constructions in Polynesian, there is notable variation to be found, especially in non-canonical imperatives, modifiers in imperatives and other directives. It is the goal of this chapter to document some of the different strategies for forming imperatives and directives in the Polynesian languages, situating these patterns in the larger discussion surrounding the typology of imperatives.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Canonical imperatives
- 2.1Zero-marked imperatives
- 2.2Particle-marked imperatives
- 2.3Zero- and particle-marked imperatives
- 2.3.1Free variation
- 2.3.2Phonological augmentation
- 2.4Passive imperatives
- 2.5Summary of canonical imperatives
- 3.Non-canonical imperatives
- 3.1First person (inclusive) imperatives
- 3.2First person inclusive and third person imperatives
- 4.Modifiers in imperatives
- 4.1Intensifiers
- 4.2Downtoners
- 5.Other directive structures
- 6.Conclusion
Abbreviations Notes References
References (51)
Biggs, Bruce. 1998. Let’s Learn Maori. A Guide to the Study of the Maori Language. Auckland: Auckland University Press.
Birjulin, Leonid A. & Victor, S. Xrakovskij. 2001. Imperative sentences: Theoretical problems. In Typology of Imperative Constructions, Victor S. Xrakovskij (ed.), 3–50. Munich: Lincom.
Brown, Jason. 2015. The minimal phonological phrase: Evidence from Māori. Oceanic Linguistics 54(2):531–557.
Brown, Jason & Koch, Karsten. 2016. Focus and change in Polynesian languages. Australian Journal of Linguistics 36(3): 304–349.
Buse, Jasper & Taringa, Ruatuti. 1996. Cook Islands Maori Dictionary. With English-Cook Islands Maori Finderlist. Canberra: Australian National University.
Carpentier, Tai Tepuaoterā Turepu & Beaumont, Clive. 1995. Kai Kōrero. A Cook Islands Maori Language Coursebook. Auckland: Pasifika Press.
Chung, Sandra. 1978. Case Marking and Grammatical Relations in Polynesian. Austin TX: University of Texas Press.
. 1994. The Polynesian outliers as a locus of language contact. In Language Contact and Change in the Austronesian World, Tom Dutton & Darrell T. Tryon (eds), 109–139. Berlin: Mouton de Gruyter.
Coppenrath, Hubert & Prevost, Paul. 1975. Grammaire Approfondie de la Langue Tahitienne (Ancienne et Moderne). Papeete: Librairie Pureora.
Devos, Maud & Van Olmen, Daniël. 2013. Describing and explaining the variation of Bantu imperatives and prohibitives. Studies in Language 37(1): 1–57.
Elbert, Samuel H. & Pukui, Mary Kawena. 1979. Hawaiian Grammar. Honolulu HI: University Press of Hawaii.
Fuentes, Jordi. 1960. Diccionario y Gramática de la Lengua de la Isla de Pascua. Pascuense-Castellano, Castellano-Pascuense. Dictionary and Grammar of the Easter Island Language. Pascuense-English, English-Pascuense. Santiago: Editorial Andrés Bello.
Hopkins, Alberta Pualani. 1992. Ka Lei Haʻaheo. Beginning Hawaiian. Honolulu HI: University of Hawaii Press.
Hovdhaugen, Even. 2006. A Short Dictionary of the Vaeakau-Taumoko Language. Oslo: Kontiki Museum, Institute for Pacific Archaeology and Cultural History.
Kasevič, Vadim. B. 1988. Semantika, Sintaksis, Morfologija (Semantics, Syntax, Morphology). Moscow: Nauka.
Kaulima, Aiao & Beaumont, Clive. 2002. Learning Niuean. Combined Edition – Tohi Ako Vagahau Niue. Auckland: C. H. & D. J. M. Beaumont.
Kingstone, Taria. 2008. Te Pepe Kuki Airani. A Beginners Guide to Cook Islands Maori. Auckland: University of Auckland.
Le Cléac’h, Hervé. 1997. Pona Teʻao Tapapatina. Lexique Marquisien-Français. Papeete: STP Multipress.
Lemaître, Yves. 1973. Lexique du Tahitien Contemporain. Tahitien-Français, Français-Tahitien. Paris: Office de la Recherche Scientifique et Technique Outre-Mer.
Mosel, Ulrike & Hovdhaugen, Even. 1992. Samoan Reference Grammar. Oslo: Scandinavian University Press.
Mutu, Margaret & Teìkitutoua, Ben 2002. Ùa Pou. Aspects of a Marquesan Dialect. Canberra: Australian National University.
Pukui, Mary Kawena & Elbert, Samuel H. 1986. Hawaiian Dictionary. Hawaiian–English, English–Hawaiian. Honolulu HI: University of Hawaii Press.
Sperlich, Wolfgang B. (ed.). 1997. Tohi Vagahau Niue – Niue Language Dictionary. Niuean-English, with English-Niuean Finderlist. Niue: Government of Niue.
van der Auwera, Johan & Devos, Maud. 2012. Irrealis in positive imperatives and in prohibitives. Language Sciences 34(2): 171–183.
