In:Negation and Contact: With special focus on Singapore English
Edited by Debra Ziegeler and Zhiming Bao
[Studies in Language Companion Series 183] 2017
► pp. 115–149
Chapter 6Englishes, English creoles and their negative indefinites
Published online: 31 May 2017
https://doi.org/10.1075/slcs.183.06van
https://doi.org/10.1075/slcs.183.06van
Abstract
This is a typological study of negative indefinites, i.e., the counterparts to standard English nobody and nothing, in Englishes, primarily the New Englishes, and in English Creoles. Particular attention goes to “Negative Concord” (“NC”), i.e. the exponence of negation through both a negative indefinite and a verbal negator. The study confirms that NC is widespread in both Englishes and English Creoles and claims that although this holds for both Englishes and English Creoles, they have to be considered separately and that there is a lot of variation with respect to NC subtypes. Important, but mostly for the New Englishes, is whether or not the British English input allowed NC. For Creoles special attention goes to the fact that they typically have created a new verbal negator (no).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data
- 3.Standard English negative indefinites from a typological perspective
- 4.Englishes
- 5.English Creoles
- 5.1Caribbean Creoles
- 5.2African Creoles
- 5.3Pacific Creoles
- 5.4Conclusion
- 6.Conclusion
Acknowledgements Notes Abbreviations References
References (146)
Aboh, Enoch O., Veenstra, Tonjes & Smith, Norval S.H. 2013b. Saramaccan dataset. APiCS 5. <[URL]> (8 January 2016).
Anderwald, Lieselotte. 2002. Negation in Non-Standard British English. Gaps, Regularizations and Asymmetries. London: Routledge.
Anderwald, Lieselotte. 2004. English in the Southeast of England: Morphology and syntax. HVE 1: 175–195.
Anderwald, Lieselotte. 2005. Negative concord in British English dialects. In Aspects of English Negation, Yoko Iyeiri (ed.), 113–137. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Anderwald, Lieselotte. 2012. Negation in varieties of English. In Areal Features of the Anglophone World, Raymond Hickey (ed.), 299–328. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:
Ansaldo, Umberto. 2004. The evolution of Singapore English. In Singapore English. A Grammatical Description, Lisa Lim (ed.). 127–149. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, MagnusAPiCS 1, 2 & 3 Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, Magnus (eds). 2013a. The Survey of Pidgin and Creole Languages. 3 Vols. Oxford: OUP.
Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, MagnusAPiCS 4 Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, Magnus. 2013b. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures. Oxford: OUP.
Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, MagnusAPiCS 5 Michaelis, Susanne Maria, Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin & Huber, Magnus. 2013c. Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]>.
Baker, Philip & Huber, Magnus. 2001. Atlantic, Pacific and world-wide features in English-lexicon contact languages. English World-Wide 22: 157–208. doi:
Bakker, Peter. 2008. Pidgins versus Creoles and Pidgincreoles. In Handbook of Pidgin and Creole Studies, Silvia Kouwenberg & John V. Singler (eds), 130–157. Oxford: Wiley-Blackwell.
Bao, Zhiming. 2001. The origins of empty categories in Singapore English. Journal of Pidgin and Creole Languages 16: 275–319. doi:
Bao, Zhiming. 2015. The Making of Vernacular Singapore English. System, Transfer, and Filter. Cambridge: CUP. doi:
Bartens, Angela. 2013b. San Andres Creole English dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Bartens, Angela. 2013d. Nicaraguan Creole English dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Bender, M. Lionel. 1987. Some possible African creoles: A pilot study. In Pidgin and Creole Languages. Essays in Memory of John E. Reinecke, Glen G. Gilbert (ed.), 37–60. Honolulu HI: University of Hawaii Press.
Bickerton, Derek. 1977. Language acquisition and language universals. In Pidgin and Creole Linguistics, Albert Valdman (ed.), 49–69. Bloomington IN: Indiana University Press.
Chambers, Jack K. 2012. Global features of English vernaculars. In Areal Features of the Anglophone World, Raymond Hickey (ed.), 261–276. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of Language and Culture. Revised in collaboration with Salikoko Mufwene. London: Routledge. doi:
Decker, Ken. 2005. The Song of Kriol. A Grammar of the Kriol Language of Belize. Belize City: Belize Kriol Project.
Devonish Hubert & Thompson, Dahlia. 2013. Creolese dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Escure, Geneviève. 2013b. Belizean Creole dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Farquharson, Joseph T. 2013b. Jamaican dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Filppula, Markku. 1999. The Grammar of Irish English. Language in Hibernian Style. London: Routledge.
Giannakidou, Anastasia. 1998. Polarity Sensitivity as (Non)veridical Dependency [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 23]. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Green, Lisa. 2014. Force, focus and negation in African American English. In Micro-syntactic Variation in North American English, Raffaella Zanuttini & Laurence R. Horn (eds), 115–142. Oxford: OUP. doi:
Hagemeijer, Tjerk. 2008. Double-headed negation in Santome. Journal of Portuguese Linguistics 7: 63–82. doi:
Hickey, Raymond. 2012. Areal features of the Anglophone world. In Areal Features of the Anglophone World, Raymond Hickey (ed.), 1–19. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:
Holm, John. 2007. Introduction. In Comparative Creole Syntax. Parallel Outlines of 18 Creole Grammars, John Holm & Peter L. Patrick (eds), v–xi. London: Battlebridge.
Hopkins, Tometro, Decker, Kendall & McKenny, John (eds). 2013. World Englishes. 3 Vols. London: Bloomsbury.
Hosali, Priya. 2013. Butler English dataset. WAVE 2. <[URL]> (18 February 2016).
Howe, Darin. 2005. Negation in African American Vernacular English. In Aspects of English Negation, Yoko Iyeiri (ed.), 173–203. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Huber, Magnus. 1999. Ghanaian Pidgin English and its West African Context. A Sociohistorical and Structural Analysis [Varieties of English around the World G24]. Amsterdam: John Benjamins.
Huber, Magnus. 2013b. Ghanaian Pidgin English dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016)
Kortmann, Bernd, Burridge, Kate, Meshtrie, Rajend, Schneider, Edgar W. & Upton, CliveHVE 1 Kortmann, Bernd, Burridge, Kate, Meshtrie, Rajend, Schneider, Edgar W. & Upton, Clive (eds). 2004. A Handbook of Varieties of English, Vol. 2: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter. (The chapters are reordered and reprinted in a 4 volume set called Varieties of English. 2009. Berlin: Mouton de Gruyter) doi:
Kortmann, Bernd & Schneider, Edgar W.HVE 2 Kortmann, Bernd & Schneider, Edgar W. (eds) 2004. Varieties of English. CD-ROM. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kallel, Amel. 2011. The Loss of Negative Concord in Standard English. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Koefoed, Geert. 1979. Some remarks on the baby talk theory and the relexification theory. In Readings in Creole Studies, Ian F. Hancock (ed.), 37–54. Ghent: Story-Scientia. doi:
Kortmann, Bernd. 2004. Synopsis: Morphological syntactic variation in the British Isles. HVE 1 1089–1102.
Kortmann, Bernd & Wolk, Christoph. 2012. Morphosyntactic variation in the Anglophone world: A global perspective. WAVE 1: 907–936.
Kwachka, Patricia. 2013. English in Alaska. In World Englishes, Vol. II: North America. Tometro Hopkins (ed.), 187–213. London: Bloomsbury.
Labov, William, Cohen, Paul, Robins, Clarence & Lewis, John. 1968. A Study of the Nonstandard English of Negro and Puerto Rican Speakers in New York City [Final Report, Cooperative Project No. 3288]. United States Office of Education.
Leitner, Gerhard. 1989. “You’re not to say nothin’ to nobody” – About Australian English grammar. In Critical Approaches to the New Literatures in English: A Selection of Papers of the 10th Annual Conference of the ‘Commonwealth’ Literature and Language Studies, Koenigstein, 11–14 June 1987, Dieter Riemenschneider (ed.), 142–154. Essen: Blaue Eule.
Malcolm, Ian G. 2013. Roper River Creole (Kriol) dataset. WAVE 2, <[URL]> (17 February 2016).
Markey, Thomas L. 1982. Afrikaans: Creole or Non-Creole. Zeitschrift fúr Dialektologie und Linguistics 2: 16–207.
Martineau, France & Mougeon, Raymond. 2003. A sociolinguistic study of the origins of ne deletion in European and Quebec French. Language 79: 118–152. doi:
McWhorter, John H. & Good, Jeff. 2012. A Grammar of Saramaccan Creole. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:
Meyerhoff, Miriam. 2013a. Bislama dataset. WAVE 2. <[URL]> (17 February 2016).
Mufwene, Salikoko S. 2015. The emergence of African American English. Monogenetic or polygenetic? With or without “decreolization”? Under how much substrate influence? In The Oxford Handbook of African American Language, Sonja Lanehart (ed.), 57–84. Oxford: OUP.
Mühleisen, Susanne. 2013. Trinidad English Creole dataset. APiCS 5. <[URL]> (11 January 2016).
Mühlhäusler, Peter. 2013. Norf'k dataset. APiCS 5. <[URL]> (25 January 2016).
Muller, Claude. 1991. La négation en français: Syntaxe, sémantique et éléments de comparaison avec les autres langues romanes. Genève: Droz.
Nevalainen, Terttu & Raumolin-Brunberg, Helena. 2003. Historical Sociolinguistics. Language Change in Tudor and Stuart English. London: Longman.
Peter, Lothar & Wolf, Hans-Georg. 2007. A comparison of the varieties of West African Pidgin English. World Englishes 26: 3–21. doi:
Platt, John. 1975. The Singapore English speech continuum and its basilect “Singlish” as a “Creoloid”. Anthropological Linguistics 17: 363–374.
Prescod, Paula. 2015. Licensing negation and negative concord in Atlantic Creoles: The case of Vincentian.
Schneider, Edgar W. 1997. The cline of creoleness in negation patterns in Caribbean English Creole. In Language History and Linguistic Modeling. A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday, Raymond Hickey & Stanislav Puppel (eds), 1055–1067. Berlin: Mouton de Gruyter.
Schneider, Edgar W. 1998. Negation patterns and the cline of creoleness in English-oriented varieties of the Caribbean. Studies in Caribbean Language II, Pauline Christie, Barbara Lalla, Velma Pollard & Lawrence Carrington (eds), 204–227. St. Augustine: The University of the West Indies.
Schneider, Edgar W. 2001. Feature diffusion vs. contact effects in the evolution of New Englishes: A typological case study of negation patterns. English World-Wide 21: 201–230. doi:
Schultze-Berndt, Eva & Angelo, Denise. 2013. Kriol dataset. APiCS 5. <[URL]> (25 January 2016).
Shnukal, Anna. 1988. Broken. An Introduction to the Creole Language of Torres Strait. Canberra: Australian National University.
Smith, Geoff. 2013. Tok Pisin datapoint, WAVE 2. <[URL]> (17 February 2016).
Taylor, Douglas. 1957. Review of Keith Whinnom Spanish contact vernaculars in the Philippine Islands
. WORD 13: 489–499. doi:
Taylor, Douglas. 1971. Grammatical and lexical affinities of creoles. In Pidginization and Creolization of Languages. Proceedings of a Conference Held at the University of the West Indies, Mona, Jamaica, April 1968, Dell Hymes (ed.), 293–296. Cambridge: CUP.
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid. 1982. Double negation and eighteenth century English grammars. Neophilologus 66: 278–285. doi:
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid. 2010. Lowth as an icon of prescriptivism. In Eighteenth-century English. Ideology and Change, Raymond Hickey (ed.), 73–88. Cambridge: CUP. doi:
van der Auwera, Johan. 2015. Les indéfinis négatifs dans les langues créoles. Nouveaux cahiers de linguistique française 32: 27–43.
van der Auwera, Johan & Van Alsenoy, Lauren. 2016. On the typology of negative concord. Studies in Language 40: 473–512. doi:
van der Auwera, Johan & Van Alsenoy, Lauren. 2017. More ado about nothing: On the typology of negative indefinites’. In An atlas of Meaning, Ken Turner & Laurence R. Horn (eds). Leiden: Brill.
Velupillai, Viveka. 2015. Pidgins, Creoles and Mixed Languages [Creole Language Library 48]. Amsterdam: John Benjamins. doi:
Kortmann, Bernd & Lunkenheimer, KerstinWAVE 1 Kortmann, Bernd & Lunkenheimer, Kerstin (eds). 2012. The Mouton world atlas of varieties of English. Berlin: De Gruyter Mouton.
Kortmann, Bernd & Kerstin LunkenheimerWAVE 2 Kortmann, Bernd & Kerstin Lunkenheimer (eds). 2013. The electronic World Atlas of Varieties of English. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, <[URL]>
White-Sustaita, Jessica. 2010. Reconsidering the syntax of non-canonical negative inversion. English Language and Linguistics 14:429–455. doi:
Winford, James & Youssef, Valerie. 2004. The creoles of Trinidad and Tobago: Morphology and syntax. HVE 1: 454–481.
. <[URL]>
Cited by (49)
Cited by 49 other publications
Déprez, Viviane
van der Auwera, Johan
Beaver, David & Kristin Denlinger
Bohn, Manuel, Josep Call & Christoph J. Völter
Breitbarth, Anne
Christensen, Ken Ramshøj
de Swart, Henriëtte
Dwivedi, Veena D.
Fleisher, Nicholas
Francis, Naomi & Sabine Iatridou
Giannakidou, Anastasia
Gianollo, Chiara
Gianollo, Chiara
Grodzinsky, Yosef, Virginia Jaichenco, Isabelle Deschamps, María Elina Sánchez, Martín Fuchs, Peter Pieperhoff, Yonatan Loewenstein & Katrin Amunts
Hochmann, Jean-Rémy
Kaup, Barbara & Carolin Dudschig
Larrivée, Pierre
Mayr, Clemens
Muller, Hanna & Colin Phillips
Papeo, Liuba & Manuel de Vega
Pearce, Elizabeth
Poletto, Cecilia
Prieto, Pilar & M. Teresa Espinal
Quer, Josep
Romero, Maribel
Sánchez, Liliana & Jennifer Austin
Thornton, Rosalind
Tortora, Christina & Frances Blanchette
Tubau, Susagna
van der Auwera, Johan & Olga Krasnoukhova
Wallage, Phillip
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
