In:Language Contact and Change in the Americas: Studies in honor of Marianne Mithun
Edited by Andrea L. Berez-Kroeker, Diane M. Hintz and Carmen Dagostino
[Studies in Language Companion Series 173] 2016
► pp. 339–362
Discourse pattern replication in South Conchucos Quechua and Andean Spanish
Published online: 19 April 2016
https://doi.org/10.1075/slcs.173.15hin
https://doi.org/10.1075/slcs.173.15hin
South Conchucos Quechua (SCQ) and Andean Spanish illustrate how discourse-pragmatic patterns of a model language are replicated in the other language of bilinguals. Specifically, patterns involving two tense forms in SCQ are replicated in the Spanish of bilinguals. The SCQ past -r(q)a is used to introduce and conclude segments of talk and to give explanations, while the past that developed from a present perfect -sha is used with the main events of a narrative and to mark surprise. In Andean Spanish, the preterite and the present perfect are used in the same ways as the SCQ -r(q)a and -sha, respectively. Replication of usage patterns often goes undetected, as these two have been, due to the fact that the substance itself is not copied (Mithun 2012: 13).
Keywords: Andean Spanish, language contact, pattern replication, present perfect, Quechua
References (59)
Adelaar, Willem F.H. 1988. Categorías de aspecto en el quechua del Perú central (English text). Amerindia 13: 15-41.
Adelaar, Willem F.Hwith the collaboration of Pieter C. Muysken. . 2004. The Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Alonso, Amado & Henríquez Ureña, Pedro. 1941. Gramática Castellana. Segundo Curso. Buenos Aires: Editorial Losada.
Babel, Anna. 2009.
Dizque, evidentiality, and stance in Valley Spanish. Language in Society 38: 487-511.
Bustamante, Isabel. 1991. El presente perfecto o pretérito perfecto compuesto en el español quiteño. Lexis XV(2): 195-230.
Bybee, Joan, Perkins, Revere & Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar. Chicago IL: University of Chicago Press.
Calvo Pérez, Julio. 2001. Caracterización general del verbo en el castellano andino y la influencia de la lengua quechua. In El indigenismo americano, Teodosio Fernández, Azucena Palacios & Enrique Pato (eds), 111-130. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
Chung, Sandra & Timberlake, Alan. 1985. Tense, aspect, and mood. In Language Typology and Syntactic Description, Timothy Shopen (ed.), 202-258. Cambridge: Cambridge University Press.
Cusihuamán, Antonio. 1976. Gramática quechua. Cusco-Collao. Lima: Ministerio de Educación and Instituto de Estudios Peruanos.
. 2004. Perspective and narrativity in spoken language. In Essays on Fiction and Perspective, Göran Rossholm (ed.), 91-108. Bern: Peter Lang.
Escobar, Anna Maria. 1997. Contrastive and innovative uses of the present perfect and the preterite in Spanish in contact with Quechua. Hispania 80(4): 859-870.
. 2011. Spanish in contact with Quechua. In The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, Manuel Diaz-Campos (ed.), 323-352. Oxford: Blackwell.
Faller, Martina T. 2002. Semantics and Pragmatics of Evidentials in Cusco Quechua. PhD dissertation, Stanford University.
. 2003. Propositional- and illocutionary-level evidentiality in Cuzco Quechua. In Proceedings of SULA2. The Semantics of Under-Represented Languages in the Americas, Vancouver, BC, Jan Anderssen, Paula Menendez-Benito & Adam Werle (eds), 19-33. Amherst MA: The Graduate Linguistics Students' Association, University of Massachusetts.
Feke, Marilyn S. 2004. Quechua to Spanish Cross-linguistic Influence among Cuzco Quechua-Spanish Bilinguals: The Case of Epistemology. PhD dissertation, University of Pittsburgh.
Fleischman, Suzanne. 1990. Tense and Narrativity. From Medieval Performance to Modern Fiction. Austin TX: University of Texas Press.
Fludernik, Monika. 1991. The historical present tense yet again: Tense switchings and narrative dynamics in oral and quasi-oral storytelling. Text 11(3): 365-397.
Godenzzi, Juan Carlos. 1987. Variantes etno-sociales del castellano en Puno. Allpanchis 29-30: 133-150.
Grosjean, François & Soares, Carlos. 1986. Processing mixed language: Some preliminary findings. In Language Processing in Bilinguals. Psycholinguistic and Neuropsychological Perspectives, Jyotsna Vaid (ed.), 145-182. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Harris, Martin. 1982. The 'past simple' and the 'present perfect' in Romance. In Studies in the Romance Verb. Essays Offered to Joe Cremona on the Occasion of his 60th birthday, Nigel Vincent & Martin Harris (eds), 42-70. London: Croom Helm.
Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2005. Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Heinze, Richard. 1924. Zum Gebrauch des Praesens Historicum im Altlatein. In Streitberg Festgabe, Direktion de Vereinigten Sprachwissenschaftlichen Institute an der Universität zu Leipzig (eds), 121-132. Leipzig: Markert and Petters.
Hintz, Daniel J. 2011. Crossing Aspectual Frontiers: Emergence, Evolution, and Interwoven Semantic Domains in South Conchucos Quechua Discourse [University of California Publications in Linguistics 146]. Berkeley CA: University of California Press. <[URL]>
Hintz, Diane M. 1996. Tiempo y plano de prominencia discursivo en el quechua de Corongo. In Estudios etno-lingüísticos III [Documento de Trabajo 31], Stephen G. Parker (ed.), 250-271. Pucallpa, Perú: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. <[URL]>
. 2003. Word Order in South Conchucos Quechua. MA thesis, University of California, Santa Barbara.
. 2007. Past Tense Forms and their Functions in South Conchucos Quechua: Time, Evidentiality, Discourse Structure, and Affect. PhD dissertation, University of California, Santa Barbara. <[URL]>
Hornberger, Nancy & Coronel-Molina, Serafín. 2004. Quechua language shift, maintenance, and revitalization in the Andes: The case for language planning. International Journal of the Sociology of Language 167: 9-67. <[URL]>
Howard-Malverde, Rosaleen. 1988. Talking about the past: Tense and testimonials in Quechua narrative discourse. Amerindia: Revue d’Ethnolinguistique Amerindienne 13: 125-155. <[URL]>
Howe, Chad. 2013. The Spanish Perfects: Pathways of Emergent Meaning. Houndmills: Palgrave Macmillan.
King, Kendall A. & Hornberger, Nancy H. 2004. Introduction: Why a special issue about Quechua? International Journal of the Sociology of Language 167: 1-8.
Klee, Carol A. & Ocampo, Alicia M. 1995. The expression of past reference in Spanish narratives of Spanish-Quechua bilingual speakers. In Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism, Carmen Silva-Corvalán (ed.), 52-70. Washington DC: Georgetown University Press.
Lindstedt, Jouko. 2000. The perfect: Aspectual, temporal and evidential. In Tense and Aspect in the Languages of Europe, Östen Dahl (ed.), 365-383. Berlin: Mouton de Gruyter.
Matras, Yaron & Sakel, Jeanette. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31(4): 829-865.
Mithun, Marianne. 2012. Morphologies in contact: Form, meaning, and use in the grammar of reference. In Morphologies in Contact [Studia Typologica 10], Thomas Stolz, Martine Vanhove, Hitomi Otsuka & Anna Urdzu (eds), 13-35. Berlin: Akademia Verlag.
Múgica, P. Camilo. 1979. Aprenda el Quichua. Gramática y vocabularios. Aguarico, Ecuador: Centro de Investigaciones Culturales de la Amazonía Ecuatoriana.
Ortiz, Bernarda. 1974. Apuntes de gramática quichua. Latacunga: Departamento de Indigenismo de la Conferencia Episcopal Ecuatoriana.
Parker, Gary. 1976. Gramática quechua. Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación and Instituto de Estudios Peruanos.
Sánchez, Liliana. 2004. Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 7(2): 147-162.
Schwenter, Scott A. 1994a. “Hot news” and the grammaticalization of perfects. Linguistics 32: 995-1028.
. 1994b. The grammaticalization of an anterior in progress: Evidence from a Peninsular Spanish dialect. Studies in Language 18: 71-111.
Seifart, Frank. 2015. Does structural-typological similarity affect borrowability? A quantitative study on affix borrowing. Language Dynamics and Change 5: 92-113.
Shaver, Dwight A. 1996. Análisis gramatical de un texto del quechua de Lambayeque. In Estudios etno-lingüísticos III [Documento de Trabajo 31], Stephen G. Parker (ed.), 70-101. Pucallpa, Perú: Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. <[URL]>
Slobin, Dan. 1996. From “thought and language” to “thinking for speaking”. In Rethinking Linguistic Relativity, John J. Gumperz & Stephen C. Levinson (eds), 70-96. Cambridge: Cambridge University Press.
Stark, Louisa & Carpenter, Lawrence. 1973. El quichua de imbabura: una gramática pedagógica. Otavalo, Ecuador: Instituto Interandino de Desarrollo.
Thomason, Sarah Grey. 2003. Contact as a source of language change. In The Handbook of Historical Linguistics, Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds), 686-712. Oxford: Blackwell.
Torero, Alfredo. 1964. Los dialectos quechuas. Anales científicos de la Universidad Agraria 2: 446-478.
