In:New Directions in Grammaticalization Research
Edited by Andrew D.M. Smith, Graeme Trousdale and Richard Waltereit
[Studies in Language Companion Series 166] 2015
► pp. 67–92
The lexicalization-grammaticalization-pragmaticalization interface
The case of Mainland Scandinavian jeg tror
Published online: 8 April 2015
https://doi.org/10.1075/slcs.166.04bei
https://doi.org/10.1075/slcs.166.04bei
This paper reports on a corpus investigation of Mainland Scandinavian expressions meaning ‘I think’ and the lexicalization-grammaticalization-pragmaticalization interface. The discourse marker I think has been subsumed under lexicalization, grammaticalization and pragmaticalization. It can be conceived of as a formulaic token which is an argument in favor of lexicalization. It also has some prototypical properties of grammaticalization, but especially its optional character and syntactic freedom pose serious problems for a grammaticalization analysis. An account in terms of pragmaticalization is controversial because pragmaticalization is not a generally accepted type of language change in grammaticalization studies. I will argue that precisely the ‘problematic’ properties of I think provide good reasons to postulate a separate process of pragmaticalization for the rise of discourse markers.
References (43)
Aijmer, Karin. 1997.
I think - an English modal particle. In Modality in Germanic Languages. Historical and Comparative Perspectives [Trends in Linguistics: Studies and Monographs 99], Toril Swan & Olaf Jansen Westvik (eds), 1-47. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beeching, Kate. 2009. Procatalepsis and the Etymology of Hedging and Boosting Particles. In Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics, Maj-Britt Mosegaard Hansen & Jacqueline Visconti (eds), 81-105. Bingley: Emerald.
Beijering, Karin. 2012. Expressions of epistemic modality in Mainland Scandinavian. A study into the lexicalization-grammaticalization-pragmaticalization interface. PhD dissertation, University of Groningen.
Benveniste, Emile. 1966. De la subjectivité dans le langage. In Problèmes de Linguistique Générale, Emile Benveniste (ed.), 258–266. Paris: Gallimard.
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel J. & Traugott, Elizabeth Closs. 2005. Lexicalization and Language Change. Cambridge: CUP.
Boye, Kasper & Harder, Peter. 2007. Complement-taking predicates: Usage and linguistic structure. Studies in Language 31(3): 569-606.
Dehé, Nicole & Wichmann, Anne. 2010. Sentence-initial I think (that) and I believe (that): Prosodic evidence for use as main clause, comment clause and discourse marker. Studies in Language 34(1): 36-74
Diewald, Gabriele. 2011. Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions. Linguistics 49(2): 365-390.
Dostie, Gaétane. 2009. Discourse markers and regional variation in French. A lexico-semantic approach. In Sociolinguistic Variation in Contemporary French [IMPACT: Studies in Language and Society 26], Kate Beeching, Nigel Armstrong & Françoise Gadet (eds), 201-214. Amsterdam: John Benjamins.
Erman, Britt & Kotsinas, Ulla-Britt. 1993. Pragmaticalization: The case of ba’ and you know
. Studier i Modern Språkvetenskap N. S. 10 [Stockholm Studies in Modern Philology, n.s. 10], 76-93. Stockholm: Almqvist and Wiksell.
Fischer, Olga. 2007. The development of English parentheticals: A case of grammaticalization? In Tracing English Through Time: Explorations in Language Variation [Austrian Studies in English 95], Ute Smit, Stefan Dollinger, Julia Hüttner, Gunther Kaltenböck & Ursula Lutzky (eds), 99-114. Wien: Braumüller.
Fischer, Olga & Rosenbach, Annette. 2000. Introduction. In Pathways of Change: Grammaticalization in English [Studies in Language Companion Series 53], Olga Fischer, Annette Rosenbach & Dieter Stein (eds), 1-37. Amsterdam: John Benjamins.
Gooskens, Charlotte. 2006. Linguistic and extra-linguistic predictors of Inter-Scandinavian intelligibility. In Linguistics in the Netherlands 23, Jeroen van de Weijer & Bettelou Los (eds), 101-113. Amsterdam: John Benjamins.
Günthner, Susanne & Mutz, Katrin. 2004. Grammaticalization vs. pragmaticalization? The development of pragmatic markers in German and Italian. In What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components [Trends in Linguistics: Studies and Monographs 158], Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann & Björn Wiemer (eds), 77-107. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heine, Bernd & Reh, Mechthild. 1984. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. Hamburg: Buske.
Heine, Bernd. 2013. On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics 51(6): 1205-1247.
Himmelmann, Nikolaus P. 2004. Lexicalization and grammaticization: Opposite or orthogonal? In What Makes Grammaticalization? A Look from its Fringes and its Components [Trends in Linguistics: Studies and Monographs 158], Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann & Björn Wiemer (eds), 21-42. Berlin: Mouton de Gruyter.
. 2012. Lehmann’s parameters revisited. In Grammaticalization and Language Change: New Reflections [Studies in Language Companion Series 130], Kristin Davidse, Tine Breban, Lieselotte Brems & Tanja Mortelmans (eds), 73-110. Amsterdam: John Benjamins.
Norde, Muriel & Beijering, Karin. 2012. Facing interfaces: a clustering approach to grammaticalization and related changes. Folia Linguistica 48(2): 385–424.
Nuyts, Jan. 2001. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization. A Cognitive Pragmatic Perspective [Human Cognitive Processing 5]. Amsterdam: John Benjamins.
Ocampo, Francisco. 2006. Movement towards discourse is not grammaticalization: The evolution of claro from adjective to discourse particle in spoken Spanish. In Selected Proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, Nuria Sagarra & Almeida Jacqueline Toribio (eds), 308-319. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
Onodera, Noriko. 1995. Diachronic analysis of Japanese discourse markers. In Historical Pragmatics, Andreas Jucker (ed.), 393-437. Amsterdam: John Benjamins.
Platzack, Christer. 1998. Svenskans inre Grammatik – det Minimalistiska Programmet. En Introduktion till Modern Generativ Grammatik. Lund: Studentlitteratur.
Thompson, Sandra A. & Mulac, Anthony. 1991. A quantitative perspective on the grammaticalization of epistemic parentheticals in English. In Approaches to Grammaticalization [Typological Studies in Language 19:2], Elizabeth Closs Traugott & Bernd Heine (eds), 313-329. Amsterdam: John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs. 1982. From propositional to textual and expressive meanings: Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization. In Perspectives on Historical Linguistics [Current Issues in Linguistic Theory 24], Winfred P. Lehmann & Yakov Malkiel (eds), 245-271. Amsterdam: John Benjamins.
. 1995. Subjectification in grammaticalisation. In Subjectivity and Subjectivisation, Dieter Stein & Susan Wright (eds), 31-54. Cambridge: CUP.
. 2010. Grammaticalization. In The Continuum Companion to Historical Linguistics, Silvia Luraghi & Vit Bubenik (eds), 271-285. London: Continuum Press.
. 2010a. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization [Topics in English Linguistics 66], Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte & Hubert Cuyckens (eds), 29-71. Berlin: Mouton de Gruyter.
Van Bogaert, Julie. 2010. A constructional taxonomy of I think and related expressions: Accounting for the variability of complement-taking mental predicates. English Language and Linguistics 14(3): 399-427.
Wischer, Ilse. 2000. Grammaticalization versus lexicalization – “methinks” there is some confusion. In Pathways of Change: Grammaticalization in English [Studies in Language Companion Series 53], Olga Fischer, Anette Rosenbach & Dieter Stein (eds), 355-370. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee
Torrent i Alamany-Lenzen, Aina
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
