In:On Diversity and Complexity of Languages Spoken in Europe and North and Central Asia
Edited by Pirkko Suihkonen and Lindsay J. Whaley
[Studies in Language Companion Series 164] 2014
► pp. 311–338
Kinds of evidentiality in German complement clauses
Published online: 17 December 2014
https://doi.org/10.1075/slcs.164.11kos
https://doi.org/10.1075/slcs.164.11kos
This paper continues my previous work on German complement clauses published in Russia (Gundareva & Kostrova 2005). I developed a system of oppositions between the kinds of reported, evoked and demonstrative evidence in present-day German complement clauses and identified the markers forming these distinctions and their interrelation. Here, viewing complement clauses as the product of complex speech acts, I focus on the locution level, analyzing the functions and semantics of noun and verb phrases in the main and complement clauses and their grammatical description. The system of oppositions that emerges reflects several kinds of evidentiality: quotative vs. indefinite, evoked vs. cited, effective vs. conjectural, acquired through perceived vs. inferred, referred-to-subject vs. referred-to-subject and narrator.
Keywords: complement clauses, evidentiality, kinds, markers
References (43)
Admoni, Vladimir G. 1973. Sintaxis sovremennogo nemeckogo yazyka: sistema otnošenij i sistema postroeniya (Syntax of the Contemporary German: System of Relationships and System of Bilding). Leningrad: Nauka.
Aikhenvald, Alexandra Y. 2006. Evidentiality in Grammar. In Encyclopedia of Language and Linguistics 4, Keith Brown (ed.), 320–325. Oxford: Elsevier.
Aikhenvald, Alexandra Y. & Dixon, Robert M.W. (eds). 2003. Studies in Evidentiality [Typological Studies in Language 54]. Amsterdam: John Benjamins.
Austin, James. 1955. How to do Things with Words: The William James Lectures delivered at Harvard University in 1955, 1962. J.O. Urmson (ed.). Oxford: Clarendon Press.
Babёr, Nina V. 2012. Realizacija kategorii evidencialnosti v nemeckom jazyke (Realization of Evidentiality in German Language). Author’s abstract of PhD dissertation, Moscow Pedagogical University.
Bally, Charles. 1955[1932]. Obščaja lingvistika i voprosy francuzskogo jazyka (Linguistique générale et linguistique française). Moscow: Inostrannaja literatura.
Čeremisina, Maja I. & Kolosova, Tatjana A. 1987. Očerki po teorii složnogo predloženija (Essaies about the Theory of Compound Sentences). Novosibirsk: Nauka.
Diewald, Gabriele & Smirnova, Elena. 2010a. Abgrenzung von Modalität und Evidentialität im heutigen Deutsch. In Modalität/Temporalität in kontrastiver und typologischer Sicht [Danziger Beiträge zur Germanistik 30], Andrzej Kątny & Anna Socka (eds), 113–131. Frankfurt: Peter Lang.
. 2010b. Evidentiality in German. Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization. Berlin: De Gruyter.
Duden. Duden. 1998. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, Dudenredaktion (ed.). Bearbeitet von Peter Eisenberg, Hermann Gelhaus, Helmut Henne, Horst Sitta & Hans Wellmann. Mannheim: Duden.
Glinz, Hans. 1994. Grammatiken im Vergleich: Deutsch – Französisch – Englisch – Latein; Formen – Bedeutungen – Verstehen [Reihe Germanistische Linguistik 136: Kollegbuch]. Tübingen: Niemeyer.
Gulyga, Elena V. 1971. Složnopodčinёnnoe predloženie v sovremennom nemeckom jazyke (Compound Sentences in Contemporary German Language). Moscow: Vysšaja škola.
Gundareva, Elena S. & Kostrova, Olga A. 2005. Semiotika kosvennosti v nemeckom jazyke (na materiale složnopodčinёnnyh predloženij s pridatočnymi objektnymi) (Semiotics of Indirectness in German Language). Togliatti: University.
Hansen, B. 2007. Evidenzialnost’ v nemeckom jazyke (Evidentiality in German language). In Evidencialnost’ v jazykah Evropy i Azii (Evidentiality in Languages of Europa and Asia), Viktor S. Xrakovski, (ed.), 241–252. St.Petersburg: Nauka.
Ifantidou, Elly. 2001. Evidentials and Relevance [Pragmatics & Beyond New Series 86]. Amsterdam: John Benjamins.
Ishmuxametova, Alfia Z. 2010. Passivnye konstrukcii so značeniem processa v nemeckom jazyke (Passive Constructions denoting Process in German). Author’s abstract of PhD dissertation, Samara: Academy of Social Sciences and Humanities.
Jakobson, Roman. 1972[1957] (in Russian). Shifters, verbal categories, and the Russian verb. In Princypy tipologičeskogo analiza jazykov različnogo stroya (Typological Analysis Principles in the Languages of Different Systems), Boris Uspensky (ed.). 95–113. Moskow: Nauka.
Kozinceva, Natalia A. 1994. Kategorija evidencialnosti (problemy tipologičeskogo analiza) (Category of evidentiality: Problems of typological analysis). InVoprosy Yazykoznanija 3: 92–104.
. 2007. Tipologija kategorii zasvidetelstvovannosti (Typology of the category of evidentiality). In Evidencialnost’ v yazykah Evropy i Azii (Evidentiality in Languages of Europa and Asia), Viktor S. Xrakovski (ed.), 13–36. St.Petersburg: Nauka.
Makarcev, Maxim M. 2010. Kategorija evidencialnosti v prostranstve balkanskogo texta (na materiale bolgarskogo, makedonskogo I albanskogo yazykov) (Category of Evidentiality in the Space of Balkan Text). Author’s abstract of PhD dissertation. Moscow: Rossijskaja Academija nauk.
Mushin, Ilana. 2001. Evidentiality and Epistemological Stance: Narrative retelling [Pragmatics & Beyond New Series 87]. Amsterdam: John Benjamins.
Plungjan, Vladimir A. 2011. Vvedenie v grammatičeskuju semantiku: grammatičeskie značenija i grammatičeskie sistemy jazykov (Introduction into Grammar Semantics: Grammar Meanings and Grammar Systems of Languages). Moscow: RGGU.
Socka, Anna. 2010. Reportative Partikeln in kontrastiver Sicht (Polnisch – Deutsch). In Modalität/Temporalität in kontrastiver und typologischer Sicht [Danziger Beiträge zur Germanistik 30], Andrzej Kątny & Anna Socka, (eds), 239–264. Frankfurt: Peter Lang.
Xrakovski, Viktor S. 2007. Evidenzialnost’, epistemičeskaja modalnost’, (ad)mirativnost’ (Evidentiality, epistemic modality, (ad)mirativity). In Evidencialnost’ v yazykah Evropy i Azii (Evidentiality in Languages of Europa and Asia), Viktor S. Xrakovski (ed.), 600–632. St.Petersburg: Nauka.
Wierzbicka, Anna. 2003[1991]. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. The Hague: Mouton de Gruyter.
