In:Investigations of the Syntax–Semantics–Pragmatics Interface
Edited by Robert D. Van Valin Jr.
[Studies in Language Companion Series 105] 2008
► pp. 37–57
Reintroducing inverse constructions in Japanese
The deictic verb kuru “to come” in the paradigms of argument encoding
Published online: 21 November 2008
https://doi.org/10.1075/slcs.105.07kog
https://doi.org/10.1075/slcs.105.07kog
This paper reexamines the Japanese deictic verb kuru “to come” within the RRG framework and argues that its auxiliary use should be analyzed as a kind of inverse marker, elaborating on Shibatani (e.g., 2003). We show that the division of labor between the active-passive system and the direct-inverse system in Japanese involves complicated pragmatic factors. Specifically, it is when a Privileged Syntactic Argument (PSA) is topical but there is another participant that outranks PSA on the person hierarchy (usually speaker or hearer) that the direct-inverse paradigm is obligatorily used, although it may be optionally employed when a PSA is in focus domain. The present study adds a new insight to the growing body of studies on inverse phenomena (Payne 1994), as well as to the typology of PSAs proposed in rrg.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Koval, Sergey & Sergey Loesov
Matsumoto, Yo, Kimi Akita, Anna Bordilovskaya, Kiyoko Eguchi, Hiroaki Koga, Miho Mano, Ikuko Matsuse, Takahiro Morita, Naonori Nagaya, Kiyoko Takahashi, Ryosuke Takahashi & Yuko Yoshinari
2022. Linguistic representations of visual motion. In Neglected Aspects of Motion Events Description [Human Cognitive Processing, 72], ► pp. 43 ff.
Arkadiev, Peter
Konnerth, Linda
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
