Article published In: Studies in Language
Vol. 43:1 (2019) ► pp.92–119
Linguistic typology, language modality, and stuff like that
A corpus-based study on the general extender zhilei(de) ‘of that kind’ in spoken and written Chinese
Published online: 12 June 2019
https://doi.org/10.1075/sl.18009.hsi
https://doi.org/10.1075/sl.18009.hsi
Abstract
Pragmatic particles termed general extenders
(GE) have been examined across languages and are found to serve multiple
functions. Despite the fruitful findings, few study the use of GEs in different
language modalities and in typologically more different languages such as
Chinese. This research aims to contribute to this literature by investigating
the use of the GE zhilei(de) (zld),
‘of that kind,’ in spoken and written Chinese. Data from corpora of spoken and
written Chinese suggest that zld displays some distinctive patterns in
its form and function, partly due to the typological traits of Mandarin Chinese.
The results also indicate that the language modality where zld is
deployed may have impacts on its structural and functional distribution. The
current article thus holds implications not only for the literature of GEs but
also for the study of the interface between linguistic typology, language
modality, and pragmatic expressions.
Keywords: general extender, categorization,
zhileide
, typology, language modality, Mandarin Chinese
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1The GE under scrutiny
- 1.2Research questions
- 1.3Organization of this article
- 2.Previous studies on GE’s form and function
- 2.1Forms of GEs
- 2.2Functions of GEs
- 3.Data and methodology
- 4.Structural patterns of zld in spoken and written discourse
- 5.Collocates of zld in spoken and written discourse
- 5.1Collocates that precede zld
- 5.2Collocates that follow zld
- 6.Functions of zld in spoken and written discourse
- 7.Discussion and conclusion
- 7.1 zld and other GEs
- 7.2Grammaticalization of zld
- 7.3 zld and the typological characteristics of Mandarin
- 7.4 zld in spoken and written discourse
- 7.5Implications and further studies
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
- Transcription conventions
References
References (42)
Aijmer, Karin. 2002. English discourse particles: Evidence from a corpus. Amsterdam: John Benjamins.
Biq, Yung-O. 2004. People, things and stuff: General nouns in spoken
Mandarin. Concentric: Studies in Linguistics 301. 41–64.
Chen, Ping. 1999. Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, Keh-Jiann, Chu-Ren Huang, Li-Ping Chang & Hui-Li Hsu. 1996. Sinica corpus: Design methodology for balanced
corpora. Proceedings of the 11th Pacific Asia conference on language, 167–176.
Cheshire, Jenny. 2007. Discourse variation, grammaticalisation and stuff like
that. Journal of Sociolinguistics 111. 155–193.
Chui, Kawai & Huei-ling Lai. 2008. The nccu corpus of spoken chinese: Mandarin, hakka, and southern
min. Taiwan Journal of Linguistics 61. 119–144.
Comrie, Bernard. 2008. Prenominal relative clauses in verb-object
languages. Language and Linguistics 91. 723–733.
Dines, Elizabeth R. 1980. Variation in discourse – “and stuff like that”. Language in Society 91. 13–31.
Dryer, Matthew S. 2005. Relationship between the order of object and verb and the order
of relative clause and noun. In Martin Haspelmath, Matthew Dryer, David Gil & Bernard Comrie (eds.), The world atlas of language structures, 390–393. Oxford: Oxford University Press.
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming & Danae Paolino. 1993. Outline of discourse transcription. In Jane. A. Edwards & Martin D. Lampert (eds.), Talking data: Transcription and coding in discourse research, 45–89. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fernández, Julieta. 2015. General extender use in spoken Peninsular Spanish: metapragmatic
awareness and pedagogical implications. Journal of Spanish Language Teaching 21. 1–17.
Fischer, Kerstin. 2000. From cognitive semantics to leixcal pragmatics: The functional polysemy
of discourse particles. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hopper, Paul J. & Elizabeth C. Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Hsieh, Fuhui. 2005. Mandarin Chinese shenme in
interaction. Tatung Journal of General Education 11. 207–222.
Jefferson, Gail. 1990. List construction as a task and resource. In George Psathas (ed.), Interactional competence, 63–92. New York: Irvington Publishers.
Jiang, Haowen. 2013. Appearances are not skin deep: On the status of de yangzi as an
inferential marker in colloquial Mandarin discourse. Chinese Language and Discourse 41. 35–73.
Lauwereyns, Shizuka. 2002. Hedges in Japanese conversation: The influence of age, sex, and
formality. Language Variation and Change 141. 239–259.
Lee, Heeju, Danjie Su & Hongyin Tao. 2017. A crosslinguistic study of some extended uses of what-based
interrogative expressions in Chinese, English, and Korean. Chinese Language and Discourse 81. 137–173.
Lerner, Gene H. 1994. Responsive list construction: A conversational resource for
accomplishing multifaceted social action. Journal of Language and Social Psychology 131. 20–33.
Li, Charles N. & Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
Li, Ing Cherry. 1999. Utterance-final particles in Taiwanese: A discourse pragmatic
analysis. Taipei: Crane.
Martínez, Ignacio M. Palacios. 2011. “I might, I might go I mean it depends on money things and
stuff”. A preliminary analysis of general extenders in British teenagers’
discourse. Journal of Pragmatics 431. 2452–2470.
Mauri, Caterina. 2014. What do connectives and plurals have in common? The linguistic
expression of ad hoc categories. In Joanna Blochowiak, Stephanie Durrleman-Tame, Cristina Grisot & Christopher Laenzlinger (eds.), Linguistic papers dedicated to Jacques Moeschler. Genève: University of Geneva Publication.
. 2017. Building and interpreting ad hoc categories: A linguistic
analysis. In Joanna Blochowiak, Cristina Grisot, Stephanie Durrleman-Tame & Christopher Laenzlinger (eds.), Formal models in the study of language, 1–23. Berlin: Springer.
Mauri, Caterina & Andrea Sansò. 2018. Linguistic strategies for ad hoc categorization: Theoretical
assessment and cross-linguistic variation. Folia Linguistica Historica 391. 1–35.
Overstreet, Maryann. 1999. Whales, candlelight, and stuff like that: General extenders in English
discourse. Oxford: Oxford University Press.
. 2005.
And stuff und so: Investigating pragmatic
expressions in English and German. Journal of Pragmatics 371. 1845–1864.
Parvaresh, Vahid, Manoochehr Tavangar & Abbas Eslami Rasekh. 2010. General extenders in Persian discourse: Frequency and grammatical
distribution. Cross-Cultural Communication 61. 18–35.
Secova, Maria. 2014. ‘Je sais et tout mais…’ might the general extenders in European
French be changing? Journal of French Language Studies 241. 281–304.
Verdonik, Darinka. 2015. Internal variety in the use of Slovene general extenders in
different spoken discourse settings. International Journal of Corpus Linguistics 201. 445–468.
Winter, Joanne & Catrin Norrby. 2000. Set marking tags-‘and stuff’. Paper presented at the Proceedings of the 1999 Conference of the Australian Linguistic
Society.
Wu, Ruey-Jiuan Regina. 2004. Stance in talk: A conversation analysis of Mandarin final
particles. Amsterdam: John Benjamins.
Yap, Foong Ha & Stephen Matthews. 2008. The development of nominalizers in East Asian and Tibeto-Burman
languages. In María José López-Couso & Elena Seoane (eds.), Rethinking grammaticalization: New perspectives, 309–341. Amsterdam: John Benjamins.
Yap, Foong Ha, Stephen Matthews & Kaoru Horie. 2004. From pronominalizer to pragmatic marker Implications for
unidirectionality from a crosslingusitic perspective. In Olga Fischer, Muriel Norde & Harry Perridon (eds.), Up and down the cline: The nature of grammaticalization, 137–168. Amsterdam: John Benjamins.
Yap, Foong Ha, Fanny Pik-ling Choi & Kam-siu Cheung. 2010. Delexicalizing di
. In An Van linden, Jean-Christophe Verstraete, and Kristin Davidse (eds.), Formal evidence in grammaticalization research, 63–91. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
