Article published In: Morphology and emotions across the world's languages
Edited by Maïa Ponsonnet and Marine Vuillermet
[Studies in Language 42:1] 2018
► pp. 81–113
Expressiveness and evaluation in Arabic
The singular development of the diminutive in Ḥassāniyya Arabic
Published online: 19 April 2018
https://doi.org/10.1075/sl.00004.tai
https://doi.org/10.1075/sl.00004.tai
Abstract
Old Arabic had many expressive derived forms: firstly, the forms with radical repetition, consonant reduplication and/or vowel lengthening; secondly, the forms with prefixes, suffixes or infixes. Most of these formatives survived in the Arabic dialects, but Arabic scholars generally focus on diminutive noun forms (nominal and adjectival forms) named taṣġīr in Arabic. This article presents the rules of formation of the diminutive in the Ḥassāniyya Arabic dialect, in which this derivation applies to the whole lexicon, including verbal forms. The derivational morphology of the diminutive constitutes a kind of double derivation, characterized mainly by the infixation of -(a)y- – the position of which varies depending on the patterns and on the nature of the base lexeme. The article then analyzes the use and meaning of diminutives in context, studied within two corpora: a corpus of traditional tales and a corpus of courteous poems. The study of these corpora shows that in Ḥassāniyya, pejorative uses of the diminutive are as prominent as meliorative ones. Finally, the article discusses the “root-and-pattern” mode of formation in Arabic and the diverse derivations attested in Arabic dialects, comparing their values with those reported for other languages in the world. Evaluative morphology is shown to be particularly prevalent in Ḥassāniyya, and it is hypothesized that this correlates with the pragmatic function endorsed by the diminutive in this language. This function allows for both positive or negative interpretations of diminutive forms, depending on the context, so that diminutives can express a broad range of emotions.
Keywords: diminutive, Arabic, evaluative morphology, semantic, pragmatic
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Diminutive derivation in Ḥassāniyya
- 2.1Triliteral root nouns and adjectives
- 2.1.1Patterns without long vowels
- 2.1.2Patterns containing a long vowel following the 2nd root consonant
- 2.1.3Nouns and adjectives bearing a suffix
- 2.2Quadriliteral root nouns and adjectives (or suchlike)
- 2.2.1Patterns without long vowels
- 2.2.2Patterns containing a long vowel following the 1st root consonant
- 2.2.3Patterns containing a long vowel following the root final consonant
- 2.3A specific case: aR1R2aR3 patterns
- 2.3.1Adjectives of colors and bodily defects
- 2.3.2Elatives
-
2.4Verb forms and suchlike
- 2.4.1Basic verbs and their reflexives: triradicals
- 2.4.2Basic verbs and their reflexives: quadriradicals
- 2.4.3Patterns where the 2nd root consonant is a geminate
- 2.4.4Patterns bearing a prefix in s(t)a-
- 2.1Triliteral root nouns and adjectives
- 3.Diminutives in Ḥassāniyya folktales
- 3.1Lexicalized diminutives
- 3.2Pejorative diminutives
- 3.2.1Tale 1: ‘The ball of gum’
- 3.2.2Tale 2: ‘The three deaf people’
- 3.2.3Tale 4: ‘Deyloul and the two-humped she-camel’
- 3.2.4Tale 8: ‘The young man and his cousin’
- 3.2.5Tale 10: ‘The woman and the caravan’
- 3.2.6Tale 11: ‘The woman and the gob of spit’
- 3.2.7Tale 26: ‘The girl with the bracelet and the girl with the necklace’
- 3.3Caritative diminutives
- 3.3.1Tale 20: ‘The hedgehog and the ostrich’
- 3.3.2Tale 21: ‘The bullock who gave birth’
- 3.3.3Tale 22: ‘The little gazelle’
- 3.4Other cases
- 3.4.1Tale 13: ‘The woman who married a demon’
- 3.4.2Tale 25: ‘The green bird’
- 3.4.3Tale 27: ‘The sultan’s son who married a monkey’
- 3.5Conclusion
- 4.Diminutives in Ḥassāniyya poetry
- 4.1Declarations of affection
- 4.2Ambiguous declarations
- 4.3Indirect declarations
- 4.4Conclusion
- 5.Arabic diminutives from a typological perspective
- 5.1The “root and pattern” formation process
- 5.1.1A process rare in the world’s languages
- 5.1.2A more or less broad domain of application
- 5.1.3Competition across derivations
- 5.2The polysemy of diminutives
- 5.2.1The Jurafsky model
- 5.2.2The semantics of Arabic diminutives
- 5.2.3The pragmatics of Arabic diminutives
- 5.1The “root and pattern” formation process
- Notes
- Abbreviations
References
References (50)
Bauer, Laurie. 1997. Evaluative morphology: in search of universals. Studies in Language 21(3). 533–575.
Blanc, Haïm. 1964. Communal dialects in Baghdad. Cambridge, Massachusetts (Mass.): Harvard University Press.
Cantineau, Jean. 1950. Racines et schèmes. In Institut d’études islamiques de l’Université de Paris (ed.), Mélanges William Marçais, 119–124. Paris: G.P. Maisonneuve et Cie.
Caubet, Dominique. 1991. Langage bébé en marocain. Comptes rendus du GLECS XXIX–XXX (1984–1986). 73–106.
Colin, Georges S. 1999. Arabe marocain. Inédits de Georges S. Colin édité par Dominique Caubet & Zakia Iraqui-Sinaceur. Aix-en-Provence: Edisud.
Denizeau, Claude. 1957. Le diminutif dans le dialecte arabe des Marâzîg (Nefzaoua). Comptes rendus du GLECS VII1 (années 1954–1957). 66–70.
Dhina, Amar. 1938. Notes sur la Phonétique et la Morphologie du parler des ˀArbâˤ. Revue Africaine LXXXII1. 313–353.
Fleisch, Henri. 1961. Traité de philologie Arabe : Préliminaires, Phonétique, Morphologie Nominale. Beyrouth: Imprimerie Catholique.
Grandi, Nicola & Livia Körtvélyessy. 2015. Introduction: why evaluative morphology? In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology, 3–20. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Henkin, Roni. 2008. Negev Arabic. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 360–369. Leiden–Boston: Brill.
. 2010. Negev Arabic. Dialectal, sociolinguistic, and stylistic variation. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
Holes, Clive. 2004. Quadriliteral verbs in the Arabic dialects of eastern Arabia. In Martine Haak, Rudolf de Jong and Kees Versteegh (eds.), Approaches to Arabic dialects: Collection of articles presented to Manfred Woidich on the occasion of his sixtieth birthday, 97–116. Leiden–Boston: Brill.
. 2006. Bahraini Arabic. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. I1, 241–255. Leiden–Boston: Brill.
Jurafsky, Daniel. 1996. Universal tendencies in the semantics of the diminutive. Language 72(3). 533–578.
Kossmann, Maarten. 2014. Derivational gender in Moroccan Berber: examples from Ayt Seghruschen. STUF 2014 (Language Typology and Universals) 67(1). 21–33.
Lentin, Jérôme. 1991. À propos de la valeur “intensive” de la IIème forme verbale en arabe syrien : modalité et expressivité. Vers un renouvellement du système verbal? In Alan S. Kaye (ed.), Semitic studies (In honor of Wolf Leslau. On the occasion of his eighty-fifth birthday November 14th, 1991), 411–429. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
. 2012. Le lexique du langage bébé (baby-talk) dans les dialectes arabes. In Christophe Pereira, Alexandrine Barontini, Ángeles Vicente & Karima Ziamari (eds.), Dynamiques langagières en Arabophonies : variations, contacts, migrations et créations artistique. Hommage offert à Dominique Caubet par ses élèves et collègues, 91–140. Zaragoza: the Universidad de Zaragoza and INALCO of Paris.
Manfredi, Stefano. 2010. A grammatical description of Kordofanian Baggara Arabic. Napoli: Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Doctoral dissertation.
Marçais, William. 1908. Le dialecte arabe des Ūlâd Bṛāhîm de Saïda (département d’Oran). Paris: H. Champion.
Marçais, William & Jelloûli Fares. 1932–1933. Trois textes arabes d’El-Ḥâmma de Gabès. Journal Asiatique CCXXI1 (1932). 193–269; CCXXIII1 (1933). 1–88.
Masliyah, Sadok. 1997. The diminutive in spoken Iraqi Arabic. Zeitschrift für Arabische Linguistik 331. 68–88.
Merlini Barbaresi, Lavinia. 2015. Evaluative morphology and pragmatics. In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology 32–42. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Mifsud, Manfred. 2008. Maltese. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 146–159. Leiden–Boston: Brill.
Morgenstern, Aliyah & Alexis Michaud (eds.). 2007. La réduplication: universaux iconiques et valeurs en systèmes. La réduplication (Faits de langues n° 29). 117–124.
Ould Ahmedou Bamba, Mohamed. 1982. M’hammed Ould Ahmed Youra poète amoureux. Mémoire de la Section Lettres Modernes n° 67. Nouakchott: Ecole Normale Supérieure de Nouakchott.
Ponsonnet, Maïa. 2014. The language of emotions: The case of Dalabon (Australia). Amsterdam: Benjamins.
. 2018 A preliminary typology of emotional connotations in morphological diminutives and augmentatives. In Maïa Ponsonnet & Marine Vuillermet (eds.), Morphology and emotions across the world’s languages. Studies in Linguistics, Special issue 42(1).
Saada, Lucienne. 1970. Le langage des femmes tunisiennes. In David Cohen (ed.) Mélanges Marcel Cohen, 220–5. The Hague–Paris: Mouton.
Singer, Hans-Rudolf. 1984. Grammatik der arabischen Mundart der Medina von Tunis. Berlin–New York: Walter de Gruyter.
Štekauer, Pavol. 2015. Word-formation processes in evaluative morphology. In Nicola Grandi & Livia Körtvélyessy (eds.), Edinburgh handbook of evaluative morphology 43–60. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Taine-Cheikh, Catherine. 1984. Un exemple de créativité lexicale: l’élatif en ḥassāniyya. Arabica 31(3). 274–305.
. 1988. Les diminutifs dans le dialecte arabe de Mauritanie. Al Wasît (Bulletin de l’I.M.R.S.) 21. 89–118.
. 2002. De la morphogenèse du diminutif en zénaga (berbère de Mauritanie). In Kamal Naït-Zarrad (ed.), Articles de linguistique berbère. Mémorial Werner Vycichl, 427–454. Paris: L’Harmattan.
. 2003. Les valeurs du préfixe s- en ḥassāniyya et les conditions de sa grammaticalisation. In Ignacio Ferrando & Juan José Sánchez Sandoval (eds.), AIDA 5th conference proceedings, Cádiz september 2002, 103–118. Cádiz: Servicio de Publicationes Universidad de Cádiz.
. 2004. De l’injure en pays maure ou “qui ne loue pas critique”. Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée 103–104. 103–126.
. 2006. Poésies d’itinéraire et itinéraires poétiques chez les nomades sahariens. In Samia Naïm (dir.), La rencontre du temps et de l’espace. Approches linguistique et anthropologique, 139–163. Leuven–Paris–Dudley: Peeters (SELAF).
. 2008. Mauritania. In Kees Versteegh (ed.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, vol. III1, 169–176. Leiden–Boston: Brill.
Vycichl, Werner. 1961. Diminutiv und Augmentativ im Berberischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 111(2). 243–253.
Watson, Janet C. E. 2006. Arabic morphology: diminutive verbs and diminutive nouns in San’ani Arabic. Morphology 161. 189–204.
Wierzbicka, Anna. 1984. Diminutives and depreciatives: semantic representation for derivational categories. Quaderni di semantica 5(1). 123–130.
Yassin, M. Aziz F. 1978. Personal names of address in Kuwaiti Arabic. Anthropological linguistics 20(1). 53–63.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Khammee, Kultida & Seongha Rhee
Shockley, Mark D.
Leddy-Cecere, Thomas
2022. Indexicality, semanticity and contact along the now < this time pathway. Journal of Historical Linguistics 12:1 ► pp. 70 ff.
Eldefrawi, Mai M., Doaa S. Elzanfaly, Marwa S. Farhan & Ahmed S. Eldin
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
