In:Language Variation - European Perspectives VI: Selected papers from the Eighth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 8), Leipzig, May 2015
Edited by Isabelle Buchstaller and Beat Siebenhaar
[Studies in Language Variation 19] 2017
► pp. 173–184
A corpus-based study of concessive conjunctions in three L1-varieties of English
Published online: 26 July 2017
https://doi.org/10.1075/silv.19.11sch
https://doi.org/10.1075/silv.19.11sch
Abstract
This paper presents an analysis of the concessive conjunctions although, though and even though in three varieties of English from different world regions: British, Canadian and New Zealand English. The analysis, which is based on the International Corpus of English, reveals that although and though are typically used to mark concessives of the semantic type referred to as speech-act concessive, while even though prefers another type, defined as content concessive. Notably, these semantic properties of conjunctions are very similar not only in the three varieties under investigation, but also in speech and writing. The paper thus highlights underexplored semantic characteristics of different concessive conjunctions and demonstrates their inter- and intra-varietal stability.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Three semantic types of concessives
- 3.Previous quantitative approaches and research questions
- 4.Data and methodology
- 5.Results
- 6.Summary and conclusion
Notes References
References (24)
Aarts, Bas. 1988. “Clauses of Concession in Written Present-Day British English.” Journal of English Linguistics 21 (1): 39–58.
Anthony, Laurence. 2014. AntConc. A Freeware Corpus Analysis Toolkit for Concordancing and Text Analysis. Version 3.4.4w. [computer program] [URL]
Barth-Weingarten, Dagmar. 2003. Concession in Spoken English. On the Realisation of a Discourse-pragmatic Relation. Tübingen: Narr.
Britain, David, and Peter Trudgill. 2000. “Migration, dialect contact, new-dialect formation and reallocation.” In Dialect and Migration in a Changing Europe, ed. by Klaus J. Mattheier, 73–78. Frankfurt: Peter Lang.
Couper-Kuhlen, Elizabeth & Sandra A. Thompson. 2000. “Concessive patterns in conversation.” In Cause – Condition – Concession – Contrast: Cognitive and Discourse Perspectives, ed. by Elizabeth Couper-Kuhlen and Bernd Kortmann, 381–410. Berlin: Mouton de Gruyter.
Crevels, Mily. 2000. “Concessives on different semantic levels: A typologocal perspective.” In Cause – Condition – Condition – Contrast. Cognitive and Discourse Perspectives, ed. by Elisabeth Couper-Kuhlen, and Bernd Kortmann, 313–339. Berlin: Mouton de Gruyter.
Greenbaum, Sidney. 1996. “Introducing ICE.” In Comparing English Worldwide. The International Corpus of English, ed. by Sidney Greenbaum, 3–12. Oxford: Clarendon Press.
Hermodsson, Lars. 1994. “Der Begriff ‘konzessiv’. Terminologie und Analysen.” Studia Neophilologia 66: 59–75.
Hilpert, Martin. 2013. Constructional change in English. Developments in Allomorphy, Word formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
Huddleston, Rodney D., and Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
International Corpus of English (ICE). [URL]
König, Ekkehard. 1985. “On the history of concessive connectives in English. Diachronic and synchronic evidence.” Lingua 66 (1): 1–19.
Lang, Ewald. 2000. “Adversative connectors on distinct levels of discourse: A re-examination of Eve Sweetser’s three-level approach.” In Cause – Condition – Condition – Contrast. Cognitive and Discourse Perspectives, ed. by Elisabeth Couper-Kuhlen, and Bernd Kortmann, 235–256. Berlin: Mouton de Gruyter.
Leech, Geoffrey N., Paul Rayson, and Andrew Wilson. 2001. Word frequencies in written and spoken English based on the British National Corpus. Harlow: Longman.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Arnold.
R Development Core Team. 2016. R: A language and environment for statistical computing. Version 3.2.4. [computer program] [URL].
Rohdenburg, Günter. 1996. “Cognitive complexity and increased grammatical explicitness in English.” Cognitive Linguistics 7(2): 149–182.
Sarkar, Deepayan. 2014. lattice: Lattice graphics. R-package version 0.20–29. [URL]
Szmrecsanyi, Benedikt. 2013. “Analysing aggregated linguistics data.” In Research Methods in Language Variation and Change, ed. by Manfred Krug and Julia Schlüter, 433–455. Cambridge: Cambridge University Press.
Sweetser, Eve E. 1990. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elisabeth C., and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Tsunoda, Mie. 2012. “Five-level classification of clause linkage in Japanese.” Studies in Language 36(2): 382–429.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Gast, Volker
2019. A corpus-based comparative study of concessive connectives in
English, German and Spanish. In Empirical studies of the construction of discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 305], ► pp. 151 ff.
Schützler, Ole
2018. Concessive conjunctions in written American English. In Diachronic Corpora, Genre, and Language Change [Studies in Corpus Linguistics, 85], ► pp. 195 ff.
Schützler, Ole
2019. Variation and change at the interface of syntax and semantics. In Developments in English Historical Morpho-syntax [Current Issues in Linguistic Theory, 346], ► pp. 247 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
