In:Language Variation - European Perspectives VI: Selected papers from the Eighth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 8), Leipzig, May 2015
Edited by Isabelle Buchstaller and Beat Siebenhaar
[Studies in Language Variation 19] 2017
► pp. 85–98
Inter-individual variation among young children growing up in a bidialectal community
The acquisition of dialect and standard Dutch vocabulary
K. Van den Heuij | Faculty of Arts and Social Sciences, Maastricht University | Meertens Institute Amsterdam
L. Cornips | Faculty of Arts and Social Sciences, Maastricht University | Meertens Institute Amsterdam
Published online: 26 July 2017
https://doi.org/10.1075/silv.19.05fra
https://doi.org/10.1075/silv.19.05fra
Abstract
This study focuses on the relationship between dialect use and the acquisition of standard Dutch vocabulary by young children in the Dutch province of Limburg. The results of a newly-developed dialect expressive vocabulary task show extensive inter-individual variation that does not support a dichotomous distinction between monolingual and bidialectal children. The children’s dialect vocabulary scores are neither positively nor negatively associated with their results on a standardized receptive Dutch vocabulary task. Thus, the acquisition of a dialect does not hinder or facilitate the acquisition of standard Dutch vocabulary.
Article outline
- 1. Introduction: Bidialectism in the Dutch province of Limburg
- 2.Method
- 2.1Participants and procedure
- 2.2Measures
- 2.2.1Dialect proficiency
- 2.2.2Dutch language proficiency
- 2.3Parental questionnaire, and overview of participants and results
- 3.Results of the Limburgish Word Task
- 4.Relationship between the extent of dialect used in the LWT and the acquisition of Dutch vocabulary
- 5. Discussion and conclusion
Notes References
References (22)
Belemans, Rob. 2002. Eindrapport over de Limburg-Enquête (periode 1/8/2001–30/4/2002). Maastricht: Road veur ’t Limburgs en Bureau StreektaalNederlands-Limburg.
Cornips, Leonie. 2013. “Recent developments in the Limburg dialect region.” In Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 3, Dutch, ed. by Frans Hinskens and Johan Taeldeman, 378–399. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
. 2014a. “Socio-syntax and variation in acquisition: Problematizing monolingual and bidialectal acquisition”. Linguistic Variation, 14(1): 1–25.
. 2014b. “Language contact, linguistic variability and the construction of local identities.” In The sociolinguistics of grammar, ed. by Tor A. Åfarlí and Brit Mæhlum, 67–90. Amsterdam: John Benjamins.
COST Action IS0804. 2011. “Questionnaire for Parents of Bilingual Children (PaBiQ).” [URL].
Driessen, Geert. 2006. “Ontwikkelingen in het gebruik van streektalen en dialecten in de periode 1995–2003.” Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 75: 103–113.
Dunn, Lyod M., and Douglas M. Dunn, L. 2005. “Peabody Picture Vocabulary Test-III-NL. Nederlandse versie door L. Schlichting.” Amsterdam: Harcourt Assessment B.V.
Fishman, Joshua A. 1967. “Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism.” Journal of Social Issues 23 (2): 29–38.
Garraffa, Maria, Madeleine Beveridge, and Antonella Sorace. 2015. “Linguistic and Cognitive Skills in Sardinian–Italian Bilingual Children.” Frontiers in Psychology, 6: 1898. .
Heeringa, Wilbert. 2004. Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance. PhD Thesis University of Groningen.
Kraaykamp, Gerbert. 2005. “Dialect en sociale ongelijkheid: Een emprische studie naar de sociaal-economische gevolgen van het spreken van dialect in de jeugd.” Pedagogische Studiën 82: 390–403.
Kroon, Sjaak and Ton Vallen eds.. 2004. Dialect en school in Limburg. Amsterdam: Aksant Academic Publishers.
Laufer, Batia, and T. Sima Paribakht. 1998. “Relationship between passive and active vocabularies: Effects of language learning context.” Language Learning 48: 365–391. .
Mulder, Froukje, Yolande Timman, and Simon Verhallen. 2009. Handreiking bij basiswoordenschat Amsterdamse kleuters (BAK). Amsterdam: ITTA, UvA.
Opiniepanel EenVandaag. 2014. “Dialect spreken is verbondenheid voelen” [Speaking a dialect means being connected]. Retrieved from [URL].
Paradis, Johanne. 2011. “Individual Differences in Child English Second Language Acquisition: Comparing Child Internal and Child-External Factors.” Linguistic Approaches to Bilingualism, 1: 213–237. .
Paradis, Joanne, Kristyn Emmerzael, and Tamara Sorenson Duncan. 2010. “Assessment of English Language Learners: Using Parent Report on First Language Development.” Journal of Communication Disorders 43: 474–497. .
Smith, Jennifer, and Mercedes Durham. 2012. “Bidialectalism or dialect death? Explaining generational change in the Shetland Islands, Scotland.” American Speech 87 (1): 57–88. .
. 2011. “A Tipping Point in Dialect Obsolescence? Change across the Generations in Lerwick, Shetland.” Journal of Sociolinguistics 15: 197–225. .
Tuller, Laurice. 2015. “Clinical use of parental questionnaires in multilingual contexts. In Methods for assessing multilingual children: disentangling bilingualism from Language Impairment”, ed. by Sharon Armon-Lotem, Jan de Jong, and Natalia Meir, 301–330. Bristol: Multilingual Matters.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Blom, Elma, Leonie Cornips & Øystein A. Vangsnes
Hanulíková, Adriana & Helena Levy
Blom, Elma
Cornips, Leonie, Jetske Klatter-Folmer, Trudie Schils & Romy Roumans
Blom, Elma, Tessel Boerma, Evelyn Bosma, Leonie Cornips, Kirsten van den Heuij & Mona Timmermeister
Blom, Elma, Leonie Cornips & Jeannette Schaeffer
2017. Cross-linguistic influence in bilingualism. In Cross-linguistic Influence in Bilingualism [Studies in Bilingualism, 52], ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
