In:History of Linguistics 2021: Selected papers from the 15th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS 15), Milan, 28 August – 1 September
Edited by Savina Raynaud, Maria Paola Tenchini and Enrica Galazzi
[Studies in the History of the Language Sciences 133] 2024
► pp. 102–113
Chapter 7“Computational linguistics” as the horizon of projection of early machine translation
Published online: 28 November 2024
https://doi.org/10.1075/sihols.133.07leo
https://doi.org/10.1075/sihols.133.07leo
In my paper, I will discuss the articulation between the horizon of projection (the anticipation of
the evolution of a field of knowledge) and the horizon of retrospection (its background) in the special case of early
machine translation. Because its horizon of retrospection (World War II sciences and technologies, information theory
and mathematical logic) did not include linguistics, the horizon of projection of machine translation could not be
high quality machine translation, but formal and computational linguistics. The horizon of computational linguistics
thus projected was piloted and installed by institutions, funded and evaluated by state agencies, with conclusions and
recommendations stated by expert reports, illustrating a new form of relationship between institution and
sciences.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The horizon of retrospection of MT
- 2.1MT as a cold war technology and an application of information theory
- 2.2Yehoshua Bar-Hillel and the computationalization of linguistics
- 3.From MT to computational linguistics
- 3.1Stage 1: The 1952 conference
- 3.2Stage 2: The power of MIT
- 3.3Stage 3: Bar-Hillel’s Report 1960
- 3.4Stage 4: The ALPAC report (1966)
- 4.Conclusion
Notes References
References (20)
Akhmanova Olga S., Mel’čuk Igor, A., Frumkina Revekka M. & Elena V. Paducheva. 1963. Exact
Methods in Linguistic
Research. Berkeley, University California Press.
ALPAC report. Language and Machines. Computers
in translation and linguistics. A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee
(ALPAC). 1966. National Academy of Sciences, National Research Council.
Auroux, Sylvain. 1995. “L’histoire des sciences du langage et le paradoxe
historiographique”. Le Gré des
langues 8.40–63.
Bar-Hillel, Yehoshua. 1953a. “Some
linguistic problems connected with Machine Translation”. Philosophy of
Science 20.217–225.
. 1960. “The
present Status of Automatic Translation of Languages”. Advances in
Computers, edited by F. C. Alt, vol
I, 91–141. New York & London: Academic Press.
Booth, Andrew D. 1975. “Computers in
the University of London 1945–62” The Radio Electronic
Engineer 45–7.341–345.
Chomsky, Noam. 1956. “Three
models for the description of language”. IRE (Institute of Radio Engineers)
Transactions on Information
Theory IT-3. 113–124.
Hutchins, William J. 1986. Machine translation,
past, present, future. Chichester: Ellis Horwood Ltd.
Puech, Christian & Valérie Raby, eds. 2006
& 2011. Histoire des idées linguistiques et horizons de
rétrospection, Histoire Epistémologie
Langage 28:1 &
28:2.
Shannon, Claude E. & Warren Weaver. 1949. The
Mathematical Theory of
Communication, Urbana-Champaign: Univ. of Illinois Press.
Weaver, Warren. 1955 [1949]. “Translation.” Machine
Translation of Languages, 14 essays, edited by William N. Locke & Andrew D. Booth, 15–23. Cambridge MA: MIT & New York: John Wiley.
