In:Missionary Linguistics VI: Missionary Linguistics in Asia
Edited by Otto Zwartjes and Paolo De Troia
[Studies in the History of the Language Sciences 130] 2021
► pp. 217–230
How Greek is the Graeco-Latin model?
Some critical reflections on a key concept in missionary linguistic historiography through Alexandre de Rhodes’s early description of Vietnamese (1651)
Published online: 2 November 2021
https://doi.org/10.1075/sihols.130.09van
https://doi.org/10.1075/sihols.130.09van
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The “Graeco-Latin model”: A historical perspective
- 3.An early description of the Vietnamese tonal system: Alexandre de Rhodes’s Brevis declaratio
- 4.By way of conclusion: Some afterthoughts
Acknowledgements Notes References
References (24)
A.
Primary sources
Gretser, Jacob. 1593. Institutionum
de octo partibus orationis, syntaxi et prosodia
Græcorum, Libri
Tres. Ingolstadii: Excudebat Dauid Sartorius.
Lundbæk, Knud. 1988. The
Traditional History of the Chinese Script from a
Seventeenth Century Jesuit
Manuscript. Aarhus: Aarhus University Press.
Rhodes, Alexandre de. 1650. Relazione
De’ felici successi della Santa Fede predicata da’ padri
della Compagnia di Giesù nel regno di Tunchino
[…]. In Roma: per Giuseppe Luna.
B.
Secondary sources
Aleksiejuk, Katarzyna. 2016. “Pseudonyms”. The
Oxford Handbook of Names and
Naming ed.
by Carole Hough, 438–452. Oxford: Oxford University Press.
Collani, Claudia von. 1994. “RHODES,
Alexandre de,
SJ”. Biographisch-bibliographisches
Kirchenlexikon ed.
by Friedrich Wilhelm Bautz and Traugott Bautz, vol. 8, 151–153. Hamm: Traugott Bautz.
Compère, Marie-Madeleine & Dominique Julia. 1984. “84
AVIGNON, collège de plein
exercice”. Bibliothèque
Historique de
l’Éducation 10:1.90–98.
Fernandes, Gonçalo & Carlos Assunção. 2017. “First
Codification of Vietnamese by 17th-century Missionaries:
The Description of Tones and the Influence of Portuguese
on Vietnamese
Orthography”. Histoire
Épistémologie
Langage 39:1.155–176.
Klein, Wolf Peter. 2001. “Die
linguistische Erfassung des Hebräischen, Chinesischen
und Finnischen am Beginn der Neuzeit: Eine vergleichende
Studie zur frühen Rezeption nicht-indogermanischer
Sprachen in der traditionellen
Grammatik”. Historiographia
Linguistica 28:1/2.39–64.
Klöter, Henning. 2011. The
Language of the Sangleys: A Chinese Vernacular in
Missionary Sources of the Seventeenth
Century. Leiden & Boston: Brill.
Law, Vivien. 2003. The
History of Linguistics in Europe: From Plato to
1600. Cambridge: Cambridge University Press.
Peetermans, Andy. 2020. The
Art of Transforming Traditions: Conceptual Developments
in Early Modern American Missionary Grammar
Writing. Unpublished
Ph.D dissertation (KU Leuven).
Percival, W. Keith. 1995. “The
Genealogy of General
Linguistics”. History of
Linguistics 1993: Papers from the Sixth International
Conference on the History of the Language Sciences
(ICHoLS VI), Washington D.C., 9–14 August
1993 ed.
by Kurt R. Jankowsky, 47–54. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Pham, Thi Kieu Ly. 2018. La
grammatisation du vietnamien (1615–1919): Histoire des
grammaires et de l’écriture romanisée du
vietnamien. Ph.D.
dissertation (Sorbonne Paris Cité).
Pham, Ly Thi Kieu. 2019. “The
True Editor of the Manuductio ad linguam
Tunkinensem (Seventeenth- to
Eighteenth-Century Vietnamese
Grammar)”. Journal of
Vietnamese
Studies 14:2.68–92.
Phan, Peter C. 1998. Mission
and Catechesis: Alexandre de Rhodes and Inculturation in
Seventeenth-Century
Vietnam. (= Faith
and Cultures
Series.) Maryknoll: Orbis.
Price, David Hotchkiss. 2003. Albrecht
Dürer’s Renaissance: Humanism, Reformation, and the Art
of Faith. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Raini, Emanuele. 2010. Sistemi
di romanizzazione del cinese mandarino nei secoli
XVI–XVIII. Ph.D. dissertation. Studi Asiatici, XXII ciclo, Facoltà di Studi Orientali, Sapienza – Università di Roma.
Scaglione, Aldo. 1986. The
Liberal Arts and the Jesuit College
System. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Schatz, Klaus. 2015. „…
Dass diese Mission eine der blühendsten des Ostens
werde…“: P. Alexander de Rhodes (1593–1660) und die
frühe Jesuitenmission in
Vietnam. Münster: Aschendorff.
Swiggers, Pierre & Alfons Wouters, eds. 1996. Ancient
Grammar: Content and
Context. Leuven & Paris: Peeters.
Zwartjes, Otto. 2011. Portuguese
Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil,
1550–1800. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Van Rooy, Raf
Gianninoto, Mariarosaria
2022. The Adaptation of Western and Chinese Categories to the Description of Manchu. Historiographia Linguistica 49:1 ► pp. 102 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
