In:Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II: Orthography and Phonology
Edited by Otto Zwartjes and Cristina Altman
[Studies in the History of the Language Sciences 109] 2005
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 8 December 2005
https://doi.org/10.1075/sihols.109.toc
https://doi.org/10.1075/sihols.109.toc
Table of contents
Introduction and Acknowledgements1
Part I. New Spain/ Nueva España
Tarascan Orthography in the 16th Century: The Franciscan Sources of Inspiration and their Analysis65
La representación escritural del maya de Yucatán desde la época prehispánica hasta la colonia: proyecciones hacia el siglo XXI89
Traducción, préstamos y teoría del lenguaje: La práctica transcultural de los lingüistas misioneros en el México del siglo XVI107
Part II. South America/ América del Sur
Fonología y ortografía de las lenguas indígenas de América del Sur a la luz de los primeros misioneros gramáticos137
Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil: A criterion for evaluation191
Part III. Asia
The Adaptation of the European Polyglot Dictionary of Calepino in Japan: Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum (1595)205
Phonetic Spellings in Historical Context vs Idiolect: Two Japanese grammars by João Rodriguez Tçûzu and his holograph documents273
Addresses of Contributors / Direcciones de autores281
Index of Biographical Names / Índice de nombres biográficos283
Index of Grammatical (and linguistic) Terms/Índice de términos gramaticales (y lingüísticos287
