In:Investigating West Germanic Languages: Studies in honor of Robert B. Howell
Edited by Jennifer Hendriks and B. Richard Page
[Studies in Germanic Linguistics 8] 2024
► pp. 188–224
Investigating change from a perspective of continuity
Dutch two-verb clusters in sixteenth-century Antwerp
Published online: 16 May 2024
https://doi.org/10.1075/sigl.8.10hen
https://doi.org/10.1075/sigl.8.10hen
Abstract
Word order variation in Dutch two-verb clusters continues to attract the attention of linguists from a
variety of perspectives. Most accounts have a contemporary focus and diachronic developments therefore remain poorly
understood. Rather than simply marshalling more evidence from more historical sources, I argue for an approach which
considers biases in the historical record and how common methodological practices of text selection and data
aggregation exacerbate them. Van Coetsem’s (1988; 2000) psycholinguistic model of contact offers a principled way to establish whether the
linguistic data represents a perspective of continuity or one of change. When combined with a rigorous understanding
of the sociohistorical context, the biases in both the historical and linguistic record can be assessed and this
understanding applied to the compilation and analysis of new sources of evidence. I demonstrate the utility of this
approach using a 35,000-word research corpus of unpublished archival manuscripts from sixteenth-century Antwerp to
examine word order variation in Dutch two-verb clusters and use these findings to suggest directions for future
corpus-based research.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Diachronic accounts of two-verb clusters in Dutch
- 3.Local language use and assumptions of sociohistorical and sociolinguistic stability
- 4.Contact: A disruptor of continuity and facilitator of change
- 5.Motivating perspectives of continuity and change: The sociohistorical context
- 6.Investigating change from a perspective of continuity
- 7.Conclusion
Manuscript sources References Appendix
References (52)
Municipal Archives, Antwerp
Gilden en Ambachten
GA. 4497. Graanverkopers. (1533)
4501. Haringkopers. (1537)
4504. Kraankinders. (1546,
1549)
Insolvente boedelskamer
IB. 262. Familie van
Immerseel (1580s)
IB. 768. Gerard
Gramaye (1580)
IB. 784. Familie de
Pape (1520s–1530s)
IB. 2836. Jozine
Laureyssen (1538–1542)
IB. 2898. Pieter van der
Molen (1538)
IB. 2983 & 3005. Gilbert van
Schoonbeke (1560s–1570s)
Tresorij
T. 7. Memorie
boeck. (1562–1563)
The Plantin-Moretus archive, Antwerp
M. 328. Willem van de
Lare, Regula Transporti (c.
1527)
Arnal, Antoni. 2011. Linguistic
changes in the Catalan spoken in Catalonia under new contact
conditions. Journal of Language
Contact 4. 5–25.
Barth, Danielle & Stefan Schnell. 2021. Understanding
corpus linguistics. (Understanding Language
Series). London & New York: Routledge.
Burridge, Kate. 1993. Syntactic
change in Germanic. Aspects of language change in Germanic with particular reference to Middle
Dutch. Amsterdam: John Benjamins.
Coupé, Griet 2015. Syntactic
Extension. The historical development of Dutch verb clusters. (LOT number
395). Nijmegen: Radboud University Nijmegen dissertation.
Coussé, Evie. 2008. Motivaties
voor volgordevariatie. Een diachrone studie van werkwoordsvolgorde in het
Nederlands. Ghent: Ghent University dissertation.
Coussé, Evie & Gert De Sutter. 2012. De
historische wortels van de rode en groene volgorde in het Nederlands. Taal
&
Tongval 64(1). 73–101.
de Meersman, A. 1990. Bijzinsvolgorde
in tweeledige ww-groepen. Een verkennende historische schets. Taal &
Tongval
Themanummer 3. 152–185.
De Wulf, Chris. 2008. Bloggen
in de middeleeuwen. Naar een corpus van de 15de- en 16de-eeuwse Nederlandse dialecten en
idiolecten. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor de
Nederlandse Taal- en Letterkunde
(KANTL) 118(1). 335–352.
Dros-Hendriks, Lotte. 2018. Not
another book on verb raising. (LOT number
487). Leiden: Leiden University dissertation.
Egbert, Jesse, Tove Larsson & Douglas Biber. 2020. Doing
linguistics with a corpus: Methodological considerations for the everyday
user. (Cambridge Elements
Series). Cambridge: Cambridge University Press.
Gooskens, F. A. 1986. Pestepidemieën
in Breda tijdens de middeleeuwen (1382–1535). Jaarboek de
Oranjeboom 39. 18–54.
Goss, Emily L. 2002. Negotiated language
change in early modern Holland: immigration and linguistic variation in the Hauge
(1600–1670). Madison, WI: University of Wisconsin–Madison dissertation.
Goss, Emily L. & Robert B. Howell. 2006. Social
and structural factors in the development of Dutch urban dialects in the Early Modern
period. In Cravens, Thomas (ed.), Variation
and
reconstruction, 59–83. Amsterdam: John Benjamins.
Hendriks, Jennifer Boyce. 1998. Immigration and
linguistic change: A socio-historical linguistic study of the effect of German and Southern Dutch immigration
on the development of the Northern Dutch vernacular in 16th/17th century
Holland. Madison, WI: University of Wisconsin–Madison dissertation.
Hendriks, Jennifer. 2018. The
effects of complex migration trajectories on individual linguistic
repertoires. Neuphilologische
Mitteilungen 119(1). 121–143.
Hendriks, Jennifer, Todd Ehresmann, Robert B. Howell & Mike Olson. 2018. Migration
and linguistic change in Early Modern Holland: The case of
Leiden. Neuphilologische
Mitteilungen 119(1). 145–172.
Henriksen, Nicholas, Lorenzo García-Amaya, Andries W. Coetzee & Daan Wissing. 2020. Language
contact in Patagonia. Durational control in the acquisition of Spanish and Afrikaans
phonology. In Colina, Sonia & Fernando Martínez-Gil (eds.), The
Routledge handbook of Spanish
phonology, 416–438. London & New York: Routledge.
Howell, Robert B. 1993. German
immigration and the development of regional variants of American English: Using contact theory to discover our
roots. In Salmons, Joseph (ed.), The
German language in
America, 190–212. Madison, WI: Max Kade Institute.
2006. Immigration and
koineisation: The formation of early modern Dutch urban
vernaculars. Transactions of the Philological
Society 104(2). 207–227.
Kint, An. 1996. Becoming
civic community: Citizenship in sixteenth-century
Antwerp. In Boone, M. & M. Prak (eds.), Statuts
individuels, statuts corporatifs et statuts judiciaries dans les villes européennes (moyen âge et temps
modernes)/Individual, corporate, and judicial status in European cities (late middle ages and early modern
period), 157–169. Louvain & Apeldoorn: Garant.
Klep, Paul M. M. 1981. Bevolking en arbeid
in transformatie: een onderzoek naar de ontwikkelingen in Brabant,
1700–1900. Nijmegen: Socialistiese Uitgeverij Nijmegen.
1990. Het Brabantse
stedensysteem en de scheiding der Nederlanden 1565–1650. Bijdragen tot de
Geschiedenis 73(3–4). 101–129.
Lesger, Clé. 2006. Informatiestromen
en de herkomstgebieden van migranten in Nederland in de vroegmoderne
tijd. Tijdschrift voor sociale en economische
geschiedenis 3. 3–23.
Limberger, Michael. 2008a. Sixteenth-century
Antwerp and its rural surroundings: Social and economic changes in the hinterland of a commercial metropolis
(ca. 1450–ca.
1570). Turnhout: Brepols.
. 2008b. ‘No
town in the world provides more advantages’: Economies of agglomeration and the golden age of
Antwerp. In O’Brien, Patrick (ed.), Urban
achievement in Early Modern Europe: Golden ages in Antwerp, Amsterdam and
London, 39–62. Cambridge: Cambridge University Press.
Marnef, Guido. 1996. Antwerpen
in de tijd van de Reformatie: Ondergronds protestantisme in een handelsmetropool
1550–1577. Amsterdam-Antwerpen: Meulenhoff-Kritak.
Prak, Maarten. 2010. Citizens
without nations: Urban citizenship in Europe and the world, c.
1000–1789. Cambridge: Cambridge University Press.
Stefanowitsch, Anatol. 2020. Corpus
linguistics: A guide to the methodology. (Textbooks in Language Sciences
7). Berlin: Language Sciences Press.
Szpiech, Ryan, Joshua Shapero, Andries W. Coetzee, Lorenzo García-Amaya, Paulina Alberto, Victoria Langland, Ellie Johandes & Nicholas Henriksen. 2020. Afrikaans
in Patagonia: Language shift and cultural integration in a rural migrant
community. International Journal of the Sociology of
Language 266. 33–54.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman. 1988. Language
contact, creolization, and genetic
linguistics. Berkeley: University of California Press.
Treffers-Daller, Jeanine. 2002. Language
use and language contact in Brussels. Journal of Multilingual and Multicultural
Development 23(1–2). 50–64.
van Coetsem, Frans. 1988. Loan
phonology and the two transfer types in language
contact. Dordrecht: Foris Publications.
. 2000. A
general and unified theory of the transmission process in language
contact. Heidelberg: Winter.
van der Horst, J. M. 2008. Geschiedenis
van de Nederlandse
Syntaxis. Leuven: Universitaire Pers Leuven.
van der Sijs, Nicoline. 2004. Taal
als mensenwerk. Het ontstaan van het ABN. Den Haag: Sdu Uitgevers.
Van Loon, J. 2001. Op
zoek naar de ideale tekst. Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke
Academie voor de Nederlandse Taal- en Letterkunde
(KANTL) 111(3). 73–90.
