Review published In: Spanish in Context
Vol. 4:1 (2007) ► pp.127–130
Crítica
. Spanish/English codeswitching in a written corpus. Laura Callahan. Philadelphia: John Benjamins, 2004. viii, 183 p.
Reviewed by
Article language: Spanish
Published online: 6 April 2007
https://doi.org/10.1075/sic.4.1.09kle
https://doi.org/10.1075/sic.4.1.09kle
References (8)
Bakhtin, Mikhail M. 1981. “Discourse in the novel”. The dialogic imagination: Four essays ed. by M. Holquist. 258–422. Austin: University of Texas Press.
1986. “The problem of speech genres”. Speech genres and other late essays, 60–102. Austin: University of Texas Press.
Bourdieu, Pierre. 1977. “The economics of linguistic exchanges”. Social Science Information 16(6). 645–668.
Callahan, Laura. 2001. Spanish/English codeswitching in fiction: A grammatical and discourse function analysis. Unpublished PhD dissertation: Berkeley: University of California.
Montes-Alcalá, Cecilia. 2000. “Written code-switching: Powerful bilingual images”. Codeswitching worldwide II1 ed. by Rodolfo Jacobson. 59–74. Berlin: Mouton de Gruyter.
Pfaff, Carol, & L. Chávez, Laura. 1986. “Spanish/ English codeswitching: Literary reflections of natural discourse”. Missions in conflict: Essays on US-Mexican relations and Chicano culture ed. by Renate von Bardeleben, Dietrich Briesemeister, and Juan Bruce-Novoa. 229–254. Tübingen: Narr.
