Article published In: Spanish in Context
Vol. 19:2 (2022) ► pp.314–336
La regulación del español en contextos digitales
El dispositivo normativo de la Fundéu
Article language: Spanish
Published online: 13 July 2022
https://doi.org/10.1075/sic.20010.riz
https://doi.org/10.1075/sic.20010.riz
Abstracta
El objetivo de este trabajo es analizar, desde el enfoque glotopolítico, las estrategias de intervención normativa
en contextos digitales, en particular, en la plataforma Twitter, que ha desarrollado la Fundación del Español Urgente (Fundéu).
Este organismo, creado en 2005 por la Agencia EFE con el patrocinio del Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA), tiene como fin
promover, con el asesoramiento de la Real Academia Española, el buen uso del español en los medios de
comunicación y en Internet. Nuestro punto de partida es que la Fundéu ha configurado un dispositivo normativo dinámico en (y para)
entornos virtuales que produce un efecto de descentramiento respecto de la pauta académica. Esto obedece al propósito de situarse
como agente moderado y moderador en materia normativa con el objeto de captar un tipo de público
que, en el actual mundo globalizado, puede no sentirse convocado por el discurso académico.
Palabras clave: Fundación del Español Urgente (Fundéu), Twitter, dispositivo normativo
Abstract
The regulation of Spanish in digital contexts: The normative device of the Fundéu
The objective of this work is to analyze, from the glottopolitical approach, the strategies of normative
intervention in digital contexts, in particular, on the Twitter platform, which the Fundación del Español Urgente (Fundéu) has
developed. This organism, created in 2005 by the EFE Agency with the sponsorship of Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA), aims
to promote, with the advice of the Real Academia Española, the good use of Spanish in the media and on the
Internet. Our starting point is that the Fundéu has configured a dynamic normative device in (and for) virtual environments that
produces an effect of decentralization with respect to the academic pattern. This is due to the purpose of being a
moderate and moderating agent in normative matters in order to capture a type of audience
that, in the current globalized world, may not feel represented by academic discourse.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Principales antecedentes
- 3.En torno a la Fundéu
- 4.La Fundéu en Twitter
- 4.1Recomendaciones lingüísticas: La regulación del español global
- 4.2Propuestas lúdicas: El lugar de la diversidad lingüística
- 5.Reflexiones finales
- Notas
Referencias
References (26)
Arnoux, Elvira N. de. 2014. “En torno a la Nueva gramática de la lengua española (Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española)”. En Temas de política lingüística. Integración sudamericana y panhispanismo, ed. por Elvira N. de Arnoux y Susana Nothstein, 245–270. Buenos Aires: Biblos.
. 2015a. “Los manuales de estilo periodísticos para las versiones on line: las representaciones del lector y su incidencia en la regulación de discursos y prácticas”. Circula 21: 138–160.
. 2015b. “El español global y la regulación de la discursividad en línea como piezas del dispositivo glotopolítico panhispánico”. En Políticas declaradas, praticadas e percebidas, ed. por Socorro Tavares y María del Pilar Roca, 35–68. João Pessoa: Editora da UFPB.
. 2016. “La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos”. Matraga 381: 18–42.
Arnoux, Elvira N. de, María Imelda Blanco, y Mariana di Stefano. 1999. “Las representaciones de la lengua y de la prensa en los manuales de estilo periodísticos argentinos”. En Prácticas y representaciones del lenguaje, comp. por Elvira N. de Arnoux y Roberto Bein, 175–190. Buenos Aires: Eudeba.
Blommaert, Jan. 2020. “Political Discourse in Post-digital Societies”. Trabalhos em Linguistca Aplicada 59 (1): 390–403.
Bonnin, Juan Eduardo, y Daniela Lauria. 2015. “Diccionarios on line: hacia una nueva fase del proceso de gramatización de la lengua española”. Línguas e Instrumentos Linguísticos 361: 293–322.
Bruns, Axel, y Jean Burgess. 2015. “Twitter Hashtags from Ad Hoc to Calculated Publics”. En Hashtag Publics. The Power and Politics of Discursive Networks, ed. por Nathan Rambukkana, 13–27. New York: Peter Lang.
Fundación del Español Urgente (FUNDÉU). 2010. Memoria Fundación del Español Urgente. Madrid: EFE, BBVA, Fundéu BBVA [[URL], fecha de consulta: 15 de octubre de 2019].
Gillmor, Dan. 2004. We the Media. Grassroots Journalism by the People, for the People. Sebastopol, CA: O’Reilly Media.
Gómez Font, Alberto. 2002. “Una guía del español internacional: los libros de estilo de los medios de comunicación”. En El español, lengua de traducción. Actas del I Congreso internacional, 10–35. Madrid: Comisión Europea y Agencia EFE.
. 2006. “La Fundación del Español Urgente (Fundéu): orígenes, tareas y proyectos”. En Lengua y sociedad, coord. por Alejandro Parini y Alicia M. Zorrilla, 129–136. Buenos Aires: Ancora.
Lauria, Daniela. 2017. “Avances en el estudio de los instrumentos lingüísticos actuales de la lengua española: los dispositivos normativos híbridos y express”. Circula 61: 90–113.
Lauria, Daniela, y Juan Eduardo Bonnin. 2018. “Los foros de discusión en diccionarios en línea del español y sus efectos de normatividad”. En Temas de política linguística no processo de integração regional, ed. por Socorro Tavares et al., 199–245. João Pessoa: Editora da UFPB.
Müller-Thyssen Bergareche, Joaquín. 2006. “De cómo el español urgente vino de América”. En Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006–2007, ed. por Instituto Cervantes. Barcelona/Madrid: Círculo de Lectores y Plaza & Janés/ Instituto Cervantes. Consultado el 15 de octubre de 2019. Disponible en [URL]
Nogueira, Silvia. 2016. “De la norma a la recomendación en manuales de estilo: el caso de Escribir en Internet de Fundéu-BBVA”. En Lenguas y discursos en la construcción de la ciudadanía sudamericana, ed. por Elvira N. de Arnoux y Daniela Lauria, 267–282. La Plata: Unipe.
Paveau, Marie-Anne. 2013. “Technodiscursivités natives sur Twitter. Une écologie du discours numérique”. Epistémè: revue international de sciences humaines et sociales appliquées 91: 139–176.
Reyes, Antonio, y Juan Eduardo Bonnin. 2017. “Negotiating use, norm and authority in online language forums”. Current Issues in Language Planning 18 (2): 136–160.
Rizzo, María Florencia. 2014. “Antecedentes de la política lingüística panhispánica: los congresos de la lengua española”. En Temas de glotopolítica. Integración regional sudamericana y panhispanismo, ed. por Elvira N. de Arnoux y Susana Nothstein, 191–220. Buenos Aires: Biblos.
. 2019. “El discurso normativo de la RAE en Twitter”. Revista de Investigación Lingüística 221: 425–450.
Senz, Silvia. 2011. “Una, grande y (esencialmente) uniforme. La RAE en la conformación y expansión de la ‘lengua común’”. En El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española, vol. II1, ed. por Silvia Senz y Montserrat Alberte, 9–302. Barcelona: Melusina.
Tacini, Claudia de Cássia Baksa. 2018. A injunção a regular a língua no espaço da comunicação contemporâneo – As recomendações da “Fundación del Español Urgente”. Tesis de maestría en Lengua Española, Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas, Universidad de San Pablo. [Disponible en [URL], fecha de consulta: 15 de octubre de 2019].
Yus, Francisco. 2011. Cyberpragmatics. Internet-mediated communication in context. Amsterdam: John Benjamins.
