Article published In: Spanish in Context
Vol. 2:2 (2005) ► pp.131–156
Frecuencia de uso y contacto lingüístico en sintaxis
Artículo indefinido + posesivo en el español americano
Article language: Spanish
Published online: 17 August 2005
https://doi.org/10.1075/sic.2.2.02com
https://doi.org/10.1075/sic.2.2.02com
Este trabajo examina los problemas teóricos y metodológicos con que se enfrenta cualquier análisis que intente comprobar contacto o interferencia lingüística en el nivel sintáctico de la lengua, y plantea que el examen minucioso de las frecuencias relativas de uso de las construcciones en contextos específicos es una herramienta metodológica básica para valorar adecuadamente esos problemas. El problema teórico específico es cómo valorar formas que ofrecen conflicto entre teoría y lengua en uso a la hora de analizar una determinada construcción como una posible activación por contacto. La evidencia empírica para el análisis son las frases nominales introducidas por artículo indefinido + posesivo, un mi amigo, una su tacita, en dos cortes cronológicos, español medieval y español actual centroamericano hablado por bilingües de maya-español o monolingües de español en contacto intenso con bilingües. Se hace un análisis cuantitativo diacrónico de dos corpus y cualitativo-cuantitativo diacrónico de tres variables en esos corpus y se muestra que los datos cuantitativos invitan a una explicación por contacto, mientras que los cualitativos sugieren una evolución interna, como una gramaticalización progresiva de nuevos valores. El análisis pone en evidencia que para el estudio de contacto en sintaxis es necesario distinguir, siguiendo a Otheguy (1995), entre convergencia comunicativa y convergencia lingüística. En el mantenimiento y actual empleo centroamericano de los sintagmas un mi amigo, una su comadre debió producirse convergencia cultural y comunicativa, pero no es posible probar cabalmente que se haya dado convergencia lingüística.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Wheeler, Jamelyn
Elsig, Martin
2015. The (non-)grammaticalization of possession in Guatemalan Spanish. In Romance Languages and Linguistic Theory 2013 [Romance Languages and Linguistic Theory, 8], ► pp. 239 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
