Article published In: Spanish in Context
Vol. 17:1 (2020) ► pp.84–107
Las perífrasis modales con deber en el español actual
Estudio de corpus
Article language: Spanish
Published online: 3 June 2020
https://doi.org/10.1075/sic.18011.die
https://doi.org/10.1075/sic.18011.die
Resumen
Las Academias de la lengua establecen prescripciones y recomendaciones sobre el uso de las perífrasis verbales con
deber cuyo cumplimiento en el español actual se ha visto cuestionado por algunos lingüistas, como . 2013. “Norma y uso en un fenómeno de variación sintáctica. Nuevos datos a propósito de la oposición modal epistémico-deóntica y la variable deber/deber de + infinitivo.” En Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, ed. por Emili Casanova y Cesáreo Calvo, 519–529. Berlín: E. de Gruyter. y Gómez Molina, José Ramón. 2013. “Norma y usos de las perífrasis “deber + infinitivo”/“deber de + infinitivo.” En El español de Valencia: estudio sociolingüístico, coord. por José Ramón Gómez Molina, 71–108. Berna: Peter Lang.,
entre otros. Analizamos, en el Corpus del Español del Siglo XXI, el uso de deber (de) + infinitivo
(n = 3364) para expresar las modalidades epistémica y deóntica, y su posible condicionamiento por factores
lingüísticos, estilísticos y geográficos. Los resultados muestran que la norma académica, ya sea estricta o moderada, es acorde
con la realidad de la lengua únicamente en la expresión de la modalidad deóntica. Asimismo, los usos no recomendados se ven
favorecidos por la oralidad, por algunos tiempos verbales, como el presente de indicativo en la modalidad epistémica y el
condicional simple en la modalidad deóntica, y por la procedencia dialectal de los hablantes.
Palabras clave: deber (de) + infinitivo, variación sintáctica, modalidad
Article outline
- 1.Introducción
- 2.Marco teórico
- 3.Objetivos
- 4.Metodología
- 5.Resultados
- 5.1Expresión de la modalidad
- 5.2Tiempo y modo verbales
- 5.3Discurso oral y escrito
- 5.4Texto de ficción y de no ficción
- 5.5Área dialectal
- 6.Conclusiones
- Agradecimientos
- Notas
Referencias
References (23)
Balasch, Sonia. 2008. “Debe (de) ser: evolución de la variación.” En Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. por Maurice Westmoreland y Juan Antonio Thomas, 109–119. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Blas Arroyo, José Luis. 2011. “Deber (de) + infinitivo: ¿un caso de variación libre en español? Factores determinantes en un fenómeno de alternancia sintáctica.” Revista de Filología Española 91 (1): 9–42.
. 2013. “Norma y uso en un fenómeno de variación sintáctica. Nuevos datos a propósito de la oposición modal epistémico-deóntica y la variable deber/deber de + infinitivo.” En Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, ed. por Emili Casanova y Cesáreo Calvo, 519–529. Berlín: E. de Gruyter.
Blas Arroyo, José Luis y Juan González Martínez. 2014. “La alternancia deber/deber de + infinitivo en el siglo XVI. Factores condicionantes en un fenómeno de variación sintáctica a partir de un corpus epistolar.” Spanish in Context 11 (1): 76–96.
Blas Arroyo, José Luis y Javier Vellón Lahoz. 2014. “La supervivencia de deber de + infinitivo en el español moderno (ss. XVIII–XX).” Revista de Filología Española 94 (1): 9–38.
Eddington, David y Carmen Silva-Corvalán. 2011. “Variation in the use of deber and deber de in written and oral materials from Latin America and Spain.” Spanish in Context 8 (2): 257–271.
Fairclough, Marta. 2000. “Expresiones de modalidad en una situación de contacto: deber (de) vs. tener que en el español hablado en Houston.” Southwest Journal of Linguistics 19 (2): 19–30.
Fernández Ulloa, Teresa. 2000. “Perífrasis verbales en el castellano de Bermeo [Vizcaya].” Revista Española de Lingüística 30 (1): 1–34.
Galué, Dexy, Marco Suárez y Betsabé Valor. 2004. “¿Debe estar ahí… o debe de estar ahí…? Estudio de las perífrasis con el verbo deber en el español hablado en Caracas.” Núcleo n.º especial: 53–77.
Gómez Manzano, Pilar. 1992. Perífrasis verbales con infinitivo (valores y usos en la lengua hablada). Madrid: UNED.
Gómez Molina, José Ramón. 2013. “Norma y usos de las perífrasis “deber + infinitivo”/“deber de + infinitivo.” En El español de Valencia: estudio sociolingüístico, coord. por José Ramón Gómez Molina, 71–108. Berna: Peter Lang.
Gómez Torrego, Leonardo. 1988. Perífrasis verbales: sintaxis, semántica y estilística. Madrid: Arco Libros.
RAE (Real Academia Española). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). [URL]
RAE (Real Academia Española) y ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española). 2005. Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.
Samper, José A., Clara E. Hernández y Magnolia Troya. 1998. “El uso de deber + infinitivo y deber de + infinitivo en la norma lingüística culta de América y España.” Boletín de Filología (Homenaje a Ambrosio Rabanales) 371: 1059–1083.
Seco, Manuel. 1986. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Aijón Oliva, Miguel Ángel
Oliva, Miguel A. Aijón
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
