Article published In: Spanish in Context
Vol. 14:2 (2017) ► pp.159–185
Aspirates and ejectives in Quechua-influenced Spanish
Published online: 19 October 2017
https://doi.org/10.1075/sic.14.2.01bab
https://doi.org/10.1075/sic.14.2.01bab
Abstract
This article describes the use of aspirates and ejectives in a variety of Spanish with significant Quechua contact influence that is spoken in the Santa Cruz valleys of central Bolivia. Aspirates and ejectives occur primarily on Quechua loanwords, making these ‘intermediate phonological relationships’ (Hall, Kathleen Currie. 2013. “A typology of intermediate phonological relationships.” The Linguistic Review 30(2): 215–275. ) that are hard to categorize with respect to their status as phonetic vs. phonological features. Results from a small-scale perception and shadowing task show that language users are able to distinguish between these sounds and canonical Spanish consonants in minimal pairs, but that there is variation among speakers in the way these sounds are reproduced. While the use of aspirates and glottal stops in Spanish in contact with Mayan languages has been documented (. 2015. “Maya-Spanish Contact in Yucatan, Mexico: Context and Sociolinguistic Implications.” In New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the Americas, ed. by Sandro Sessarego and Melvin González Rivera, 21–42. Madrid: Iberoamericana/Vervuert. ; Michnowicz, Jim, and Laura Kagan. 2016. “On glottal stops in Yucatan Spanish.” Spanish Language and Sociolinguistic Analysis 81: 219.) previous studies of Andean Spanish phonology have not reported the use of aspirates and ejectives as part of the sound system (Boynton, Sylvia. 1981. “A Phonemic Analysis of Monolingual Andean (Bolivian) Spanish.” In The Aymara language in its social and cultural context, ed. by Martha J. Hardman, 199–204. Gainesville, Florida: University Presses of Florida.; Cassano, P. V. 1974. “The influence of Inca phonology on contact Spanish dialects.” Orbis 23(2): 459–483.; Pyle, Ransford C. 1981. “Bolivian bilingual Spanish phonology.” In Aymara language in its social and cultural context, ed. by Martha J. Hardman, 187–198. Gainesville, Florida: University Presses of Florida.).
Keywords: Andean Spanish, aspirates and ejectives, phonology
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 3.Context and methods
- 4.Quechua loanwords in central Bolivian Spanish
- 5.Perception/production study
- 5.1Methods
- 5.2Results
- 5.3Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Note
References
References (50)
Arrizabalaga, Carlos. 2006. ““Mote, motoso, motosidad, motoseo, motear”: términos metalingüísticos en el español andino.” Análisis del discurso: lengua, cultura, valores”. En Actas del I Congreso Internacional, ed. by Manuel Casado Velarde, Ramón González Ruiz, and María Victoria Romero Gualda, 1585–1606. Universidad de Navarra, Pamplona, Spain.
Babel, Anna M. 2009. “Dizque, evidentiality, and stance in Valley Spanish.” Language in Society 381: 487–511.
2010. “Contact and Contrast in Valley Spanish.” Ph.D. dissertation. Linguistics and Anthropology, University of Michigan.
2011. “Why Don’t All Contact Features Act Alike? Contact Features as Enregistered Features.” Journal of Language Contact 41: 56–91. .
2014a. “Stereotypes versus experience: Indexing regional identity in Bolivian Valley Spanish.” Journal of Sociolinguistics 18(5): 604–633.
2014b. “Time and reminiscence in contact: Dynamism and stasis in contact-induced change.” Spanish in Context 11(3): 311–344.
2016. “Affective motivations for borrowing: Performing local identity through loan phonology.” Language and Communication 491:70–83.
Boynton, Sylvia. 1981. “A Phonemic Analysis of Monolingual Andean (Bolivian) Spanish.” In The Aymara language in its social and cultural context, ed. by Martha J. Hardman, 199–204. Gainesville, Florida: University Presses of Florida.
Bradley, Travis G. 1999. “Assibilation in Ecuadorian Spanish.” In Formal Perspectives on Romance Linguistics. Selected Papers from the 28th Linguistics Symposium on Romance Languages, ed. by J-Marc Authier, Barbara E. Bullock, and Lisa A., 57–71. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Callisaya Apaza, Gregorio. 2005. Léxico aymara en el español boliviano. Lima: Instituto Francés de Estudio Andinos.
Cassano, P. V. 1974. “The influence of Inca phonology on contact Spanish dialects.” Orbis 23(2): 459–483.
Coello Vila, Carlos. 2007. “Lenguas en contacto en el área andina.” Boletín de Filología 421: 37–49.
Correa, José Alejandro. 2012. “El español hablado en el pacífico de Colombia: dos rasgos fonéticos de presunto sustrato africano.” Colombian Varieties of Spanish: 43–66.
Cusihuaman Gutierrez, Antonio. 1976. Diccionario Quechua Cuzco-Callao. Lima: Ministerio de Educacion, Instituto de Estudios Peruanos.
Delforge, Ann Marie. 2008. “Unstressed vowel reduction in Andean Spanish.” In Selected proceedings of the 3rd Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology, ed. by Laura Colantoni and Jeffrey Steele, 107–124. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
. 2012. “‘Nobody wants to sound like a provinciano’: The recession of unstressed vowel devoicing in the Spanish of Cusco, Perú1.” Journal of Sociolinguistics 16(3): 311–335. .
Gallagher, Gillian. 2011. “Acoustic and articulatory features in phonology–the case for [long VOT].” The Linguistic Review 28(3): 281–313.
Garrett, Paul. 2005. “What language is good for: Language socialization, language shift, and the persistence of code-specific genres in St. Lucia.” Language in Society 341: 327–361.
Godenzzi, Juan Carlos. 2004. “Recursos fonético-fonológicos en la construcción de la identidad: retención de la oposición/ʎ/-/y/en el español de la ciudad de Puno (Perú).” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana: 57–67.
Hall, Kathleen Currie. 2013. “A typology of intermediate phonological relationships.” The Linguistic Review 30(2): 215–275.
Jacobs, Philip. 2011. “[URL].” Online dictionary, consulted on 3/10/2013.
Johnstone, Barbara. 2000. Qualitative methods in sociolinguistics. Vol. 501. Oxford: Oxford University Press.
Joseph, Brian D. 1984. “Balkan Expressive and Affective Phonology–The case of Greek ts/dz.” In V Congress of Southeast European Studies, ed. by Kot K. Shangriladze and Erica W. Townsend, 227–235. Bloomington: Slavica Publishers.
1997. “On the linguistics of marginality: The centrality of the periphery.” Chicago Linguistic Society 331: 197–213.
Lara, Jesus. 1991. Diccionario qheshwa-castellano, castellano-qheshwa. La Paz/Cochabamba, Bolivia: Los amigos del libro.
Mannheim, Bruce. 1991. The Language of the Inka since the European Invasion. Austin: University of Texas Press.
. 2015. “Maya-Spanish Contact in Yucatan, Mexico: Context and Sociolinguistic Implications.” In New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the Americas, ed. by Sandro Sessarego and Melvin González Rivera, 21–42. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
Michnowicz, Jim, and Laura Kagan. 2016. “On glottal stops in Yucatan Spanish.” Spanish Language and Sociolinguistic Analysis 81: 219.
Morgan, Terrell A. 2006. “On the teaching of Spanish pronunciation.” In Selected Proceedings of the 2nd Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonetics and Phonology, ed. by Manuel Díaz-Campos, 119–130. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
Muntendam, Antje. 2011. “Focus, intonation, and language contact: A case study of Andean Spanish.” Paper presented at
Frecuencia, cambio, y contacto lingüístico. El caso del español de los Andes
. Freiburg, Germany, May 30–31, 2011.
Nuckolls, Janis B. 1996. Sounds like life: sound-symbolic grammar, performance, and cognition in Pastaza Quechua. Oxford: Oxford University Press.
2014. “Ideophones’ challenges for typological linguistics: The case of Pastaza Quichua.” Pragmatics and Society 5(3): 355–383.
Nuckolls, Janis B., Elizabeth Nielsen, Joseph A. Stanley, and Roseanna Hopper. 2016. “The Systematic Stretching and Contracting of Ideophonic Phonology in Pastaza Quichua.” International Journal of American Linguistics 82(1): 95–116. .
O’Rourke, Erin. 2009. “Phonetics and phonology of Cuzco Quechua declarative intonation: An instrumental analysis.” Journal of the International Phonetic Association 39(03): 291–312.
. 2010. “Dialect Differences and the Bilingual Vowel Space in Peruvian Spanish.” In Selected Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology, ed. by Marta Ortega-Llebaria, 20–30. Somerville, Mass: Cascadilla Proceedings Project.
Paredes, Liliana. 1992. “Assibilation of (r) in the Andean-Spanish variety in Lima.” Paper presented at
NWAVE 21
. Ann Arbor, Michigan.
Pyle, Ransford C. 1981. “Bolivian bilingual Spanish phonology.” In Aymara language in its social and cultural context, ed. by Martha J. Hardman, 187–198. Gainesville, Florida: University Presses of Florida.
Rao, Rajiv, and Sandro Sessarego. 2016. “On the intonation of Afro-Bolivian Spanish declaratives: Implications for a theory of Afro-Hispanic creole genesis.” Lingua 1741:45–64.
Rosenblat, Ángel. 1967. “Contactos interlingüísticos en el mundo hispánico: el español y las lenguas indígenas de América.” In Actas del Segundo Congreso Internacional de Hispanistas, ed. by Jaime Sánchez Romeralo and Norbert Poulussen, 109–154. Netherlands: Instituto Español de la Universidad de Nimega.
Sessarego, Sandro. 2011. “Phonetic analysis of/sr/clusters in Cochabambino Spanish.” In Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium, ed. by Luis A. Ortiz-López, 251–263. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project.
. 2012. “Unstressed vowel reduction in Cochabamba, Bolivia.” Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana: 213–227.
Valentín-Márquez, Wilfredo. 2006. “La oclusión glotal y la construcción lingüística de identidades sociales en Puerto Rico.” In Selected proceedings of the 9th Hispanic Linguistics Symposium, ed. by Nura Sagarra and Almeda Jacqueline Toribio, 326–341. Somerville, Mass. Cascadilla Proceedings Project.
Cited by (2)
Cited by two other publications
O'Rourke, Erin & Jose Elias‐Ulloa
McKinnon, Sean
2020. Un análisis sociofonético de la aspiración de las oclusivas sordas en el español guatemalteco monolingüe y bilingüe (español-kaqchikel). Spanish in Context 17:1 ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
