Article published In: Spanish in Context
Vol. 13:3 (2016) ► pp.323–342
Lengua e identidad transnacional en las comunidades latinas en Italia
Article language: Spanish
Published online: 23 December 2016
https://doi.org/10.1075/sic.13.3.01bon
https://doi.org/10.1075/sic.13.3.01bon
El presente trabajo analiza los procesos de translanguaging que se realizan en la comunicación entre hispanohablantes inmigrados en Italia. Partiendo de entrevistas basadas en la experiencia transnacional con un grupo de jóvenes latinos/as residentes en Milán (Italia), se examina la manifestación de su identidad múltiple a través de las prácticas discursivas híbridas. Los actos translingües representan una práctica lingüística y social que forma intrínsecamente parte de su trayectoria bilingüe. El análisis de las narraciones y de la reflexión metalingüístca de los jóvenes latinos ha revelado procesos de fuerte innovación y movilidad en los repertorios lingüísticos de los participantes. Las praxis discursivas híbridas, favorecidas además por la cercanía entre las gramáticas que componen el repertorio bilingüe de los latinos en Italia, representa una estrategia a la que los hablantes recurren de una forma activa y consciente para negociar identidades múltiples y para crear un nuevo espacio social en el que posicionarse.
References (38)
Bertaux, Daniel (ed.). 1981. Biography and Society: The Life History Approach in Social Sciences. London: Sage.
Block, David. 2006. Multilingual Identities in a Global City: London Stories. Houndmills: Palgrave Macmillans.
Blommaert, Jan, y Ben Rampton. 2011. “Language and Superdiversity”. En Diversities 13:2, ed. por Jan Bloommaert et al., 1–20. Paris: UNESCO.
Bonomi, Milin. 2010a. “Entre divergencia y acomodación: el caso de los inmigrantes hispanos en Barcelona y Milán”. Lengua y Migración 2 (2): 49–66.
. 2010b. “
Hablamos mità y mità. Varietà linguistiche di immigrati ispanofoni in Italia”. En Lingua identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari, ed. por Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli, y Milin Bonomi, 53–69. Milano: FrancoAngeli.
Bucholtz, Mary,Kira Hall y . 2005. “Identity and Interaction: A Sociocultural Linguistic Approach”. Discourse Studies 7 (4-5): 585–614.
Canagarajah, Suresh. 2013. Transligual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge.
Calvi, Maria Vittoria. 2010. “Inserviste a immigrati ispanofoni. Repertori linguistici e racconto orale”. En Lingua identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari, ed. por Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli, y Milin Bonomi, 87–104. Milano: FrancoAngeli.
. 2015. “The Use of Deixis in the Oral Narratives of Latin American Immigrants in Italy”. En A Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo, 122–137. New York: Routledge.
Caravedo, Rocío. 2014. Percepción y variación lingüística. Enfoque sociocognitivo. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericna/Vervuert.
Ciliberti, Anna (ed.). 2007. La costruzione interazionale di identità. Repertori linguistici e pratiche discorsive degi italiani in Australia. Milano: FrancoAngeli.
De Fina, Anna. 2003. Identity in Narrative: A Study of Immigrant Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
De Fina, Anna, y Sabina, Perrino. 2013. “Transnational Identities”. Applied Lingusitics 34 (5): 509–515.
García, Ofelia. 2005. “Positioning Heritage Languages in the United States”. The Modern Language Journal 89 (4): 601–604.
. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspectiva . Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
García, Ofelia, y Wei Li. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Pallgrave Macmillan.
Giles, Howard, y Philip Smith. 1979. “Accommodation Theory: Optimal Levels of Convergence”. En Language and Social Psichology, ed. por Howard Giles H. y Robert St. Clair, 45–65. Baltimore, MD: University Park Press.
Gutiérrez, Kris, Patricia Baquedano López, y Carlos Tejeda. 2000. “Rethinking Diversity. Hybridity and Hybrid Language Practices in the Third Space”. Mind, Culture, & Activity: An International Journal 4 (6): 286–303.
Hymes, Dell. 1996. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Towards an Understanding of Voice. London: Taylor and Francis.
Kelsall, Sophie. 2015. “Languages Ideologies and Latinidad at a Latin American School in London”. En A Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo, 138–150. New York: Routledge.
Le Page, Robert B., y Tabouret-Keller Andrée. 1985. Acts of identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, Wei. 2011. “Moment Analisis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Chinese Youth in Britain”. Journal of Pragmatics 43 (5): 1222–1235.
. 2013. “Translanguaging Identities and Ideologies: Creating Transnacional Space Through Flexible Multilingual Practices Amongst Chinese University Students in the UK”. Applied Linguistics 34 (5): 516–535.
Makoni, Sinfree, y Pennycook Alastair. 2007. “Disinventing and Reconstituing Languages”. En Disinventing and Reconstituing Languages, ed. por Sinfree Makoni y Alastair Pennycook, 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.
Mar-Molinero, Clare. 2008. “Subverting Cervantes; Language Authority in Global Spanish”. International Multilingual Research Journal 21: 27–47.
Márquez Reiter, Rosina, y Martín Rojo Luisa. 2015. “The Dynamics of (Im)mobility. (In)Transient Capitals and Linguistics Idelogies among Latin American Migrants in London and Madrid”. En A Sociolinguistics of Diaspora. Latino Practices, Identities and Idelogies, ed. por Rosina Márquez Reiter y Luisa Martín Rojo, 83–101. New York: Routledge.
Oliviero, Carmela, Kim Potowski, y Laura Sanfelici. 2013. “La enseñanza del español como ‘lengua de herencia’ en Génova”. En Migrazioni, lingue, identità, ed. por Daniela Carpani y Pierluigi Crovetto, 65–98. Genova: Ecig.
O’Rourke, Bernadette, y Joan Pujolar Fernando Ramallo. 2015. “New speakers of Minority Languages: The Challenging Opportunity”. The International Journal of the Sociology of Language 2311: 1–20.
Pennycook, Alastair. 2000. “English, Politics, Ideology: From Colonial Celebration to Postcolonial Performativity”. En Ideology, Politics and Language Policies: Focus on English, ed. por Thomas Ricento, 60–76. Amsterdam: John Benjamins.
Portes, Alejandro, Luis E. Guarnizo, y Patricia Landolt. 1999, “The Study of Transnationalism: Pitfalls and Promise of an Emergent Research Field”. Ethnic and Racial Studies 22 (2): 217–237.
