Cover not available

In:Italo-Romance Heritage Languages: Multiple approaches
Edited by Eugenio Goria and Margherita Di Salvo
[Studies in Bilingualism 68] 2025
► pp. 150171

Get fulltext from our e-platform
References (58)
References
Berruto, G. (2012). Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. Carocci.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bettoni, C. (1981). Italian in North Queensland: Changes in the speech of first and second generation bilinguals. Department of Modern Languages, James Cook University of North Queensland.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1983). Italian in Australia: Language change or language shift. In G. Cresciani (Ed.), Australia, the Australians and the Italian migration (pp. 102–110). FrancoAngeli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1985). Italian language attrition: A Sydney case study. In M. Clyne (Ed.), Australia, meeting place of languages (pp. 63–79). Pacific Linguistics, The Australian National University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1987). L’Australitaliano: Un’aspirazione o una lingua? Il Veltro, 31(12), 97–109.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1989). Maintaining and developing Italian in Australia. The Journal of the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education, 3, 48–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1991). Language shift and morphological attrition among second generation Italo-Australians. Rivista di Linguistica, 3(2), 369–387.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). Un profilo sociolinguistico della comunità italo-australiana. In A. Ciliberti (Ed.), La costruzione interazionale di identità: Repertori linguistici e pratiche discorsive degli italiani in Australia (pp. 37–67). FrancoAngeli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bettoni, C., & Gibbons, J. (1988). Linguistic purism and language shift: A guise-voice study of the Italian community in Sydney. International Journal of the Sociology of Language, 72, 15–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boersma, P., & Weenink, D. (1992–2022). Praat: Doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.2.06. [URL]
Canepari, L. (1999). Manuale di pronuncia italiana. Zanichelli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caruso, M. (2004). Attrition in the verb system of Italian in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 18, 9–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Castles, S. (1994). Italians in Australia: The impact of a recent migration on the culture and society of a postcolonial nation. Center for Migration Studies, Special Issues, 11, 342–367. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Celata, C., & Cancila, J. (2010). Phonological attrition and the perception of geminate consonants in the Lucchese community of San Francisco (CA). International Journal of Bilingualism, 14, 1–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chang, C. B. (2021). Phonetics and phonology. In S. Montrul & M. Polinsky (Eds.), The Cambridge handbook of heritage languages and linguistics (pp. 581–612). Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clyne, M. (1994). The future of Italian in multicultural Australia. In N. Bivona (Ed.), Italian towards 2000 (pp. 109–118). Victoria University of Technology.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cortelazzo, M., & Mioni, A. (1990). L’italiano regionale. Bulzoni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coșeriu, E. (1980). “Historische sprache” und “dialekt”. In J. Göschel, P. Ivić, & K. Kehr (Eds.), Dialekt und dialektologie. Ergebnisse des Internationalen Symposions „Zur Theorie des Dialekts“, Marburg/Lahn 5–10 September 1977 (pp. 106–122). Steiner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
D’Achille, P. (2002). L’italiano regionale. In M. Cortelazzo, C. Marcato, N. De Blasi, & G.-P. Clivio (Eds.), I dialetti italiani: Storia, struttura, uso (pp. 26–42). UTET.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Gregorio, G. (1989). Saggio di fonetica siciliana. Tipografia Michele Amenta.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Iacovo, V., Mairano, P., & Hajek, J. (2023). Does gemination resist linguistic attrition? A study on Italian migrant speech in Melbourne. In R. Skarnitzl & J. Volín (Eds.), Proceedings of the 20th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 2860–2864). Guarant International.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Leeuw, E., & Chang, C. B. (2023). Phonetic and phonological L1 attrition and drift in bilingual speech. In M. Amengual (Ed.), The Cambridge handbook of bilingual phonetics and phonology. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Mauro, T. (1963). Storia linguistica dell’Italia unita. Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Storia linguistica dell’Italia repubblicana. Dal 1946 ai nostri giorni. Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Einfeldt, M., van de Weijer, J., & Kupisch, T. (2018). The production of geminates in Italian-dominant bilinguals and heritage speakers of Italian. Language, Interaction and Acquisition, 10(2), 177–203. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Frontera, M. (2020). Calabrian migrants in Argentina: Assessing first language phonetic attrition. In L. Romito (Ed.), La variazione linguistica in condizioni di contatto contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in italia e nel mondo (pp. 73–94). Officinaventuno.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Galatà, V., Avesani, C., Best, C. T., Di Biase, B., & Vayra, M. (2022). The Italian roots in Australian soil (IRIAS) multilingual speech corpus. Speech variation in two generations of Italo-Australians. Language Resources and Evaluation, 56, 37–78. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giannelli, L. (2000). Toscana (2nd ed.). Pacini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grassi, C., Sobrero, A. A., & Telmon, T. (1997). Fondamenti di dialettologia italiana. Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guazzelli, F. (2015). Aspetti del contatto italiano-dialetto nella ‘Toscana marginale’. In C. Consani (Ed.), Contatto interlinguistico fra presente e passato (pp. 443–468). LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guy, G., Horvath, B., Vonwiller, J., Daisley, E., & Rogers, I. (1986). An intonational change in progress in Australian English. Language and Society, 15, 23–52. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hajek, J., & Slaughter, Y. (2014). Challenging the monolingual mindset. Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hajek, J., Aliani, R., & Slaughter, Y. (2022). From the periphery to centre stage: The mainstreaming of Italian in the Australian education system (1960s to 1990s). History of Education Quarterly, 62(4), 475–497. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Horvath, B. (1985). Variation in Australian English: The sociolects of Sydney. Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kinder, J. (1994). Il ricupero della sintassi nell’italiano della seconda generazione in Australia. In A. Giacalone Ramat & M. Vedovelli (Eds.), Italiano lingua seconda/lingua straniera (pp. 343–361). Bulzoni.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kisler, T., Reichel, U., & Schiel, F. (2017). Multilingual processing of speech via web services. Computer Speech & Language, 45, 326–347. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Loporcaro, M. (2013). Profilo linguistico dei dialetti italiani. Editori Laterza.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nodari, R., Celata, C., & Nagy, N. (2019). Socio-indexical phonetic features in the heritage language context: Voiceless stop aspiration in the Calabrian community in Toronto. Journal of Phonetics, 73, 91–112. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pascoe, R. (1992). Luogo e comunità: La costruzione di uno spazio italo-australiano. In S. Castles, C. Alcorso, G. Rando, & E. Vasta (Eds.), Italo-australiani. La popolazione di origine italiana in Australia (pp. 173–187). Fondazione Giovanni Agnelli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pellegrini, G. B. (1960). Tra lingua e dialetto in Italia. Studi Mediolatini e Volgari, VIII, 137–153.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rando, G. (1973). Italiano parlato d’Australia. Il Veltro, 17, 247–252.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rubino, A. (2006). Linguistic practices and language attitudes of second-generation Italo-Australians. International Journal of the Sociology of Language, 180, 71–88. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2009). Language maintenance strategies and language attitudes of new migrants from Italy. In A. Mahboob & C. Lipovsky (Eds.), Studies in Applied Linguistics and Language Learning (pp. 203–223). Cambridge Scholars.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2010). Multilingualism in Australia: Reflections on current and future research trends. Australian Review of Applied Linguistics, 33(2), 17–21. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Changes in the speech act of complaint in a migration context: Italo-Australians vs Italians and Anglo-Australians. Italica, 88(1), 115–139.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014a). L’italiano in Australia tra lingua immigrata e lingua seconda. In A. De Meo, M. D’Agostino, G. Iannaccaro, & L. Spreafico (Eds.), Varietà di contesti di apprendimento linguistico Studi AitLA 1 (pp. 241–261). Officinaventuno.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014b). I nuovi italiani all’estero e la vecchia migrazione: Incontro o scontro identitario? In R. Bombi & V. Orioles (Eds.), Essere italiani nel mondo globale oggi. Riscoprire l’appartenenza (pp. 125–140). Forum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Language competence, choice and attitudes amongst Italo-Australian youth. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(3), 275–290. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022). Family language policy and dialect-Italian dynamics: Across the waves of Italo-Australian migrant families. Multilingua, 41(5), 571–589. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rubino, A., & Bettoni, C. (1991). The use of English among Italo-Australians in Sydney. Australian Review of Applied Linguistics, 14(1), 59–89. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmid, S. (2005). Code-switching and Italian abroad. Reflections on language contact and bilingual mixture. Italian Journal of Linguistics, 17(1), 113–155.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schmid, M., & Köpke, B. (2019). The Oxford handbook of language attrition. Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stevens, M. & Hajek, J. (2005). Spirantization of /p t k/ in Sienese Italian and so-called semi-fricatives, INTERSPEECH-2005, 2893–2896. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stevens, M., Hajek, J., & Absalom, M. (2002). Raddoppiamento sintattico and glottalization phenomena in Italian: A first phonetic excursus. In Proceedings of the 9th Australian International Conference on Speech Science and Technology (pp. 154–159). Australian Speech Science & Technology Association.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tordini, O., Galatà, V., Avesani, C., & Vayra, M. (2018). Sound maintenance and change: Exploring inter-language phonetic influence in first-generation Italo-Australian immigrants. In A. Vietti, L. Spreafico, D. Mereu, & V. Galatà (Eds.), Il parlato nel contesto naturale: Modelli e metodi per lo studio del parlato in reali condizioni comunicative — Speech in the natural context. Models and methods for the analysis of speech under real communicative conditions (pp. 77–98). Officinaventuno.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tosi, A. (1991). L’italiano d’oltremare: La lingua delle comunità italiane nei paesi anglofoni = Italian overseas: The language of Italian communities in the English-speaking world. Giunti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venturin, B. (2019). “I don’t fit in here and I don’t fit in there:” Understanding the connections between L1 attrition and feelings of identity in 1.5 generation of Russian Australians. Heritage Language Journal, 16(2), 238–268. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Warren, J. (1999). ‘Wogspeak’: Transformations of Australian English. Journal of Australian Studies, 23, 85–94. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue