In:Italo-Romance Heritage Languages: Multiple approaches
Edited by Eugenio Goria and Margherita Di Salvo
[Studies in Bilingualism 68] 2025
► pp. 1–7
Preface
Multiple approaches to Italo-Romance heritage languages
Published online: 11 September 2025
https://doi.org/10.1075/sibil.68.01gor
https://doi.org/10.1075/sibil.68.01gor
Article outline
- 1.Old and new perspectives on Italo-Romance heritage languages
- 2.The contributions in this volume
References
References (47)
Aalberse, S., Backus, A., & Muysken, P. (2019). Heritage
languages: A language contact approach. John Benjamins.
Auer, P. (1984). Bilingual
conversation. John Benjamins.
Auer, P., & Di Luzio, A. (Eds.). (1984). Interpretive
sociolinguistics: Migrants, children, migrant children. Gunter Narr.
Berruto, G. (2005). Dialect/standard
convergence, mixing, and models of language contact: The case of
Italy. In P. Auer, F. Hinskens, & P. Kerswill (Eds.), Dialect
change (1st
ed., pp. 81–95). Cambridge University Press.
Bettoni, C. (1991). Language
shift and morphological attrition among second generation Italo-Australians. Rivista di
Linguistica, 3, 369–387.
Carreira, M., & Kagan, O. (2011). The
results of the National Heritage Language Survey: Implications for teaching, curriculum design, and professional
development. Foreign Language
Annals, 44(1), 40–64.
Celata, C., & Cancila, J. (2008). Erosione
sociolinguistica nell’italiano di emigrati. Il caso della lunghezza
consonantica. In L. Costamagna & S. Scaglione (Eds.), Italiano.
Acquisizione e
perdita (pp. 165–187). Franco Angeli.
Colucci, M. (2019). Partire,
lavorare, parlare: Uno sguardo all’emigrazione italiana dal 1945 agli anni
Settanta. In M. E. Cadeddu & C. Marras (Eds.), Linguaggi,
ricerche e comunicazione, Focus
CNR (pp. 27–38). Edizioni Consiglio Nazionale delle Ricerche.
Cummins, J. (2005). A
proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the
mainstream classroom. The Modern Language
Journal, 89(4), 585–592.
(2019). Guida
all’uso delle parole: Parlare e scrivere semplice e preciso per capire e farsi
capire. Laterza.
De Pascale, S., Marzo, S., & Speelman, D. (2017). Evaluating
regional variation in Italian: Towards a change in standard language
ideology? In M. Cerruti, C. Crocco, & S. Marzo (Eds.), Towards
a new
standard (pp. 118–142). De Gruyter.
Di Luzio, A. (1991). On
some (socio)linguistic properties of Italian foreign workers′ children in contact with
German. International Journal of the Sociology of
Language, 90(1), 77–96.
Di Salvo, M., & Moreno, P. (Eds.). (2017). Italian
communities abroad: Multilingualism and migration. Cambridge Scholars.
Garcia, G. D., & Brambatti Guzzo, N. (2023). A
corpus-based approach to map target vowel asymmetry in Brazilian Veneto
metaphony. Italian Journal of
Linguistics, 35(1), 115–138.
Goglia, F. (2021). Italian-Bangladeshis
in London: Onward migration and its effects on their linguistic
repertoire. Languages, 6(3), 121.
Gonzo, S., & Saltarelli, M. (1983). Pidginization
and linguistic change in emigrant languages. In R. W. Andersen (Ed.), Pidginization
and creolization as language
acquisition (pp. 181–197). Newbury House.
Goria, E. (2023). Il
piemontese in Argentina. Aspetti linguistici ed
etnografici. In D. Mereu & S. Dal Negro (Eds.), Confini
nelle lingue e tra le
lingue (pp. 219–235). Officinaventuno.
Goria, E., & Di Salvo, M. (2023). An
Italo-Romance perspective on heritage languages. Italian Journal of
Linguistics, 35(1), 45–70.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Translanguaging
and linguistic landscapes. Linguistic Landscape. An International
Journal, 1(1–2), 54–74.
Kinder, J. (1994). Il
recupero della sintassi nell’italiano della seconda generazione in
Australia. In A. Giacalone Ramat & M. Vedovelli (Eds.), Italiano
lingua seconda / Italiano lingua
straniera (pp. 343–361). Bulzoni.
Nagy, N. (2011). Lexical
change and language contact: Faetar in Italy and Canada. Journal of
Sociolinguistics, 15, 366–382.
(2015). A
sociolinguistic view of null subjects and VOT in Toronto heritage
languages. Lingua, 164, 309–327.
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding
heritage languages. Bilingualism: Language and
Cognition, 23(1), 4–20.
Raso, T. (2004). L’erosione
linguistica dell’italiano a contatto con il portoghese
brasiliano. Itals, 4, 63–86.
Recchi, E., Barone, C., & Assirelli, G. (2016). Graduate
migration out of Italy: Predictors and
pay-offs. hal-01399529.
Rothman, J. (2009). Understanding
the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage
languages. International Journal of
Bilingualism, 13(2), 155–163.
Rubino, A. (2014). I
nuovi italiani all’estero e la ‘vecchia’ migrazione: Incontro o scontro
identitario? In R. Bombi & V. Orioles (Eds.), Essere
italiani nel mondo globale oggi. Riscoprire
l’appartenenza (pp. 125–140). Forum.
Rubino, A., & Bettoni, C. (1998). Language
maintenance and language shift: Dialect vs Italian among Italo-Australians. Australian
Review of Applied
Linguistics, 21(1), 21–39.
Schmid, S. (2005). Code-switching
and Italian abroad. Reflections on language contact and bilingual mixture. Italian
Journal of
Linguistics, 171, 113–165.
Siebetcheu, R. (2015). La
lingua italiana nei panorami linguistici urbani delle città camerunesi. Italiano Lingua
Due, 2, 59–78.
Sorace, A. (2004). Native
language attrition and developmental instability at the syntax-discourse
interface. Bilingualism: Language and
Cognition, 7, 143–155.
Timiras, N. (1955). The
Sicilian dialect spoken by the Monterey (California)
fishermen. Orbis, 4, 349–366.
Tordini, O., Galatà, V., Avesani, C., & Vayra, M. (2018). Sound
maintenance and change: Exploring inter-language phonetic influence in first-generation italo-australian
immigrants. In A. Vietti, L. Spreafico, D. Mereu, & V. Galatà (Eds.), Il
parlato nel contesto
naturale (pp. 77–98). Officinaventuno.
Trudgill, P. (2004). New-dialect
formation: The inevitability of colonial Englishes. Edinburgh University Press.
Turchetta, B., & Ferrini, C. (2022). Italian
heritage, Italian legacy e Italian affection: La negoziazione dell’Italianità e dell’identità nei linguistic
landscapes delle Little Italy nordamericane. Italian
Canadiana, 36(1), 81–122.
Turchetta, B., & Vedovelli, M. (Eds.). (2018). Lo
spazio linguistico italiano globale: Il caso dell’Ontario. Pacini editore.
Valdés, G. (2005). Bilingualism,
heritage language learners, and SLA research: Opportunities lost or seized? The Modern
Language
Journal, 89(3), 410–426.
