In:Multilingual Acquisition and Learning: An ecosystemic view to diversity
Edited by Elena Babatsouli
[Studies in Bilingualism 67] 2024
► pp. 452–472
Chapter 17Bilinguals’ lexical choice in storytelling
Testing the weaker-links hypothesis
Published online: 30 May 2024
https://doi.org/10.1075/sibil.67.17nic
https://doi.org/10.1075/sibil.67.17nic
Abstract
In experimental tasks, bilinguals often have greater difficulty accessing words than monolinguals
and greater difficulty in their weaker language than their stronger language, consistent with the weaker-links
hypothesis (Gollan et al., 2011). The purpose of the present research is to
test whether bilinguals show similar lexical access difficulties in a more ecologically valid context: storytelling.
Participants watched a cartoon and told the story back. We coded their every word for corpus frequency. In Study 1, we
compared bilinguals with monolinguals. In Study 2, we compared Spanish-English bilinguals with English-Spanish
bilinguals. Some of the results were consistent with the weaker-links hypothesis. However, the differences were small.
These results raise the possibility that bilinguals have little lexical access difficulty while telling stories.
Keywords: lexical choice, storytelling, weaker-links hypothesis, bilinguals
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Overview
- 2.1Studies testing the weaker-links hypothesis
- 2.2Cognate effects
- 2.3Accessing words in the context of telling a story
- 3.Study 1
- 3.1Method
- 3.1.1Materials
- 3.1.2Procedure
- 3.1.3Transcription and coding
- 3.2Results
- 3.2.1Cognates
- 3.3Discussion
- 3.1Method
- 4.Study 2
- 4.1Method
- 4.1.1Procedure
- 4.1.2Transcription and coding
- 4.2Results
- 4.3Discussion
- 4.1Method
- 5.General discussion
- 6.Conclusion
References Appendix
References (41)
Alameda, J. R., & Cuetos Vega, F. (1995). Diccionario
de frecuencias de las unidades lingüísticas del castellano (Vol.
I). Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones. Retrieved on 18 December 2023 from [URL]
Aziz, J. R., & Nicoladis, E. (2019). “My
French is rusty”: Proficiency and bilingual gesture use in a majority English
community. Bilingualism: Language and
Cognition, 22(4), 826–835.
Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & van Rijn, H. (1993). The
CELEX Lexical Database (Release 1)
[CD-ROM]. University of Pennsylvania, Linguistic Data Consortium.
Barbosa, P., Nicoladis, E., & Keith, M. (2017). Bilingual
children’s lexical strategies in a narrative task. Journal of Child
Language, 44(4), 829–849.
Blumenfeld, H. K., Bobb, S. C., & Marian, V. (2016). The
role of language proficiency, cognate status and word frequency in the assessment of Spanish-English
bilinguals’ verbal fluency. International Journal of Speech-Language
Pathology, 18(2), 190–201.
Broersma, M., Carter, D., & Acheson, D. J. (2016). Cognate
costs in bilingual speech production: Evidence from language
switching. Frontiers in
Psychology, 7, 1461.
Broos, W. P., Bencivenni, A., Duyck, W., & Hartsuiker, R. J. (2021). Delayed
picture naming in the first and second language. Bilingualism: Language and
Cognition, 24(2), 389–400.
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving
beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new
and improved word frequency measure for American English. Behavior Research
Methods, 41(4), 977–990.
Cattani, A., Abbot-Smith, K., Farag, R., Krott, A., Arreckx, F., Dennis, I., & Floccia, C. (2014). How
much exposure to English is necessary for a bilingual toddler to perform like a monolingual peer in language
tests? International Journal of Language and Communication
Disorders, 49(6), 649–671.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The
cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal
of Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 26(5), 1283–1296.
Costa, A., Roelstraete, B., & Hartsuiker, R. J. (2006). The
lexical bias effect in speech production: Evidence for feedback between lexical and sublexical levels across
languages. Psychonomic Bulletin and
Review, 13, 972–977.
Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical
access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2
learners. Journal of Memory and
Language, 50, 491–511.
Costa, A., Santesteban, M., & Caño, A. (2005). On
the facilitatory effects of cognate words in bilingual speech production. Brain
and
Language, 94, 94–103.
Dell, G. S., Oppenheim, G. M., & Kittredge, A. K. (2008). Saying
the right word at the right time: Syntagmatic and paradigmatic interference in sentence
production. Language and Cognitive
Processes, 23(4), 583–608.
Diependaele, K., Lemhöfer, K., & Brysbaert, M. (2013). The
word frequency effect in first-and second-language word recognition: A lexical entrenchment
account. The Quarterly Journal of Experimental
Psychology, 66(5), 843–863.
Downing, P. (1980). Factors
influencing lexical choice in narrative. In W. Chafe (Ed.), The
pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative
production (pp. 89–126). Ablex.
Duyck, W., Vanderelst, D., Desmet, T., & Hartsuiker, R. J. (2008). The
frequency effect in second-language visual word recognition. Psychonomic
Bulletin and
Review, 15(4), 850–855.
Gabas Júnior, N. (2001). Lexical
choice in Karo narratives. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística
Teórica e
Aplicada, 17, 305–322.
Genesee, F. (2016). Shifting
perspectives on bilingualism. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Bilingualism
across the lifespan: Factors moderating language
proficiency (pp. 9–19). De Gruyter Mouton and the American Psychological Association.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More
use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links
hypothesis. Journal of Memory &
Language, 58, 787–814.
Gollan, T. H., Slattery, T. J., Goldenberg, D., Van Assche, E., Duyck, W., & Rayner, K. (2011). Frequency
drives lexical access in reading but not in speaking: The frequency-lag
hypothesis. Journal of Experimental Psychology:
General, 140, 186–209.
Ivanova, I., & Costa, A. (2008). Does
bilingualism hamper lexical access in speech production? Acta
Psychologica, 127, 277–288.
Jescheniak, J. D., & Levelt, W. J. (1994). Word
frequency effects in speech production: Retrieval of syntactic information and of phonological
form. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition, 20, 824–843.
Kastenbaum, J. G., Bedore, L. M., Peña, E. D., Sheng, L., Mavis, I., Sebastian-Vaytadden, R., … & Kiran, S. (2019). The
influence of proficiency and language combination on bilingual lexical
access. Bilingualism: Language and
Cognition, 22, 300–330.
Klaus, J. & Schriefers, H. (2019). Bilingual
word production. In J. W. Schwieter (Ed.), The
handbook of the neuroscience of
multilingualism (pp. 214–229). John Wiley & Sons.
Levelt, W. J., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A
theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain
Sciences, 22(1), 1–38.
Mayans, D. (2022). Lexical
frequency in heritage speakers of Spanish: The role of language exposure. Lenguaje, 50(2), 225–245.
Monaghan, P., Chang, Y. N., Welbourne, S., & Brysbaert, M. (2017). Exploring
the relations between word frequency, language exposure, and bilingualism in a computational model of
reading. Journal of Memory and
Language, 93, 1–21.
Muylle, M., Van Assche, E., & Hartsuiker, R. J. (2022). Comparing
the cognate effect in spoken and written second language word
production. Bilingualism: Language and
Cognition, 25(1), 93–107.
Nicoladis, E. & Jiang, Z. (2018). Language
and cognitive predictors of lexical selection in storytelling for monolingual and sequential bilingual
children. Journal of Cognition and
Development, 19(4), 413–430.
Nicoladis, E., Pika, S., & Marentette, P. (2009). Do
French–English bilingual children gesture more than monolingual
children? Journal of Psycholinguistic
Research, 38, 573–585.
Oldfield, R. C., & Wingfield, A. (1965). Response
latencies in naming objects. Quarterly Journal of Experimental
Psychology, 17, 273–281.
Ramanujan, K. & Weekes, B. S. (2020). Predictors
of lexical retrieval in Hindi–English bilingual speakers. Bilingualism:
Language and
Cognition, 23(2), 265–273.
Roelofs, A. (2002). Modeling
of lexical access in speech production: A psycholinguistic perspective on the
lexicon. In L. Behrens & D. Zaefferer (Eds.), The
lexicon in focus: Competition and convergence in current
lexicology (pp. 75–92). Peter Lang.
Sadat, J., Martin, C. D., Magnuson, J. S., Alario, F. X., & Costa, A. (2016). Breaking
down the bilingual cost in speech production. Cognitive
Science, 40, 1911–1940.
Schwartz, M. F., Dell, G. S., Martin, N., Gahl, S., & Sobel, P. (2006). A
case-series test of the interactive two-step model of lexical access: Evidence from picture
naming. Journal of Memory and
Language, 54(2), 228–264.
Schwieter, J. W., & Sunderman, G. (2008). Language
switching in bilingual speech production: In search of the language-specific selection
mechanism. The Mental
Lexicon, 3, 214–238.
Sherman, J. & Nicoladis, E. (2004). Gestures
by advanced Spanish-English second-language
learners. Gesture, 4(2), 143–156.
Sullivan, M. D., Poarch, G. J., & Bialystok, E. (2018). Why
is lexical retrieval slower for bilinguals? Evidence from picture
naming. Bilingualism: Language and
Cognition, 21, 479–488.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Kawar, Khaloob
Nicoladis, Elena, Danat Tewelde & Valin Zeschuk
2023. Bilingual and monolingual adults’ lexical choice in storytelling. The Mental Lexicon 18:3 ► pp. 401 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
