In:Multilingual Acquisition and Learning: An ecosystemic view to diversity
Edited by Elena Babatsouli
[Studies in Bilingualism 67] 2024
► pp. 403–425
Chapter 15Production of Spanish laterals in early sequential Spanish-English bilinguals
Published online: 30 May 2024
https://doi.org/10.1075/sibil.67.15yav
https://doi.org/10.1075/sibil.67.15yav
Abstract
This chapter reports on the phonetic production of Spanish laterals of a group of Spanish heritage
speakers. Twenty adult female early sequential bilinguals who were all English dominant participated in the
investigation. The study investigated the question if the participants’ Spanish productions had any evidence of
influence of the dominant language (English). The productions of the target Spanish laterals in different syllable
positions and adjacent to different vowels were elicited in a reading aloud task. Bilinguals’ productions were
compared to those of monolingual controls and were, overall, found like those. Although there was individual variation
in bilinguals’ productions, English dominance scores did not seem related to these variations. Thus, the dominance
ratings obtained through language use, proficiency, self-reporting, and language attitudes do not necessarily
translate into the phonetics/phonology of the bilinguals.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1The speech learning model (SLM)
- 1.2Laterals in Spanish and English
- 2.Acoustic investigations of bilingual laterals
- 3.The present study
- 4.Method
- 4.1Participants
- 4.2Materials and procedure
- 4.3Acoustic analysis
- 5.Results
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
Notes References Appendix Appendix
References (57)
Amengual, M. (2012). Interlingual
influence in bilingual speech: Cognate status effect in a continuum of
bilingualism. Bilingualism: Language and
Cognition, 15, 517–530.
(2018). Asymmetrical
interlingual influence in the production of Spanish and English laterals as a result of competing activation
in bilingual language processing. Journal of
Phonetics, 69, 12–28.
Amengual, M., & Chamorro, P. (2015). The
effects of language dominance in the perception and production of the Galician mid vowel
contrasts. Phonetica, 72, 207–36.
Antoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D., & Kroos, C. (2011). Inter-language
interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic
code-switching. Journal of
Phonetics, 39, 558–70.
Argyri, E., & Sorace, A. (2007). Cross-linguistic
influence and language dominance in older bilingual children. Bilingualism:
Language and
Cognition, 10, 79–99.
Au, T. K. F., Knightly, L., Jun, S. A., & Oh, J. (2002). Overhearing
a language during childhood. Psychological
Science, 13, 238–243.
Baker, W. & Trofimovich, P. (2005). Interaction
of native and second language vowel systems in early and late
bilinguals. Language and
Speech, 48(1), 1–27.
Barlow, J. A. (2014). Age
of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals. Frontiers in
Psychology, 5(288), 1–14.
Barlow, J. A., Branson, P. E., & Nip, I. S. (2013). Phonetic
equivalence in the acquisition of /l/ by Spanish-English bilingual
children. Bilingualism: Language and
Cognition, 16, 68–85.
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M. (2013). Defining
an “ideal” heritage speaker. Theoretical and methodological challenges. Reply to peer
commentaries. Theoretical
Linguistics, 39, 259–294.
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual
language profile: An easy -to- use instrument to assess bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin.
Boersma, P., & Weenink, D. (2015). Praat:
Doing phonetics by computer [computer program] (Version
5.4.2). Retrieved on 17 December 2023 from [URL]
Cabrelli, J., Luque, A., & Finestrat-Martinez, I. (2019). Influence
of English phonotactics in L1 Brazilian Portuguese: Illusory vowel
perception. Journal of
Phonetics, 73, 55–69.
Carter, P., & Local, J. (2007). F2
variation in Newcastle and Leeds English liquid systems. Journal of the
International Phonetic
Association, 37, 183–199.
Casillas, J. V., & Simonet, M. (2016). Production
and perception of the English /ǽ/-/ɑ/ contrast in switched-dominance
speakers. Second Language
Research, 32(2), 171–195.
Chafcouloff, M. (1972). Rescherches sur la structure acoustique de /l/ et ses correlations
articulatoires. Travaux de l’Institut de Phonetique
d’Aix, 1, 101–110.
de Leeuw, E. (2019). Native
speech plasticity in the German-English late bilingual Stefanie Graf: A longitudinal study over four
decades. Journal of
Phonetics, 73, 24–39.
de Leeuw, E., Mennen, I., & Scobbie, J. (2013). Dynamic
systems, maturational constraints and L1 phonetic attrition. International
Journal of
Bilingualism, 17(6), 683–700.
Dunn, A., & Tree, J. E. F. (2009). A
quick, gradient bilingual dominance scale. Bilingualism: Language and
Cognition, 12, 273–89.
Dupoux, E., Peppercamp, S. &Sebastian-Galles, N. (2010). Limits
on bilingualism revisited: Stress ‘deafness’ in simultaneous French-Spanish
bilinguals. Cognition, 114, 266–275.
Flege, J. E. (1987). The
production of “new” and “similar” phones in a foreign language: Evidence for the effect of equivalence
classification. Journal of
Phonetics, 15, 47–65.
(1995). Second
language speech learning: Theory, findings, and
problems. In W. Strange (Ed.), Speech
perception and linguistic experience: Theoretical and methodological
issues (pp. 233–277). York Press.
(2007). Language
contact in bilingualism: Phonetic system interactions. Laboratory
Phonology, 9, 353–382.
Flege, J. E., & Bohn, O -S. (2021). The
revised speech learning model (SLM-r). In R. Wayland (Ed.), Second
language speech
learning (pp. 3–83). Cambridge University Press.
Flege, J. E., MacKay, I. R. A., & Meador, D. (1999). Native
Italian speakers’ perception and production of English vowels. The Journal of
the Acoustical Society of
America, 106, 2973–2987.
Fowler, C. A., Sramko, V., Ostry, D. J., Rowland, S. A., & Halle, P. (2008). Cross-language
Phonetic influences on the speech of French-English bilinguals. Journal of
Phonetics, 36(4), 649–663.
Goldrick, M., Runnqvist, W., & Costa, A. (2014). Language
switching makes pronunciation less native-like. Psychological
Science, 25, 1031–1036.
Grosjean, F. (1998). Transfer
and language mode. Bilingualism: Language and
Cognition, 1(3), 175–176.
(2001). The
bilingual’s language modes. In J. Nicol (Ed.), One
mind two languages: Bilingual language
processing (pp. 1–22). Blackwell.
Guion, S. G. (2003). The
vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals: Age of acquisition Effects on the mutual influence of the first
and second
languages. Phonetica, 60, 90–128.
Guion, S. G., Flege, J. E., & Loftin, J. D. (2000). The
effect of L1 use on pronunciation in Quichua-Spanish bilinguals. Journal of
Phonetics, 28, 27–42.
Jakobs, A., Fricke, M., & Kroll, J. F. (2016). Cross-language
activation begins during speech planning and extends into second language
speech. Language
Learning, 66, 324–353.
Lehiste, I. (1964). Some
acoustic characteristics of selected English consonants. Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore and Linguistics.
Lev-Ari, S., & Peperkamp, S. (2013). Low
inhibitory skill leads to non-native perception and production in bilinguals’ native
language. Journal of
Phonetics, 41, 320–331.
Lloyd-Smith, A., Einfeldt, M., & Kupisch, T. (2020). Italian-German
bilinguals: The effects of heritage language use on accent in early acquired
languages. International Journal of
Bilingualism, 24, 289–304.
Mack, M. (1989). Consonant
and vowel perception and production: Early English-French bilinguals and English
monolinguals. Perception and
Psychophysics, 46, 187–200.
MacLeod, A. A. N., Stoel-Gammon, C., & Wassink, A. B. (2009). Production
of high vowels in Canadian English and Canadian French: A comparison of early bilingual and monolingual
speakers. Journal of
Phonetics, 37, 374–387.
Major, R. (1996). L2
acquisition, L1 loss, and the critical period
hypothesis. In A. James & J. Leather (Eds.), Second
language speech: Structure and
process (pp. 147–159). Mouton de Gruyter.
Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The
language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and
multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing
Research, 50, 940–967.
Mayr, R., Price, S., & Mennen, I. (2012). First
language attrition in the speech of Dutch-English bilinguals: The case of monozygotic twin
sisters. Bilingualism: Language and
Cognition, 15, 687–700.
Narayanan, S., Alwan, A., & Haker, K. (1997). Toward
articulatory-acoustic models for liquid approximants based on MRI and EPG data, Part 1: The
laterals. Journal of the Acoustical Society of
America, 101, 1064–1077.
Polinsky, M., & Scontras, G. (2020). Understanding
heritage languages. Bilingualism: Language and
Cognition, 23, 4–20.
Quilis, A., Esgueva, M. Gutierrez-Araus, M., & Cantarero, M. (1979). Caracteristicas
acusticas de las consonants laterals españolas. Linguistica Española
Actual, 1, 233–243.
Recasens, D. (2004). Darkness
in [l] as a scalar phonetic property: Implications for phonology and articulatory
control. Clinical Linguistics and
Phonetics, 18, 299–312.
Recasens, D. & Espinosa, A. (2005). Articulatory,
positional and coarticulatory characteristics for clear /l/ and dark /l/: Evidence from two Catalan
dialects. Journal of the International Phonetic
Association, 35, 1–25.
Recasens, D., Pallares, M., & Fontdevila, J. (1998). An
electropalatographic and acoustic study of temporal coarticulation for Catalan dark /l/ and German clear
/l/. Phonetica, 55, 53–79.
Sancier, M. L., & Fowler, C. A. (1997). Gestural
drift in a bilingual speaker of Brazilian Portuguese and English. Journal of
Phonetics, 25(4) 421–436.
Simonet, M. (2010). Dark
and clear laterals in Catalan and Spanish: Interaction of phonetic categories in early
bilinguals. Journal of
Phonetics, 38, 663–678.
Solis-Barroso, C., & Stefanich, S. (2019). Measuring
language dominance in early Spanish / English
bilinguals. Languages, 4, 62.
Solon, M. (2017). Do
learners lighten up? Phonetic and allophonic acquisition of Spanish /l/ by English-speaking
learners. Studies in Second Language
Acquisition, 39, 801–832.
Sproat, R., & Fujimura, O. (1993). Allophonic
variation in English /l/ and its implications for phonetic
implementation. Journal of
Phonetics, 21, 291–311.
Sundara, M., Polka, L., & Baum, S. (2006). Production
of coronal stops by simultaneous bilingual
adults. Bilingualism, 9, 97–114.
