In:Multifaceted Multilingualism
Edited by Kleanthes K. Grohmann
[Studies in Bilingualism 66] 2024
► pp. 414–427
Chapter 16Barossa German
Language documentation, maintenance and renewal in a German-speaking enclave in South Australia
Published online: 4 April 2024
https://doi.org/10.1075/sibil.66.16mic
https://doi.org/10.1075/sibil.66.16mic
Abstract
This chapter reports on a project of language documentation, maintenance and renewal in the Barossa region of South Australia. The project commenced with oral recordings of descendants of German-speaking immigrants to the British settlement of South Australia in the nineteenth century. The speakers who were recorded valued the recognition of their German heritage and identity as they had been forbidden to speak German in childhood due to suppression of their ethnicity in the Second World War. In response to the wish to socialise in German a regular program was organised for heritage speakers and for recent immigrants. The Barossa German Language Association Inc. was established to support German maintenance and revival events and to advocate for the reintroduction of bilingual German English programs closed in 1917. The project has evolved with regular social events, a publication Das Blatt and education programs.
Article outline
- 1.Barossa German project
- 2.Immigration to South Australia
- 3.German maintenance in Lutheran communities
- 4.The suppression of German
- 5.Barossa Deutsch
- 6.German maintenance and revival in the Barossa
- 7.Discussion
Acknowledgements Notes References
References (27)
Bartsch, M. (2017). German schools in South Australia: How and why did they begin? In German Heritage Research Group seminar proceedings “Where schools flourish, the nation prospers”: German schooling in SA (pp. 1–9). Friends of Lutheran Archives.
Christlicher Volks-Kalender für Australien auf das Gemeinjahr (1910). Druck und Verlag von G. Auricht.
(1994). What can we learn from Sprachinseln? Some observations on ‘Australian German’. In N. Berend & K. Mattheier (Eds.), Sprachinseln: Eine Gedenkschrift für Hugo Jedig (pp. 105–122). Peter Lang.
Gilbert, G. (Ed.) (1970). Texas studies in bilingualism: Spanish, French, German, Czech, Polish. Walter de Gruyter.
Kipp, S. (1980). German language maintenance and language shift in some rural settlements. International Journal of Applied Linguistics, 49(1), 49–66.
Kulke, M. (1898). Choralbuch zum öffentlichen and Privatgebrauch. Verlag der Deutschen Evangelischen Buch und Tractat-Gesellschaft.
Mickan, P. (2006). Socialisation through teacher talk in an Australian bilingual class. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(3), 342–358.
(2017). German schooling in South Australia: The bilingual curriculum – teaching plans, text-books, timetables. In German Heritage Research Group seminar proceedings “Where schools flourish, the nation prospers”: German schooling in SA (pp. 88–99). Friends of Lutheran Archives.
(2019). A social semiotic perspective on language teaching: Why context matters. In M. Shum & P. Mickan (Eds.), Researching Chinese language education: Functional linguistic perspectives (pp. 46–58). Routledge.
Mickan, P., & Katsmann, K. (2012). German language attrition in the Barossa Valley in South Australia: A social semiotic analysis of language loss. Paper presented at the International Conference Deutsche Gemeinschaft für Sprachen, Goethe-Universität Frankfurt am Main, 7–9 March.
Mickan, P., & Stock, H. (2014). The migration Eintopf. In German Heritage Research Group, Leaving Home: Motives for the 19th century German Migration. Proceedings of a Workshop (pp. 24–30). Friends of Lutheran Archives.
Monnier, M. (2019). German language attrition and maintenance in the Barossa Valley, South Australia (Unpublished Master’s thesis). University of Basel.
Paul, P. (1965). Das Barossadeutsche – Ursprung, Kennzeichen und Zugehörigkeit (Unpublished Master’s thesis). University of Adelaide.
Riehl, C. M. (2011). Deutsch als Reliktvarietät: Der Fall des Barossa-Deutschen (Australien). In E. Knipf-Komlósi & C. M. Riehl (Eds.), Kontaktvarietäten des Deutschen in historischer und gegenwärtiger Perspektive (pp. 37–49). Edition Praesens.
Ricker, K. (1995) Sprache und Identität – Zur Rekonstruktion und Präsentation von Identität in Migrationsbiographien. Grazer Linguistische Studien, 44, 101–12.
Roesch, K. (2012). Language maintenance and language death: The decline of Texas Alsatian. John Benjamins.
Schmid, M., & De Bot, K. (2004) Language attrition. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 210–234). Blackwell.
Schubert, D. (Ed.). (1995). Because of their beliefs: Emigration from Prussia to Australia. Translation of W. Iwan, Um des Glaubens Willen: Eine Episode deutscher Auswanderung, with editing and additions. H. Schubert.
Schulz J. J. B. (n.d.). August von der Flatt. Auricht’s Printing Office.
Topp, F. (n.d.) Kurzes und leichtes Rechenbuch für Anfänger in australischen Volkes, namentlich Landschule mit Benutzung englisch u. deutsche Hülfsquellen und Grundlegung dazu. First Book of Arithmetic in deutsche Übersetzungen, Rauhes Haus.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
