In:Multifaceted Multilingualism
Edited by Kleanthes K. Grohmann
[Studies in Bilingualism 66] 2024
► pp. 395–413
Chapter 15The sociolinguistics of urban multilingualism
Toronto and Melbourne
Published online: 4 April 2024
https://doi.org/10.1075/sibil.66.15wal
https://doi.org/10.1075/sibil.66.15wal
Abstract
Changing patterns of global migration and increasing ethnolinguistic (super)diversity hold sociolinguistic consequences for heritage/community languages (HCL) and majority languages in large urban centres. Studies in different cities have noted the existence of (multi-)ethnolects, which may arise from second language acquisition and/or long-term bilingualism and may take on indexical social value. This chapter compares two majority English-speaking cities in Canada (Toronto) and Australia (Melbourne) that are characterised by increasing ethnolinguistic diversity. Previous research has identified (multi-)ethnolectal behaviour in both cities that has only recently been the subject of systematic investigation. Toronto English shows different overall rates of usage of a range of phonetic/phonological and grammatical/discourse-pragmatic variables, although parallel conditioning of the variation by language-internal factors across younger speakers suggests that speakers share the same underlying system. Previous work on Melbourne English has similarly identified a number of linguistic features characteristic of particular ethnolinguistic background. Adopting the variationist sociolinguistic approach, these projects explore the function of language in constructing and expressing (ethnic) identity in situations of ethnolinguistic (super)diversity and the potential for multiple linguistic systems to co-exist.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The sociolinguistics of global migration
- 3.Migration to Canada and Australia
- 4.Ethnolinguistic variation in Toronto
- 5.Ethnolinguistic variation in Melbourne
- 6.Conclusion
Notes References
References (80)
ABS (Australian Bureau of Statistics). [URL]
Andersen, T. (1987). The phonemic system of Agar Dinka. Journal of African Language and Linguistics, 9, 1–27.
Arnaut, K., Blommaert, J., Rampton, B., & Spotti, M. (2015). Introduction: Superdiversity and sociolinguistics. In K. Arnaut, J. Blommaert, B. Rampton, & M. Spotti (Eds.), Language and superdiversity (pp. 1–17). Routledge.
Becker, K, & Coggshall, E. L. (2009). The sociolinguistics of ethnicity in New York City. Language and Linguistic Compass, 3, 751–766.
Bell, A. (2007). Style in dialogue: Bakhtin and sociolinguistic theory. In R. Bayley & C. Lucas (Eds.), Sociolinguistic variation: Theories, methods, and applications (pp. 90–109). Cambridge University Press.
Berry, J. (1998). Official multiculturalism. In J. Edwards (Ed.), Language in Canada (pp. 84–101). Cambridge University Press.
Blyth, C., Recktenwald, S., & Wang, J. (1990). I’m like, “Say what?!”: A new quotative in American oral narrative. American Speech, 65, 215–227.
Boberg, C. (2004). Ethnic patterns in the phonetics of Montreal English. Journal of Sociolinguistics, 8, 538–568.
(2010). The English language in Canada: Status, history and comparative analysis. Cambridge University Press.
Boyd, S., Hoffman, M. F., & Walker, J. A. (2015). Sociolinguistic practice among multilingual youth in Sweden and Canada. In J. Nortier & B. A. Svendsen (Eds.), Language, youth and identity in the 21st century (pp. 290–306). Cambridge University Press.
Burridge, K. (2019). History of Australian English. In L. Willoughby & H. Manns (Eds.), Australian English reimagined: Structure, features and developments (pp. 175–191.) Routledge.
Carlock, E., & Wölck, W. (1981). A method for isolating diagnostic linguistic variables: The Buffalo ethnolects experiment. In D. Sankoff & H. Cedergren (Eds.), Variation omnibus (pp. 17–24). Linguistic Research.
Chambers, J. K. (1998). English: Canadian varieties. In J. Edwards (Ed.), Language in Canada (pp. 252–272). Cambridge University Press.
Cheshire, J., Kerswill, P., Fox, S., & Torgersen, E. (2011). Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English. Journal of Sociolinguistics, 15, 151–196.
Clarke, S., Elms, F., & Youssef, A. (1995). The third dialect of English: Some Canadian evidence. Language Variation and Change, 7, 209–228.
Clothier, J. (2019). A sociophonetic analysis of /l/ darkness and Lebanese Australian ethnic identity in Australian English. In S. Calhoun, P. Escudero, M. Tabain, & P. Warren (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019 (pp. 1888–1892). Australasian Speech Science and Technology Association Inc. [URL]
Clothier, J., & Loakes, D. (2018). Coronal stop VOT in Australian English: Lebanese Australians and mainstream Australian English speakers. Proceedings of the 17th Australasian Speech Science and Technology Conference. Coogee.
Clyne, M., Eisikovits, E., & Tollfree, L. (2001). Ethnic varieties of Australian English. In D. Blair & P. Collins (Eds.), English in Australia (pp. 223–238). John Benjamins.
(2002). Ethnolects as in-group varieties. In A. Duszak (Ed.), Us and others: Social identities across languages, discourses and cultures (pp. 133–157). John Benjamins.
Cox, F. & Fletcher, J. (2017). Australian English pronunciation and transcription. Cambridge University Press.
Cox, F., & Palethorpe, S. (2001). The changing face of Australian English vowels. In D. Blair & P. Collins (Eds.), English in Australia (pp. 17–44). John Benjamins.
de Haas, H., Castles, S., & Miller, M. J. (2019). The age of migration: International population movements in the modern world (6th ed.). Bloomsbury.
de Haas, H., Castles, S. & Miller, M.J. 2020. The age of migration: International population movements in the modern world. New York: Guilford Press.
Giles, H. (1979). Ethnicity markers in speech. In K. S. Scherer & H. Giles (Eds.), Social markers in speech (pp. 251–289). Cambridge University Press.
Giles, H., Bourhis, R. Y., & Taylor, D. M. (1977). Toward a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity and intergroup relations (pp. 307–349). Academic Press.
Grama, J., Travis, C. E., & Gonzalez, S. (2020). Ethnolectal and community change ov(er) time: Word-final (er) in Australian English. Australian Journal of Linguistics, 40(3), 346–368.
Gross, J., Boyd, S., Leinonen, T., & Walker, J. A. (2016). A tale of two cities (and one vowel): Sociolinguistic variation in Swedish. Language Variation and Change, 28, 225–247.
Guy, G. R. (1980). Variation in the group and the individual: The case of final stop deletion. In W. Labov (Ed.), Locating language in time and space (pp. 1–36). Academic Press.
Harcourt, R. (2001). Southern invasion, northern conquest: The story of the founding of Melbourne. Golden Point Press.
Hoffman, M. F. (2010). The role of social factors in the Canadian vowel shift: Evidence from Toronto. American Speech, 85, 121–140.
Hoffman, M. F., & Walker, J. A. (2010). Ethnolects and the city: Ethnic orientation and linguistic variation in Toronto English. Language Variation and Change, 22, 37–67.
Holton, D., Mackridge, P., & Philippaki-Warburton, I. (1997). Greek: A comprehensive grammar of the modern language. Routledge.
Horvath, B. (1985). Variation in Australian English: The sociolects of Sydney. Cambridge University Press.
Jaspers, J. (2008). Problematizing ethnolects: Naming linguistic practices in an Antwerp secondary school. International Journal of Bilingualism, 12, 85–103.
Jupp, J. (2007). From white Australia to Woomera: The story of Australian immigration. Cambridge University Press.
Källström, R., & Lindberg, I. (2011). Young urban Swedish: Variation and change in multilingual settings. University of Gothenburg.
Kiesling, S. F. (2001). Australian English and recent migrant groups. In D. Blair & P. Collins (Eds.), English in Australia (pp. 239–257). John Benjamins.
(2005). Variation, stance and style: Word-final -er, high rising tone, and ethnicity in Australian English. English World-Wide, 26, 1–42.
Kircher, R. & Fox, S. 2021. Multicultural London English and its speakers: A corpus-informed discourse study of standard language ideology and social stereotypes. Journal of Multilingual and Multicultural Development 42(9): 792-810.
Labov, W. (1984). Field methods of the project on linguistic change and variation. In J. Baugh & J. Sherzer (Eds.), Language in use (pp. 28–53). Prentice Hall.
(2008). Mysteries of the substrate. In M. Meyerhoff & N. Nagy (Eds.), Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities: Celebrating the work of Gillian Sankoff (pp. 315–326). John Benjamins.
Labov, W., Ash, S., Ravindranath, M., Weldon, T., Baranowski, M., & Nagy, N. (2011). Properties of the sociolinguistic monitor. Journal of Sociolinguistics, 15, 431–463.
Loakes, D., Hajek, J., & Fletcher, J. (2017). Can you t[æ]ll I’m from M[æ]lbourne? An overview of the DRESS and TRAP vowels before /l/ as a regional accent marker in Australian English. English World-Wide, 38, 29–49.
Meechan, M., & Foley, M. (1994). On resolving disagreement: Linguistic theory and variation – There’s bridges. Language Variation and Change, 6, 63–85.
Meyerhoff, M., & Walker, J. A. (2012). Grammatical variation in Bequia (St Vincent and the Grenadines). Journal of Pidgin and Creole Languages, 27, 209–234.
Musgrave, S., & Hajek, J. (2015). Linguistic diversity and early language maintenance efforts in a recent migrant community in Australia: Sudanese languages, their speakers and the challenge of engagement. In J. Hajek & Y. Slaughter (Eds.), Challenging the monolingual mindset (pp. 113–130). Multilingual Matters.
Nagy, N. (2011). A multilingual corpus to explore geographic variation. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 43, 65–84.
Nagy, N., Chociej, J., & Hoffman, M. F. (2014). Analyzing ethnic orientation in the quantitative sociolinguistic paradigm. Language & Communication, 35, 9–16.
Nagy, N., Hoffman, M. F., & Walker, J. A. (2020). How do Torontonians hear ethnic identity? Toronto Working Papers in Linguistics 42.
Penry Williams, C., & Walker, J. A. (2018). Melbourne English: A new corpus. Paper presented at the Forum on Englishes in Australia, La Trobe University.
Poplack, S., Walker, J. A., & Malcolmson, R. (2006). An English “like no other”? Language contact and change in Quebec. Canadian Journal of Linguistics, 51, 185–213.
Schaeffer, M. (2014). Ethnic diversity and social cohesion: Immigration, ethnic fractionalization and potentials for civic action. Ashgate.
Schoonen, R., & Appel, R. (2005). Street language: A multilingual youth register in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26, 85–117.
Tagliamonte, S., & Lawrence, H. (2000). I used to dance, but I don’t dance now: The habitual past in English. Journal of English Linguistics, 28, 324–353.
United Nations (2020). World migration report 2020. International Organization for Migration. Retrieved 8 November 2023 from [URL]
van Meel, L., Hinskens, F., & van Hout, R. (2015). Co-variation and varieties in modern Dutch ethnolects. Lingua, 172/173, 72–86.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30, 1024–1054.
(2010). Towards post-multiculturalism? Changing communities, conditions and contexts of diversity. International Social Sciences Journal, 61, 83–95.
Walker, J. A. (2012). Velar nasals in Toronto English. Paper presented at New Ways of Analyzing Variation 41, Indiana University, Bloomington, IN.
(2016). The intersection of sex and ethnicity in language variation and change. Paper presented at the 9th International Gender and Language Association conference, City University of Hong Kong.
(2018). Whither Canadian raising? Paper presented at the 20th International Congress of Linguists, Cape Town, South Africa.
(2020). Modelling socio-grammatical variation: Plural existentials in Toronto English. In K. Beaman, I. Buchstaller, S. Fox, & J. A. Walker (Eds.), Advancing socio-grammatical variation and change (pp. 165–184). Routledge.
Warren, J. (1999). ‘Wogspeak’: Transformations of Australian English. Journal of Australian Studies, 62, 86–94.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
