In:Multifaceted Multilingualism
Edited by Kleanthes K. Grohmann
[Studies in Bilingualism 66] 2024
► pp. 1–20
Chapter 1Introducing multifaceted multilingualism
Published online: 4 April 2024
https://doi.org/10.1075/sibil.66.01gro
https://doi.org/10.1075/sibil.66.01gro
Article outline
- 1.The many faces of multilingualism: Purpose of this volume
- 2.The early years: Acquisition, development, and education
- 3.Issues in everyday life: Speech, language, and communication
- 4.From the past to the future: Heritage, translanguaging, maintenance
- 5.Outlook: Beyond this volume
Acknowledgements References
References (46)
ABS (2017). South Australian Multicultural and Ethnic Affairs Commission report on CALD ageing. Retrieved on 4 November 2023 from [URL]
Albirini, A. (2016). Modern Arabic sociolinguistics: Diglossia, variation, codeswitching, attitudes and identity. Routledge.
Beaudrie, S. M. (2021). Curricular and programmatic language-development opportunities for university-level heritage language learners. In M. Polinsky & S. Montrul (Eds.), The Cambridge handbook of heritage languages and linguistics (pp. 803–825). Cambridge University Press.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. Cambridge University Press.
Bialystok, E., Craik, F., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16, 240–250.
Buschfeld, S., Grohmann, K. K., & Vida-Mannl, M. (in press). The linguistic ecology of Cyprus. In P. Siemund, G. Stein, & M. Vida-Mannl (Eds.), Global English in its local multilingual ecologies. John Benjamins.
Clayden, J. D., Hope, S., Argyri, F., Goksan, S., Stefani, A., Li, W., & Liegeois, F. J. (2023). The impact of multiple language exposure on cognition during childhood: Evidence from the UK Millennium Cohort Study. Frontiers in Psychology, 14, 1158333.
Clyne, M. (1994). What can we learn from Sprachinseln? Some observations on ‘Australian German’. In N. Berend & K. Mattheier (Eds.), Sprachinseln: Eine Gedenkschrift für Hugo Jedig (pp. 105–122). Peter Lang.
Cope, B., & Kalantzis, M. (2020). Making sense: Reference, agency and structure in a grammar of multimodal meaning. Cambridge University Press.
Crain, S. (1991). Language acquisition in the absence of experience. Behavioral and Brain Sciences, 14(4), 597–612.
de Haas, H., Castles, S., & Miller, M. J. (2019). The age of migration: International population movements in the modern world (6th ed.). Bloomsbury.
Forgeot d’Arc, B., & Ramus, F. (2010). Belief attribution despite verbal interference. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 64(5), 975–990.
García, O., Flores, N., & Homonoff Woodley, H. (2015). Constructing in-between spaces to ‘do’ bilingualism: A tale of two high schools in one city. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp. 199–224). Cambridge University Press.
García, O., & Hesson, S. (2015). Translanguaging frameworks for teachers: Macro and micro perspectives. In A. Yiakoumetti (Ed.), Multilingualism and language in education: Current sociolinguistic and pedagogical perspectives from Commonwealth countries (pp. 221–242). Cambridge University Press.
Grohmann, K. K. (2014). Towards comparative bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(3), 336–341.
Grohmann, K. K., & Kambanaros, M. (2016). The gradience of multilingualism in typical and impaired language development: Positioning bilectalism within comparative bilingualism. Frontiers in Psychology, 7, 37.
Grohmann, K. K., Kambanaros, M., Leivada, E., & Rowe, C. (2016). A developmental approach to diglossia: Bilectalism on a gradient scale of linguality. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 52(4), 629–662.
Grosjean, F. (2013). Bilingualism: A short introduction. In F. Grosjean & P. Li, primary authors, with contributions from E. Bialystok & R. Barac, A. M. B. de Groot, R. M. Manchón, V. Yip, The Psycholinguistics of Bilingualism (pp. 5–25). Wiley-Blackwell.
Grüter, T., Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2012). Grammatical gender in L2: A production or a real-time processing problem? Second Language Research, 28(2), 191–215.
Hauser, M. D., Chomsky, N., & Fitch, W. T. (2002). The faculty of language: What is it, who has it, and how did it evolve? Science, 298(5598), 1569–1579.
Kagan, O. E., Carreira M. M., & Chik, C. H. (Eds.). (2017). The Routledge handbook of heritage language education: From innovation to program building. Routledge.
Kalantzis, M., & Cope, B. (2020). Adding sense: Context and interest in a grammar of multimodal meaning. Cambridge University Press.
Kita, S., Alibali, M. W., & Chu, M. (2017). How do gestures influence thinking and speaking? The gesture-for-conceptualization hypothesis. Psychological Review, 124(3), 245–266.
Kupisch, T. (2018). Recent developments in early bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 21(4), 653–655.
Leivada, E., Kambanaros, M., Taxitari, L., & Grohmann, K. K. (2020). (Meta)linguistic abilities of bilectal educators: The case of Cyprus. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(8), 1003–1018.
Linebarger, M., Schwartz, M., & Saffran, E. (1983). Sensitivity to grammatical structure in so-called agrammatic aphasics. Cognition, 3, 361–392.
Müller, N. (1994). Gender and number agreement within DP. In J. M. Meisel (Ed.), Bilingual first language acquisition: French and German grammatical development (pp. 53–88). John Benjamins.
Peristeri, E., & Tsimpli, I. M. (2010). An interference method to investigate working memory in Greek-speaking patients with Broca’s aphasia. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 6, 66–67.
Rodina, Y., Kupisch, T., Meir, N., Mitrofanova, N., Urek, O., & Westergaard, M. (2020). Internal and external factors in heritage language acquisition: Evidence from heritage Russian in Israel, Germany, Norway, Latvia and the United Kingdom. Frontiers in Education, 5, 20.
Roeper, T. (2011). The acquisition of recursion: How formalism articulates the child’s path. Biolinguistics, 5(1–2), 57–86.
Rowe, C., & Grohmann, K. K. (2013). Discrete bilectalism: Towards co-overt prestige and diglossic shift in Cyprus. International Journal of the Sociology of Language, 224, 119–142.
(2014). Canaries in a coal mine: Native speakerhood and other factors as predictors of moribundity, death, and diglossic shift in Cypriot Greek. Mediterranean Language Review, 21, 121–142.
Siemund, P. (2023). Multilingual development: English in a global context. Cambridge University Press.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13, 195–210.
Theodorou, E., Kambanaros, M., & Grohmann, K. K. (2016). Diagnosing bilectal children with SLI: Determination of identification accuracy. Clinical Linguistics & Phonetics, 30, 925–943.
Treccani, B., Argyri, E., Sorace, A., & Della Sala, S. (2009). Spatial negative priming in bilingualism. Psychonomic Bulletin & Review, 16, 320–327.
Verreyt, N., Bogaerts, L., Cop, U., Bernolet, S., De Letter, M., Hemelsoet, D. … & Duyck, W. (2013). Syntactic priming in bilingual patients with parallel and differential aphasia. Aphasiology, 27, 867–887.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30, 1024–1054.
Vogindroukas, I., Protopapas, A., & Sideridis, G. (2009). Δοκιμασία εκφραστικού λεξιλογίου [Greek version of the Renfrew Word Finding Vocabulary Test]. Glafki.
Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yng nghyddestun addysg uwchradd ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education] (Unpublished PhD dissertation). University of Wales, Bangor.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
