In:The Acquisition of Gender: Crosslinguistic perspectives
Edited by Dalila Ayoun
[Studies in Bilingualism 63] 2022
► pp. 71–94
Chapter 4The acquisition of grammatical gender in child and adult heritage speakers of Spanish
Beyond the source of differences
Published online: 20 January 2022
https://doi.org/10.1075/sibil.63.04cuz
https://doi.org/10.1075/sibil.63.04cuz
Abstract
Previous work on the acquisition of grammatical gender in child and adult heritage speakers of
Spanish has found significant mismatches in gender agreement stemming from overgeneralization of the masculine form to
contexts in which the feminine is required. It has been argued that these divergences stem from various sources
including incomplete acquisition during childhood (e.g. Montrul & Potowski,
2007; Montrul, Foote, & Perpiñan, 2008), form/meaning
mapping issues (e.g. Alarcón, 2011) or reconfiguration of gender features
(e.g. Cuza & Pérez-Tattam, 2016; Scontras, Polinsky, & Fuchs, 2018). The goal of the present chapter is to examine this previous work
on grammatical gender and the extent to which it can shed light on more recent proposals on heritage language
theorizing. We follow the Bilingual Alignment Approach (Sánchez, 2019) to
argue that the divergences heritage speakers show can be better accounted for in relation to crosslinguistic influence
at the level of bilingual alignments, linguistic proficiency and specific patterns of language exposure and usage.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Gender expression in Spanish and English
- 3.The nature of differences in heritage language bilingualism
- 4.Previous research in the acquisition of grammatical gender
- 5.Beyond the source of differences: The bilingual alignment approach
- 6.Conclusion
Notes References
References (102)
Aissen, J. (2003). Differential
object marking: Iconicity vs. economy. Natural Language & Linguistic
Theory, 21, 435–483.
Alarcón, I. (2009). The
processing of gender agreement in L1 and L2 Spanish: Evidence from reaction time
data. Hispania, 92(4), 814–828.
(2011). Spanish
gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and late bilinguals’ linguistic behavior
within the noun phrase. Bilingualism: Language and
Cognition, 14(3), 332–350.
Amaral, L., & Roeper, T. (2014). Multiple
grammars and second language representation. Second Language
Research, 30, 3–36.
Anglin, J. M. (1993). Vocabulary
development: A morphological analysis. Monographs of the Society for Research
in Child Development, 58(10, Serial No.
238).
Arunachalam, S., & He, A. X. (2018). Children’s
acquisition of nouns that denote events. In A. B. Bertolini & M. J. Kaplan (Eds.), Proceedings
of the 42nd Annual Boston University Conference on Language
Development (pp. 29–44). Cascadilla Press.
Berman, R. A. (2007). Developing
linguistic knowledge and language use during
adolescence. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Blackwell
handbook of language
development (pp. 347–367). Blackwell.
Bernstein, J. (1993). Topics
in the syntax of nominal structures across Romance (Unpublished PhD
dissertation). City University of New York.
Bosque, I., & Picallo, C. (1996). Postnominal
adjectives in Spanish DPs. Journal of
Linguistics, 32, 349–385.
Bruhn de Garavito, J., & White, L. (2002). The
second language acquisition of Spanish DPs: The status of grammatical
features. In A. T. Pérez-Leroux & J. Liceras (Eds.), The
acquisition of Spanish morphosyntax: The L1/L2
connection (pp. 153–178). Kluwer.
Bylund, E. (2009). Maturational
constraints and first language attrition. Language
Learning, 59, 687–715.
Carstens, V. (1991). The
morphology and syntax of determiner phrases in Kiswahili (Unpublished PhD
dissertation). University of California.
Cinque, G. (1994). On
the evidence for partial N-movement in the Romance
DP. In G. Cinque, J. Koster, J. Y. Pollock, L. Rizzi, & R. Zanuttini (Eds.), Paths
towards Universal Grammar: Studies in Honor of Richard S.
Kayne (pp. 85–110). Georgetown University Press.
Cuza, A. (2013). Cross-linguistic
influence at the syntax proper: Interrogative subject-verb inversion in heritage
Spanish. The International Journal of
Bilingualism, 17(1), 71–96.
(2016). The
status of interrogative subject-verb inversion in Spanish–English bilingual
children. Lingua, 180, 124–138.
Cuza, A., & Frank, J. (2014). On
the role of experience and age-related effects: Evidence from the Spanish
CP. Second Language
Research, 31, 3–28.
Cuza, A., Miller, L., Pasquarella, A., & Chen, X. (2017). The
role of literacy instruction in the development of Spanish as a heritage language during
childhood. The Heritage Language
Journal, 14(2), 100–123.
Cuza, A., & Perez-Tattam, R. (2016). Grammatical
gender selection and phrasal word order in child heritage Spanish: A feature re-assembly
approach. Bilingualism: Language and
Cognition, 19(3), 332–350.
Cuza, A., Pérez-Tattam, R., Barajas, E., Miller, L., & Sadowski, C. (2013). The
development of tense and aspect morphology in child and adult heritage
speakers. In J. W. Schwieter (Ed.), Innovative
research and practices in second language acquisition and
bilingualism (pp. 193–219). John Benjamins.
Cuza, A., Reyes, N., & Lustres, E. (2021). The
production of ser and estar in child and adult heritage speakers of
Spanish. Lingua, 249.
Daskalaki, E., Blom, E., Chondrogianni, V., & Paradis, J. (2020). Effects
of parental input quality in child heritage language acquisition. Journal of
Child
Language, 47(4), 709–736.
Demonte, V. (1999). El
adjetivo: Classes y usos. La posición del adjetivo en el sintagma
nominal. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática
descriptiva de la lengua
español (pp.129–215). Espasa Calpe.
Domínguez, L., Hicks, G., & Slabakova, R. (2019). Terminology
choice in generative acquisition research: The case of “incomplete acquisition” in heritage language
grammars. Studies in Second Language
Acquisition, 41(2), 241–255.
Flores, C. (2014). Losing
a language in childhood: A longitudinal case study on language
attrition. Journal of Child
Language, 42(3), 562–590.
Franceschina F.(2001). Morphological
or syntactic deficits in near-native speakers? An assessment of some current
proposals. Second Language
Research. 2001;17(3):213–247.
Gathercole, V. C. (2002). Grammatical
gender in bilingual and monolingual children: A Spanish morphosyntactic
distinction. In K. Oller & R. Eilers (Eds.), Language
and literacy in bilingual
children (pp. 207–219). De Gruyter.
Giancaspro, D. J. (2017). Heritage
speakers’ production and comprehension of lexically-and contextually-selected subjunctive mood
morphology (Unpublished PhD
dissertation). Rutgers University.
Giancaspro D. & Sánchez L. (2021). Me,
mi, my: Innovation and variability in heritage speakers’ knowledge of inalienable
possession. Glossa: a journal of general
linguistics, 6(1): 31. 1–28.
Grüter, T., Lew-Williams, C., & Fernald, A. (2012). Grammatical
gender in L2: A production or a real-time processing problem? Second Language
Research, 28(2), 191–215.
Gürel, A. (2004). Selectivity
in L2-induced L1 attrition: A psycholinguistic account. Journal of
Neurolinguistics, 17, 53–78.
Hoff, E., & Core, C. (2015). Input
and language development in bilingually developing children. Seminars in Speech
and
Language, 34(2), 215–226.
Hulk, A., & Müller, N. (2000). Bilingual
first language acquisition at the interface between syntax and
pragmatics. Bilingualism: Language and
Cognition, 3, 227–244.
Hur, E. (2020). Verbal
lexical frequency and DOM in heritage speakers of
Spanish. In A. Mardale & S. Montrul (Eds.), The
acquisition of differential object
marking (pp. 207–235). John Benjamins.
Hur, E., Lopez Otero, J. C., & Sanchez, L. (2020). Gender
agreement and assignment in Spanish heritage speakers: Does frequency
matter? Languages, 5, 48.
Jia, R., & Paradis, J. (2015). The
use of referring expressions in narratives by Mandarin heritage language children and the role of language
environment factors in predicting individual differences. Bilingualism:
Language and
Cognition, 18(4), 737–752.
Kuhl, P., Conboy, B., Padden, D., Nelson, T., & Pruitt, J. (2005). Early
speech perception and later language development: Implications for the “critical
period”. Language Learning and
Development, 1, 237–264.
Kupisch, T., & Rothman, J. (2018). Terminology
matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage
speakers. International Journal of
Bilingualism, 22(5), 564–582.
Lardiere, D. (1998). Dissociating
syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language
Research, 14(4), 359–375.
(2008). Feature-assembly
in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The
role of formal features in second language
acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
(2009). Some
thoughts on the contrastive analysis of features in second language
acquisition. Second Language
Research, 25(2), 173–227.
Leonetti, M. (2008). Specificity
in clitic doubling and in differential object
marking. Probus, 20, 35–69.
López-Ornat, S., Fernández, A., Gallo, P., & Mariscal, S. (1994). La
adquisición de la lengua española. Siglo XXI.
López-Otero, Julio Cesar. 2019. On the acceptability of the
Spanish DOM among Romanian-Spanish bilinguals, New Brunswick: Rutgers University, unpublished manuscript.
López-Otero, J. C. (2019). On
the acceptability of the Spanish DOM among Romanian-Spanish
bilinguals (Unpublished manuscript). Rutgers University,
Mardale, A. (2008). Microvariation
within differential object marking: Data from Romance. Revue Roumaine de
Linguistique, LIII(4), 449–467.
Mariscal, S. (2009). Early
acquisition of gender agreement in the Spanish noun phrase: starting
small. Journal of Child
Language 36: 143–171.
Mitrofanova, N., Rodina, Y., Urek, O., & Westergaard, M. (2018). Bilinguals’
sensitivity to grammatical gender cues in Russian: The role of cumulative input, proficiency, and
dominance. Frontiers in
Psychology, 9, 18–94.
Montrul, S. (2002). Incomplete
acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult
bilinguals. Bilingualism: Language and
Cognition, 5, 39–68.
(2004). Subject
and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic
convergence. Bilingualism: Language and
Cognition, 7(2), 125–142.
(2008). Incomplete
acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. John Benjamins.
(2009). Incomplete
acquisition of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers. The
International Journal of
Bilingualism, 13(3), 239–269.
Montrul, S., Davidson, J., De La Fuente, I., & Foote, R. (2014). Early
language experience facilitates the processing of gender agreement in Spanish heritage
speakers. Bilingualism: Language and
Cognition, 17, 118–138.
Montrul, S., de la Fuente, I., Davidson, J., & Foote, R. (2013). The
role of experience in the acquisition and production of diminutives and gender in Spanish: Evidence from L2
learners and heritage speakers. Second Language
Research, 29, 87–118.
Montrul, S., Foote, R., & Perpiñan, S. (2008). Gender
agreement in adult second language learners and Spanish heritage speakers: The effects of age and context of
acquisition. Language
Learning, 58(3), 503–553.
Montrul, S., & Potowski, K. (2007). Command
of gender agreement in school age Spanish English bilingual
children. International Journal of
Bilingualism, 11(3), 301–330.
Montrul, S., & Sánchez-Walker, N. (2013). Differential
object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language
Acquisition, 20(2), 109–132.
Oller, D. K., & Eilers, R. E. (2002). Language
and literacy in bilingual children. Multilingual Matters.
Otheguy, R. (2016). The
linguistic competence of second-generation bilinguals: A critique of incomplete
acquisition. In C. Tortora, M. den Dikken, I. L. Montoya, & T. O’Neill (Eds.), Romance
linguistics
2013 (pp. 301–320). John Benjamins.
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J. (2012). The
(il)logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete
acquisition. Applied
Linguistics, 33, 450–455.
Pérez-Cortes, S., Putnam, M., & Sánchez, L. (2019). Differential
access: Asymmetries in accessing features and building representations in heritage language
grammars. Languages, 4(4), 81–134.
Pérez-Leroux, A. T., Cuza, A., & Thomas, D. (2011). From
parental attitudes to input condition Spanish-English bilingual development in
Toronto. In K. Potowski & J. Rothman (Eds.), Bilingual
youth: Spanish in English-speaking
societies, (pp. 49–176). John Benjamins.
Pérez-Pereira, M. (1991). The
acquisition of gender: What Spanish children tell us. Journal of Child
Language, 18(3), 571–590.
Polinsky, M. (2006). Incomplete
acquisition: American Russian. Journal of Slavic
Linguistics, 14, 191–262.
(2008). Gender
under incomplete acquisition: Heritage speakers’ knowledge of noun
categorization. Heritage Language
Journal, 6(1), 40–71.
(2011). Reanalysis
in adult heritage language: A case for attrition. Studies in Second Language
Acquisition, 3(4), 305–328.
Polinsky, M., & Scontras, G. (2019). Understanding
heritage speakers. Bilingualism: Language and
Cognition, 23(1), 4–20.
Putnam, M., & Sánchez, L. (2013). What’s
so incomplete about incomplete acquisition? Linguistic Approaches to
Bilingualism, 3(4), 478–508.
Rodríguez-Mondoñedo, M. (2008). The
acquisition of differential object marking in
Spanish. Probus, 20(1), 111–145.
Rothman, J. (2007). Heritage
speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in heritage Brazilian
Portuguese. International Journal of
Bilingualism, 11(4), 359–389.
Sagarra, N., & Herschensohn, J. (2011). Proficiency
and animacy effects on L2 gender agreement processes during
comprehension. Language
Learning, 61(1), 80–116.
Sanchez, L. (1996). Syntactic
structures in nominals: A comparative study of southern Quechua and
Spanish (Unpublished PhD
dissertation). University of Southern California.
Schmid, M. (2002). First
language attrition, use and maintenance. The case of German jews in anglophone
countries. John Benjamins.
Schmid, M. S., Köpke, B. (2007). Bilingualism
and attrition. In Language attrition: Theoretical
perspectives, Köpke, B., Schmid, M. S., Keijzer, M., Dostert, S. (eds.), pp. 1–8. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Scontras, G., Polinsky, M., & Fuchs, Z. (2018). In
support of representational economy: Agreement in heritage Spanish. Glossa: A
Journal of General
Linguistics, 3(1),
Sera, M.D. (1992). To
be or not to be: use and acquisition of the Spanish copula. Journal of Memory
and
Language, 31, 408–427.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic
influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English-Italian bilingual and
monolingual acquisition. Bilingualism: Language and
Cognition, 7, 183–205.
Silva-Corvalán, C. (1991). Spanish
language attrition in a contact situation with
English. In H. Seliger & R. Vago (Eds.), First
language
attrition (pp.151–171). Cambridge University Press.
(2018a). Simultaneous
bilingualism: Early developments, incomplete later outcomes? International
Journal of
Bilingualism, 22, 497–512.
(2018b). Bilingual
acquisition: Difference or incompleteness? In N. Lapidus Shin & D. Erker (Eds.), Questioning
theoretical primitives in linguistic inquiry: Papers in honor of Ricardo
Otheguy (pp. 245–268). John Benjamins.
Silva-Corvalán, C., & Montanari, S. (2008). The
acquisition of ser, estar (and be) by a Spanish–English bilingual child: The early
stages. Bilingualism: Language and
Cognition, 11(3), 341–360.
Silva-Corvalán, C. (2014). Bilingual
Language Acquisition: Spanish and English in the First Six
Years. Cambridge University Press.
Sorace, A. (2000). Differential
effects of attrition in the L1 syntax of near-native L2
speakers. In C. Howell, S. Fish, & T. Keith-Lucas (Eds), Proceedings
of the 24th Boston University Conference on Language
Development (pp.719–725). Cascadilla Press.
(2005). Selective
optionality in language development. In L. Cornips & K. Corrigan (Eds.), Syntax
and variation: reconciling the biological and the
social (pp. 55–80). John Benjamins.
(2011). Pinning
down the concept of “interface” in bilingualism. Linguistic Approaches to
Bilingualism, 1, 1–33.
Syrett, K., Lingwall, A., Pérez-Cortes, S., Austin, J., Sánchez, L., Baker, H., Germak, C., & Arias-Amaya, A. (2017). Differences
between Spanish monolingual and Spanish-English bilingual children in their calculation of entailment-based
scalar implicatures. Glossa: A Journal of General
Linguistics, 2(1): 31.
Teschner, R., & Russell, W. (1984). The
gender patterns of Spanish nouns: An invers dictionary-based analysis. Hispanic
Linguistics, 1, 115–132.
Thordardottir, E. (2017). Amount
trumps timing in bilingual vocabulary acquisition: Effects of input in simultaneous and sequential school-age
bilinguals. International Journal of
Bilingualism, 23, 236–255.
Ticio, E., & Avram, L. (2015). The
acquisition of differential object marking in Spanish and Romanian: Semantic scales or semantic
features? Revue Roumaine de
Linguistique, 60(4), 383–401.
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First
language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of
English. International Journal of
Bilingualism, 8, 257–277.
Unsworth, S. (2016). Quantity
and quality of language input in bilingual language
development. In E. Nicoladis & S. Montanari (Eds.), Lifespan
perspectives on
bilingualism (pp. 136–196). De Gruyter.
Valdes, G. (2001). Heritage
language students: Profiles and
possibilities. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds), Heritage
languages in America: Preserving a national
resource (pp. 37–77). Center for Applied Linguistics & Delta Systems Company.
Valenzuela, E., Faure, A., Ramírez-Trujillo, A. P., Barski, E., Pangtay, Y., & Díez, A. (2012). Gender
and heritage Spanish bilingual grammars: A study of code-mixed determiner phrases and copula
constructions. Hispania, 95(3), 481–494.
