2021. A list of English–Turkish cognates and false-cognates. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 57:2 ► pp. 325 ff.
Otwinowska, Agnieszka & Jakub M. Szewczyk
2019. The more similar the better? Factors in learning cognates, false cognates and non-cognate words. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:8 ► pp. 974 ff.
Daller, Michael & Zehra Ongun
2018. The Threshold Hypothesis revisited: Bilingual lexical knowledge and non-verbal IQ development. International Journal of Bilingualism 22:6 ► pp. 675 ff.
Cieślicka, Anna B.
2015. Idiom Acquisition and Processing by Second/Foreign Language Learners. In Bilingual Figurative Language Processing, ► pp. 208 ff.
Rogers, James, Stuart Webb & Tatsuya Nakata
2015. Do the cognacy characteristics of loanwords make them more easily learned than noncognates?. Language Teaching Research 19:1 ► pp. 9 ff.
Bérubé, Daniel & Stefka H. Marinova-Todd
2014. The effect of sociolinguistic factors and English language proficiency on the development of French as a third language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17:4 ► pp. 465 ff.
Yaylaci, Yusuf & Arman Argynbayev
2014. English-Russian False Friends in ELT Classes with Intercultural Communicative Perspectives. Procedia - Social and Behavioral Sciences 122 ► pp. 58 ff.
Maryani, Maryani
2012. Identifying Indonesian-core vocabulary for teaching English to Indonesian preschool children: a corpus-based research. kta 13:2
Meara, Paul
2012. The Bibliometrics of Vocabulary Acquisition: An Exploratory Study. RELC Journal 43:1 ► pp. 7 ff.
Hall, Christopher J., Denise Newbrand, Peter Ecke, Ulrike Sperr, Vanessa Marchand & Lisa Hayes
2009. Learners' Implicit Assumptions About Syntactic Frames in New L3 Words: The Role of Cognates, Typological Proximity, and L2 Status. Language Learning 59:1 ► pp. 153 ff.
Malkiel, Brenda
2009. When Idioti (Idiotic) Becomes “Fluffy”: Translation Students and the Avoidance of Target-language Cognates. Meta 54:2 ► pp. 309 ff.
Uzun, Levent & Umut Salihoglu
2009. English-Turkish Cognates and False Cognates: Compiling a Corpus and Testing How They are Translated by Computer Programs. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 45:4
OLLER, D. KIMBROUGH, BARBARA Z. PEARSON & ALAN B. COBO-LEWIS
2007. Profile effects in early bilingual language and literacy. Applied Psycholinguistics 28:2 ► pp. 191 ff.
de Groot, Annette M. B.
2006. Effects of Stimulus Characteristics and Background Music on Foreign Language Vocabulary Learning and Forgetting. Language Learning 56:3 ► pp. 463 ff.
Lessard-Clouston, Michael
2006. Breadth and Depth Specialized Vocabulary Learning in Theology among Native and Non-native English Speakers. The Canadian Modern Language Review 63:2 ► pp. 175 ff.
FUKKINK, RUBEN G., JAN HULSTIJN & ANNEGIEN SIMIS
2005. Does Training in Second-Language Word Recognition Skills Affect Reading Comprehension? An Experimental Study. The Modern Language Journal 89:1 ► pp. 54 ff.
Shlesinger, Miriam & Brenda Malkiel
2005. Comparing Modalities: Cognates as a Case in Point. Across Languages and Cultures 6:2 ► pp. 173 ff.
KOHNERT, KATHRYN, JENNIFER WINDSOR & RUTH MILLER
2004. Crossing borders: Recognition of Spanish words by English-speaking children with and without language impairment. Applied Psycholinguistics 25:4 ► pp. 543 ff.
Segalowitz, Norman
2003. Automaticity and Second Languages. In The Handbook of Second Language Acquisition, ► pp. 382 ff.
Hilton, Heather
2002. Modèles de l’acquisition lexicale en L2 : où en sommes-nous ?. ASp 35-36 ► pp. 201 ff.
Hilton, Heather
2003. L’accès au lexique mental dans une langue étrangère : le cas des francophones apprenant l’anglais. Corela :1-2
Gascoigne, Carolyn
2001. Lexical and Conceptual Representations in More‐and Less‐Skilled Bilinguals: The Role of Cognates. Foreign Language Annals 34:5 ► pp. 446 ff.
Griffin, Gerry & Trevor A. Harley
1996. List learning of second language vocabulary. Applied Psycholinguistics 17:4 ► pp. 443 ff.
Jaszczolt, Katarzyna
1995. Typology of contrastive studies: specialisation, progress and applications. Language Teaching 28:1 ► pp. 1 ff.
Segalowitz, Norman & Elizabeth Gatbonton
1995. AUTOMATICITY AND LEXICAL SKILLS IN SECOND LANGUAGE FLUENCY: IMPLICATIONS FOR COMPUTER ASSISTED LANGUAGE LEARNING. Computer Assisted Language Learning 8:2-3 ► pp. 129 ff.
Singleton, David
1994. Introduction : le rôle de la forme et du sens dans le lexique mental en l2. Acquisition et interaction en langue étrangère :3 ► pp. 3 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.