2015. Investigations into the locus of language-switching costs in older adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 18:1 ► pp. 51 ff.
Francis, Wendy S., Natasha Tokowicz & Judith F. Kroll
2014. The consequences of language proficiency and difficulty of lexical access for translation performance and priming. Memory & Cognition 42:1 ► pp. 27 ff.
Abutalebi, Jubin & Pasquale Anthony Della Rosa
2012. How the Brain Acquires, Processes, and Controls a Second Language. In The Handbook of the Neuropsychology of Language, ► pp. 516 ff.
Hernández, Arturo E., Eva M. Fernández & Noemí Aznar-besé
2012. Bilingual sentence processing. In The Oxford Handbook of Psycholinguistics, ► pp. 371 ff.
Kujalowicz, Agnieszka & Ewa Zajdler
2009. Language activation and lexical processing by Polish learners of English and Chinese – the role of learning experience in TLA. International Journal of Multilingualism 6:1 ► pp. 85 ff.
Bordag, Denisa & Thomas Pechmann
2008. Grammatical gender in translation. Second Language Research 24:2 ► pp. 139 ff.
La Heij, Wido & Simone Petri Akerboom
2007. Word Comprehension in a Second Language: A Direct or an Indirect Route to Meaning?. Psychological Reports 100:3 ► pp. 838 ff.
Francis, Wendy S. & Sabrina L. K. Gallard
2005. Concept mediation in trilingual translation: Evidence from response time and repetition priming patterns. Psychonomic Bulletin & Review 12:6 ► pp. 1082 ff.
Lee, Chang H., Kichun Nam & Leonard Katz
2005. Nonselective access of spelling–sound knowledge for Korean‐English bilinguals. International Journal of Psychology 40:6 ► pp. 407 ff.
Chaudron, Craig
2003. Data Collection in SLA Research. In The Handbook of Second Language Acquisition, ► pp. 762 ff.
Roelofs, Ardi
2003. Shared phonological encoding processes and representations of languages in bilingual speakers. Language and Cognitive Processes 18:2 ► pp. 175 ff.
Hernandez, Arturo E. & Iliana Reyes
2002. Within- and between-language priming differ: Evidence from repetition of pictures in Spanish-English bilinguals.. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 28:4 ► pp. 726 ff.
Lalor, Erin & Kim Kirsner
2001. The role of cognates in bilingual aphasia: Implications for assessment and treatment. Aphasiology 15:10-11 ► pp. 1047 ff.
Amrhein, Paul C.
1999. On the Functional Equivalence of Monolinguals and Bilinguals in “Monolingual Mode”: The Bilingual Anticipation Effect in Picture-Word Processing. Psychological Science 10:3 ► pp. 230 ff.
1998. Disentangling Context Availability and Concreteness in Lexical Decision and Word Translation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 51:1 ► pp. 41 ff.
Chen, Hsuan-Chih, Him Cheung & Shuh Lau
1997. Examining and reexamining the structure of Chinese-English bilingual memory. Psychological Research 60:4 ► pp. 270 ff.
PRINCE, PETER
1996. Second Language Vocabulary Learning: The Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency. The Modern Language Journal 80:4 ► pp. 478 ff.
de Bot, Kees, Albert Cox, Steven Ralston, Anneli Schaufeli & Bert Weltens
1995. Lexical processing in bilinguals. Second Language Research 11:1 ► pp. 1 ff.
Jaszczolt, Katarzyna
1995. Typology of contrastive studies: specialisation, progress and applications. Language Teaching 28:1 ► pp. 1 ff.
Sholl, Alexandra, Aruna Sankaranarayanan & Judith F Kroll
1995. Transfer Between Picture Naming and Translation: A Test of Asymmetries in Bilingual Memory. Psychological Science 6:1 ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.