In:Heritage Languages: A language contact approach
Suzanne Aalberse, Ad Backus and Pieter Muysken
[Studies in Bilingualism 58] 2019
► pp. 203–223
Chapter 10Heritage languages in a post-colonial setting
Focus on Papiamentu
Published online: 28 November 2019
https://doi.org/10.1075/sibil.58.c10
https://doi.org/10.1075/sibil.58.c10
Article outline
- 10.1Introduction
- 10.2Early history of Papiamentu
- 10.3Background on Papiamentu and its status nowadays
- 10.4A brief history of Papiamentu-Dutch contact
- 10.4.1The 18th century
- 10.4.2Increase of Dutch influence on Curaçao in the 19th and 20th centuries
- 10.4.3The current situation
- 10.5Dutch influence on Papiamentu
- 10.5.1Quantity and quality of Dutch loans
- 10.5.2Phonological adaptation of Dutch loans
- 10.5.3Calques
- 10.5.4Discourse markers and modal particles
- 10.5.5Prepositions and verb particle combinations
- 10.5.6Passive and the agent phrase
- 10.5.7Other function words borrowed from Dutch
- 10.6Morphological integration of Dutch nouns and verbs
- 10.6.1Nouns and nominalizations
- 10.6.2Verbs and inflection
- 10.7Papiamentu in the Netherlands
- 10.8Summary and conclusion
Notes
Cited by (1)
Cited by one other publication
Pablos, Leticia, M. Carmen Parafita Couto, Bastien Boutonnet, Amy de Jong, Marlou Perquin, Annelies de Haan & Niels O. Schiller
2021. Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching. In Psycholinguistic Approaches to Production and Comprehension in Bilingual Adults and Children [Benjamins Current Topics, 117], ► pp. 211 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
