This volume examines the relationship between young children's degrees of bilingualism and features of the verbal input which these children receive from their parents. In particular, it seeks to explore the following question: to what extent are families who follow the 'one parent-one language' principle and whose children become active bilinguals this way, different from families who take the same approach but whose children never develop an active command of the minority language?
Case studies of six first-born children growing up with German and English were done during the children's third year of life. The input the children received was examined for parents' consistency of language choice, parents' insistence that the children use the appropriate language, parents' sensitivity towards the children's interactional and attentional needs, and parents' orientation towards the teaching of formal aspects of the linguistic system.
The findings support the notion that raising one's children bilingually according to the 'one parent-one language' principle involves great efforts on the side of the minority language-speaking parent. Importantly, they indicate that these efforts must be invested in the child's education turn-by-turn.
2025. Viewing family mealtime interactions from a task-based perspective: insights from a heritage language context. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Bui, Thi Minh Thu & Anna Filipi
2025. Children’s agency as a relational concept in bilingual family language practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development 46:10 ► pp. 3852 ff.
Deng, Taiping & Qing Feng
2025. Comprehension-oriented input training and syntactic representation entrenchment of late L2 learners: Evidence from a longitudinal experimental study. International Journal of Bilingualism
2025. Explicit Instruction and Length of Exposure in the Teaching of English Noun-Noun Compounds. In Investigating Attention to Form and Individual Differences:Research with EFL Children [Second Language Learning and Teaching, ], ► pp. 81 ff.
Jaramillo Calderón, Luis Felipe
2025. Education Policies for Bilingualism and Stakeholders’ Views and Practices. Colombian Applied Linguistics Journal 27:2 ► pp. 35 ff.
Kiliç, Ali
2025. Raising Turkish–English bilingual children in Turkey: A qualitative study of parental attitudes, beliefs, and utilized strategies. International Journal of Bilingualism 29:4 ► pp. 966 ff.
2025. How do parents think about multilingual upbringing? Comparing OPOL parents and parents who mix languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 46:3 ► pp. 765 ff.
Melgani, Haroun
2025.
Mixing vs. separation
: family language planning strategies across Berber-speaking families in Algeria
. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Melgani, Haroun
2025. Bilingual development, translanguaging practices, and discursive co-construction of ethnic identity in Algerian Chaoui families. International Journal of Bilingualism
Quirk, Erin, Natasha Hadeed & Krista Byers-Heinlein
2025. Trilingual families’ language strategies: potential predictors and effect on trilingual exposure. International Journal of Multilingualism 22:2 ► pp. 340 ff.
Wang, Yining & Jie Zhang
2025. From erosion to fluency: reversing language shift in Chinese Australian households. Frontiers in Psychology 16
Ballıdağ, Sezgin & Kenan Dikilitaş
2024. Non-Native Parents Raising a Bilingual Child in Turkey. Sustainable Multilingualism 24:1 ► pp. 136 ff.
Cantas, Nermin
2024. Negotiating family language policy: Emotional experiences and playful language input in heritage language learning. The Modern Language Journal 108:S1 ► pp. 37 ff.
Cavallaro, Francesco, Yan Kang Tan, Wenhan Xie & Bee Chin Ng
2024. Challenging journeys for minority language-speaking parents: teaching heritage language in inter-lingual families. International Journal of Multilingualism 21:4 ► pp. 1757 ff.
Mirvahedi, Seyed Hadi & Kamal Nawasser
2024. Towards conceptualizing ‘demographic agency’ in Family Language Policy. Sociolinguistic Studies 18:1-2 ► pp. 175 ff.
Anatoli, Olga & Asta Cekaite
2023. Child-initiated informings and conversational participation in a bilingual preschool. Journal of Pragmatics 217 ► pp. 33 ff.
Hollebeke, Ily, Esli Struys & Orhan Agirdag
2023. Can family language policy predict linguistic, socio-emotional and cognitive child and family outcomes? A systematic review. Journal of Multilingual and Multicultural Development 44:10 ► pp. 1044 ff.
Lemmenmeier-Batinić, Dolores, Josip Batinić & Anastasia Escher
2023. Map Task Corpus of Heritage BCMS spoken by second-generation speakers in Switzerland. Language Resources and Evaluation 57:4 ► pp. 1607 ff.
Vorobeva, Polina
2023. Hesitant versus confident family language policy: a case of two single-parent families in Finland. Multilingua 42:4 ► pp. 589 ff.
Vorobeva, Polina
2024. Families in flux: at the nexus of fluid family configurations and language practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development 45:5 ► pp. 1436 ff.
Wąsikiewicz-Firlej, Emilia & Michelle Daly
2023. Family language policy in the context of return migration: A case study. Glottodidactica 50:1 ► pp. 213 ff.
Arnaus Gil, Laia & Amelia Jiménez-Gaspar
2022. Catalan as a Heritage Language in Germany. Languages 7:1 ► pp. 43 ff.
Arnaus Gil, Laia & Amelia Jiménez-Gaspar
2022. The Role of Internal and External Factors for Code-Switching: A Study of Early Multilingualism in Germany with Special Reference to Catalan as a Heritage Language. Languages 7:4 ► pp. 258 ff.
Gil, Laia Arnaus & Amelia Jiménez-Gaspar
2024. On the Early Acquisition of (Null) Subjects in Catalan as a Heritage Language. Romanica Cracoviensia 24:3 ► pp. 367 ff.
Curdt-Christiansen, Xiao Lan
2022. Family language policy and school language policy: can the twain meet?. International Journal of Multilingualism 19:3 ► pp. 466 ff.
Ellis, Elizabeth Margaret & Margaret Sims
2022. “It’s like the root of a tree that I grew up from….”: parents’ linguistic identity shaping family language policy in isolated circumstances. Multilingua 41:5 ► pp. 529 ff.
KARAGÖZ, Sıdıka & Nihan ERDEMİR
2022. Reasons, Views and Practices of Nonnative Parents towards Raising Bilingual Children. Anemon Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 10:3 ► pp. 1341 ff.
Kostoulas, Achilleas & Eleni Motsiou
2022. Family language policy in mixed-language families: an exploratory study of online parental discourses. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:2 ► pp. 696 ff.
Otwinowska, Agnieszka, Marcin Opacki, Karolina Mieszkowska, Marta Białecka-Pikul, Zofia Wodniecka & Ewa Haman
2022. Polish–English bilingual children overuse referential markers: MLU inflation in Polish-language narratives. First Language 42:2 ► pp. 191 ff.
Pujiawati, Nia & Yasir Riady
2022. Parental discourse strategies in Indonesian multilingual families. LADU: Journal of Languages and Education 2:3 ► pp. 97 ff.
Seppik, Regina & Anastassia Zabrodskaja
2022. Language Practices within the Mixed Spanish-/Italian-/French- and Estonian-Speaking Families in Tallinn. Societies 12:4 ► pp. 115 ff.
2021. Active bi- and trilingualism and its influencing factors. International Multilingual Research Journal 15:1 ► pp. 1 ff.
Caloi, Irene & Jacopo Torregrossa
2021. Home and School Language Practices and Their Effects on Heritage Language Acquisition: A View from Heritage Italians in Germany. Languages 6:1 ► pp. 50 ff.
Danjo, Chisato
2021. Making sense of family language policy: Japanese-English bilingual children's creative and strategic translingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:2 ► pp. 292 ff.
2021. To be seen and/or heard: audience design in bimodal bilingual families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:6 ► pp. 822 ff.
Salleh, Rabiah Tul Adawiyah Mohamed, Bruno Di Biase & Satomi Kawaguchi
2021. Lexical and morphological development: A case study of Malay English bilingual first language acquisition. Psychology of Language and Communication 25:1 ► pp. 29 ff.
Seo, Youngjoo
2021. An emerging trend in English education in Korea: ‘Maternal English education’ (eommapyo yeongeo). English Today 37:3 ► pp. 163 ff.
Surrain, Sarah
2021. ‘Spanish at home, English at school’: how perceptions of bilingualism shape family language policies among Spanish-speaking parents of preschoolers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:8 ► pp. 1163 ff.
Zhan, Ying
2021. The role of agency in the language choices of a trilingual two-year-old in conversation with monolingual grandparents. First Language 41:1 ► pp. 21 ff.
Byers-Heinlein, Krista, Esther Schott, Ana Maria Gonzalez-Barrero, Melanie Brouillard, Daphnée Dubé, Amel Jardak, Alexandra Laoun-Rubenstein, Meghan Mastroberardino, Elizabeth Morin-Lessard, Sadaf Pour Iliaei, Nicholas Salama-Siroishka & Maria Paula Tamayo
2020. MAPLE: A Multilingual Approach to Parent Language Estimates. Bilingualism: Language and Cognition 23:5 ► pp. 951 ff.
Escudero, Paola, Criss Jones Diaz, John Hajek, Gillian Wigglesworth & Eline Adrianne Smit
2020. Probability of Heritage Language Use at a Supportive Early Childhood Setting in Australia. Frontiers in Education 5
Hurajová, Anna
2020. The Phenomenon of Bilingualism in Slovakia. In Handbook of Research on Bilingual and Intercultural Education [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ], ► pp. 338 ff.
Hurajová, Anna
2022. The Phenomenon of Bilingualism in Slovakia. In Research Anthology on Bilingual and Multilingual Education, ► pp. 1049 ff.
Kuhn, Melanie & Sascha Neumann
2020. Bilingualism Versus Translanguaging in a Swiss Day-Care Center: A Space Analysis of Language Practices and Their Janus-Faced Effects on Social Inequalities and Educational Opportunities. In Inclusion, Education and Translanguaging [Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften, ], ► pp. 83 ff.
Macrory, Gee
2020. Caregivers’ Linguistic Interaction in Early Language Learning and Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 1 ff.
Macrory, Gee
2022. Caregivers’ Linguistic Interaction in Early Language Learning and Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 511 ff.
Mirvahedi, Seyed Hadi & Francesco Cavallaro
2020. Siblings' play and language shift to English in a Malay‐English bilingual family in Singapore. World Englishes 39:1 ► pp. 183 ff.
Olusiji Lasekan
2020. Using the Interpersonal Relationship Communication Approach to Assess Language Dominance in both Written and Oral Communication among Multilinguals . Space and Culture, India 8:1 ► pp. 164 ff.
Palviainen, Åsa & Joanna Kędra
2020. What’s in the family app?. Journal of Multilingual Theories and Practices 1:1 ► pp. 89 ff.
Qi, Ruying & Bruno Di Biase
2020. The influence of the environmental language (Lε) in Mandarin-English bilingual development: The case of transfer in wh- questions. International Journal of Bilingualism 24:4 ► pp. 691 ff.
Schwartz, Mila
2020. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 1 ff.
Schwartz, Mila
2022. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 1 ff.
Schwartz, Mila
2022. Language-Conducive Strategies in Early Language Education. In Handbook of Early Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 641 ff.
Sivakumar, Abira, Natascha Müller & Laia Arnaus Gil
2020. Code-Mixing in the Weak Language: A Case Study of the Simultaneous Acquisition of French, Italian and Spanish. In New Trends in Language Acquisition Within the Generative Perspective [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 49], ► pp. 165 ff.
Sopata, Aldona & Kamil Długosz
2020. Deutsch als schwächere Sprache bei deutsch-polnisch bilingualen Kindern:Studie zur Negation- und Verbstellung. Zeitschrift für germanistische Linguistik 48:2 ► pp. 269 ff.
Wilson, Sonia
2020. Heritage Speakers, FLP and Emotional Challenges. In Family Language Policy, ► pp. 1 ff.
Wilson, Sonia
2021. To mix or not to mix: Parental attitudes towards translanguaging and language management choices. International Journal of Bilingualism 25:1 ► pp. 58 ff.
Azevedo-Gomes, Juliana
2019. Crecer entre dos mundos: el portugués como lengua de herencia en España. Universitas :30 ► pp. 151 ff.
Ciriza, María del Puy
2019. Bringing parents together: an innovative approach for parental involvement in an immersion school in the Basque Autonomous Community. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40:1 ► pp. 50 ff.
Ciriza, María del Puy
2019. Towards a parental muda for new Basque speakers: Assessing emotional factors and language ideologies. Journal of Sociolinguistics 23:4 ► pp. 367 ff.
Debski, Robert
2019. Language transmission opportunities created through video recording in the family: a microanalysis. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:6 ► pp. 741 ff.
Meisel, Jürgen
2019. Bilingual Children,
Nakamura, Janice
2019. Parents’ Impact Belief in Raising Bilingual and Biliterate Children in Japan. Psychology of Language and Communication 23:1 ► pp. 137 ff.
Schmidt, Katja
2019. Zweitspracherwerb in bilingualen Kindertagesstätten: Output-unterstützende Verfahren in der ErzieherIn-Kind-Interaktion. In Interaktion im Klassenzimmer, ► pp. 75 ff.
Tsushima, Rika & Martin Guardado
2019. “Rules … I Want Someone to Make Them Clear”: Japanese Mothers in Montreal Talk about Multilingual Parenting. Journal of Language, Identity & Education 18:5 ► pp. 311 ff.
2018. The effects of intensive naturalistic exposure for children in pre- and post-literacy development. Complutense Journal of English Studies 26 ► pp. 219 ff.
2018. The intergenerational transmission of Australian Indigenous languages: why language maintenance programmes should be family-focused. Ethnic and Racial Studies 41:2 ► pp. 303 ff.
Gil, Laia Arnaus & Natascha Müller
2018. French Postverbal Subjects: A Comparison of Monolingual, Bilingual, Trilingual, and Multilingual French. Languages 3:3 ► pp. 29 ff.
Kheirkhah, Mina & Asta Cekaite
2018. Siblings as Language Socialization Agents in Bilingual Families. International Multilingual Research Journal 12:4 ► pp. 255 ff.
Montrul, Silvina
2018. Heritage language development: Connecting the dots. International Journal of Bilingualism 22:5 ► pp. 530 ff.
Quadros, Ronice Müller de & Diane Lillo-Martin
2018. Brazilian Bimodal Bilinguals as Heritage Signers. Languages 3:3 ► pp. 32 ff.
Romanowski, Piotr
2018. Strategies of Communication in an NNB Family: On the Way to Bilingual Maintenance in a Monolingual Context. In Current Research in Bilingualism and Bilingual Education [Multilingual Education, 26], ► pp. 3 ff.
Romanowski, Piotr
2021. A deliberate language policy or a perceived lack of agency: Heritage language maintenance in the Polish community in Melbourne. International Journal of Bilingualism 25:5 ► pp. 1214 ff.
Romanowski, Piotr
2025. Digitally mediated code-switching in transnational families in Australia: Fathers and children. New Media & Society 27:1 ► pp. 297 ff.
2018. Experiential Measures Can Be Used as a Proxy for Language Dominance in Bilingual Language Acquisition Research. Frontiers in Psychology 9
Fukuda, Makiko
2017. Language use in the context of double minority: the case of Japanese–Catalan/Spanish families in Catalonia. International Journal of Multilingualism 14:4 ► pp. 401 ff.
MAK, WILLEM M., ELENA TRIBUSHININA, JULIA LOMAKO, NATALIA GAGARINA, EKATERINA ABROSOVA & TED SANDERS
2017. Connective processing by bilingual children and monolinguals with specific language impairment: distinct profiles. Journal of Child Language 44:2 ► pp. 329 ff.
Qiu, Chen & Adam Winsler
2017. Language use in a ‘one parent–one language’ Mandarin–English bilingual family: noun versus verb use and language mixing compared to maternal perception. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20:3 ► pp. 272 ff.
Sharwood Smith, Michael
2017. Active–Passive Bilingualism and the Functional Distance Between L1 and L2 as Viewed Within One Unifying Theoretical Framework. In Psychology of Bilingualism, ► pp. 157 ff.
Soler, Josep & Anastassia Zabrodskaja
2017. New spaces of new speaker profiles: Exploring language ideologies in transnational multilingual families. Language in Society 46:4 ► pp. 547 ff.
Teiss, Kristiina & Sirje Perendi
2017. Parental Attitudes and Family Conversational Strategies Shaping the Family Language Policies of Two Estonian-Finnish Families. In Language Policy Beyond the State [Language Policy, 14], ► pp. 99 ff.
TRIBUSHININA, ELENA, WILLEM M. MAK, ELIZAVETA ANDREIUSHINA, ELENA DUBINKINA & TED SANDERS
2017. Connective use in the narratives of bilingual children and monolingual children with SLI. Bilingualism: Language and Cognition 20:1 ► pp. 98 ff.
Antonova-Ünlü, Elena & Li Wei
2016. Aspect acquisition in Russian as the weaker language: Evidence from a Turkish–Russian child. International Journal of Bilingualism 20:2 ► pp. 210 ff.
Bergström, Kirstin, Maria Klatte, Claudia Steinbrink & Thomas Lachmann
2016. First and Second Language Acquisition in German Children Attending a Kindergarten Immersion Program: A Combined Longitudinal and Cross‐Sectional Study. Language Learning 66:2 ► pp. 386 ff.
Boyd, Sally & Cajsa Ottesjö
2016. Adult monolingual policy becomes children’s bilingual practice: code-alternation among children and staff in an English-medium preschool in Sweden. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:6 ► pp. 631 ff.
Cohen, Cathy
2016. Relating input factors and dual language proficiency in French–English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:3 ► pp. 296 ff.
DIJKSTRA, JELSKE, FOLKERT KUIKEN, RENÉ J. JORNA & EDWIN L. KLINKENBERG
2016. The role of majority and minority language input in the early development of a bilingual vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition 19:1 ► pp. 191 ff.
Guardado, Martin
2016. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Comparative Studies on Community Colleges and Global Counterparts [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 1 ff.
Guardado, Martin
2017. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Comparative Studies on Community Colleges and Global Counterparts [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 1 ff.
Guardado, Martin
2018. Heritage Language Development in Interlingual Families. In Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education [Springer International Handbooks of Education, ], ► pp. 503 ff.
Lewis, Kandia, Lia E. Sandilos, Carol Scheffner Hammer, Brook E. Sawyer & Lucía I. Méndez
2016. Relations Among the Home Language and Literacy Environment and Children’s Language Abilities: A Study of Head Start Dual Language Learners and Their Mothers. Early Education and Development 27:4 ► pp. 478 ff.
2016. Language strategies for trilingual families: parents' perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:3 ► pp. 341 ff.
Andreou, Maria, Eva Knopp, Christiane Bongartz & Ianthi Maria Tsimpli
PIERCE, LARA, FRED GENESEE, KARINE GAUTHIER & MARIE-EVE DUBOIS
2015. Communication patterns between parents and children: Comparing mothers and fathers in different learner contexts. Applied Psycholinguistics 36:5 ► pp. 1223 ff.
Schwartz, Mila & Hadas Rovner
2015. The acquisition of definiteness in Hebrew (L2) by bilingual preschool children (Russian-L1): A longitudinal multiple-case study. International Journal of Bilingualism 19:5 ► pp. 548 ff.
2015. Language attrition and reactivation in the context of bilingual first language acquisition. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18:6 ► pp. 715 ff.
Slavkov, Nikolay
2017. Family language policy and school language choice: pathways to bilingualism and multilingualism in a Canadian context. International Journal of Multilingualism 14:4 ► pp. 378 ff.
Álvarez de la Fuente, Esther & Raquel Fernández Fuertes
2014. Being socialised into language shift: the impact of extended family members on family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35:5 ► pp. 511 ff.
Smith-Christmas, Cassie
2018. ‘OneCas, TwoCas’: Exploring the affective dimensions of family language policy. Multilingua 37:2 ► pp. 131 ff.
Smith-Christmas, Cassie
2024. Practiced Language Policy in Family Language Policy Research. In Language Policy as Practice, ► pp. 199 ff.
2014. Acquiring complex structures under minority language conditions: Bilingual acquisition of plural morphology in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition 17:3 ► pp. 478 ff.
Venables, Elizabeth, Susana A. Eisenchlas & Andrea C. Schalley
2014. One-parent-one-language (OPOL) families: is the majority language-speaking parent instrumental in the minority language development?. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17:4 ► pp. 429 ff.
Doyle, Colm
2013. To Make the Root Stronger: Language Policies and Experiences of Successful Multilingual Intermarried Families with Adolescent Children in Tallinn. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7], ► pp. 145 ff.
Ghimenton, Anna & Sylvie Wharton
2013. Acquisition, développement plurilingue. In Sociolinguistique du contact, ► pp. 19 ff.
Hlavac, Jim
2013. Multilinguals and their sociolinguistic profiles: observations on language use amongst three vintages of migrants in Melbourne. International Journal of Multilingualism 10:4 ► pp. 411 ff.
Moin, Viktor, Ludmila Scwartz & Mark Leikin
2013. Immigrant Parents’ Lay Theories of Children's Preschool Bilingual Development and Family Language Ideologies. International Multilingual Research Journal 7:2 ► pp. 99 ff.
Palviainen, Åsa & Sally Boyd
2013. Unity in Discourse, Diversity in Practice: The One Person One Language Policy in Bilingual Families. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7], ► pp. 223 ff.
Pérez Báez, Gabriela
2013. Family language policy, transnationalism, and the diaspora community of San Lucas Quiaviní of Oaxaca, Mexico. Language Policy 12:1 ► pp. 27 ff.
Schwartz, Mila & Anna Verschik
2013. Achieving Success in Family Language Policy: Parents, Children and Educators in Interaction. In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7], ► pp. 1 ff.
Caldas, Stephen
2012. Sociolinguistics: Mixed Methods. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Chevalier, Sarah
2012. Active trilingualism in early childhood: the motivating role of caregivers in interaction. International Journal of Multilingualism 9:4 ► pp. 437 ff.
Lambert, Brigitte
2012. Multilingual Education in Australia. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Meng, Hairong & Tadao Miyamoto
2012. Input and output in code switching: a case study of a Japanese–Chinese bilingual infant. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4 ► pp. 393 ff.
Nakamura, Janice & Suzanne Quay
2012. The impact of caregivers' interrogative styles in English and Japanese on early bilingual development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4 ► pp. 417 ff.
Namba, Kazuhiko
2012. Non-insertional code-switching in English–Japanese bilingual children: alternation and congruent lexicalisation. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4 ► pp. 455 ff.
Wang, Xiao‐Lei
2012. Multilingualism and Family Welfare. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, ► pp. 542 ff.
Barnes, Julia
2011. The influence of child-directed speech in early trilingualism. International Journal of Multilingualism 8:1 ► pp. 42 ff.
Daller, Michael H., Cemal Yıldız, Nivja H. de Jong, Seda Kan & Ragıp Başbaĝi
2011. Language dominance in Turkish-German bilinguals: methodological aspects of measurements in structurally different languages. International Journal of Bilingualism 15:2 ► pp. 215 ff.
Foursha-Stevenson, Cassandra & Elena Nicoladis
2011. Early emergence of syntactic awareness and cross-linguistic influence in bilingual children’s judgments. International Journal of Bilingualism 15:4 ► pp. 521 ff.
Mróz, Małgorzata
2011. Bilingual Language Acquisition: Focus on Relative Clauses in Polish and English,
Oriyama, Kaya
2011. The effects of the sociocultural context on heritage language literacy: Japanese–English bilingual children in Sydney. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 14:6 ► pp. 653 ff.
Oriyama, Kaya
2012. What role can community contact play in heritage language literacy development? Japanese–English bilingual children in Sydney. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33:2 ► pp. 167 ff.
Oriyama, Kaya
2016. Community of Practice and Family Language Policy: Maintaining Heritage Japanese in Sydney—Ten Years Later. International Multilingual Research Journal 10:4 ► pp. 289 ff.
Oriyama, Kaya
2024. Phonological Transfer in Heritage Japanese in Australia. In The Phonetics and Phonology of Heritage Languages, ► pp. 63 ff.
Peçenek, Dilek
2011. A longitudinal study of two boys’ experiences of acquiring Italian as a second language: the influence of age. International Journal of Bilingualism 15:3 ► pp. 268 ff.
2011. Comparing levels of processability across languages. International Journal of Bilingualism 15:2 ► pp. 128 ff.
Schwartz, Mila, Victor Moin & Mark Leikin
2011. Parents' Discourses About Language Strategies for Their Children's Preschool Bilingual Development. Diaspora, Indigenous, and Minority Education 5:3 ► pp. 149 ff.
Chang-Smith, Meiyun
2010. Developmental pathways for first language acquisition of Mandarin nominal expressions: Comparing monolingual with simultaneous Mandarin—English bilingual children. International Journal of Bilingualism 14:1 ► pp. 11 ff.
Mitchel, Aaron D. & Daniel J. Weiss
2010. What's in a face? Visual contributions to speech segmentation. Language and Cognitive Processes 25:4 ► pp. 456 ff.
Rubino, Antonia
2010. Review of Lambert, B. E. (2008) Family language transmission: Actors, issues, outcomes
. Australian Review of Applied Linguistics 33:2 ► pp. 22.1 ff.
Rubino, Antonia
2010. Multilingualism in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 33:2 ► pp. 17.1 ff.
Rubino, Antonia
2010. Review of Lambert, B. E. (2008) Family language transmission: Actors, issues, outcomes
. Australian Review of Applied Linguistics 33:2 ► pp. 22.1 ff.
Rubino, Antonia
2010. Multilingualism in Australia. Australian Review of Applied Linguistics 33:2 ► pp. 17.1 ff.
van der Linden, E.
2010. Tweetaligheid. In Spraak, taal en leren, ► pp. 104 ff.
VASILYEVA, MARINA, HEIDI WATERFALL, PERLA B. GÁMEZ, LIGIA E. GÓMEZ, EDMOND BOWERS & PRIYA SHIMPI
2010. Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language 37:5 ► pp. 1047 ff.
DeCapua, Andrea & Ann C. Wintergerst
2009. Second-Generation Language Maintenance and Identity: A Case Study. Bilingual Research Journal 32:1 ► pp. 5 ff.
Müller, Natascha
2009. Language Development in Simultaneous Bilingual Children. In Language Acquisition, ► pp. 243 ff.
Schüpbach, Doris
2009. Language transmission revisited: family type, linguistic environment and language attitudes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12:1 ► pp. 15 ff.
David, Annabelle & Li Wei
2008. Individual Differences in the Lexical Development of French–English Bilingual Children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11:5 ► pp. 598 ff.
GRIM, FRÉDÉRIQUE
2008. The topics and roles of the situational code-switching of an English-French bilingual. Journal of French Language Studies 18:2 ► pp. 189 ff.
King, Kendall A., Lyn Fogle & Aubrey Logan‐Terry
2008. Family Language Policy. Language and Linguistics Compass 2:5 ► pp. 907 ff.
Logan-Terry, Aubrey
2008. RAISING CHILDREN BILINGUALLY THROUGH THE ‘ONE PARENT-ONE LANGUAGE’ APPROACH: A CASE STUDY OF JAPANESE MOTHERS IN THE AUSTRALIAN CONTEXT. Takeuchi. Studies in Second Language Acquisition 30:2 ► pp. 267 ff.
Wei, Li
2008. Research Perspectives on Bilingualism and Bilingual Education. In Encyclopedia of Language and Education, ► pp. 3337 ff.
Filipi, Anna
2007. A Toddler’s treatment of MM and MM
HM in talk with a parent. Australian Review of Applied Linguistics 30:3 ► pp. 33.1 ff.
Filipi, Anna
2007. A Toddler’s treatment of MM and MM
HM in talk with a parent. Australian Review of Applied Linguistics 30:3 ► pp. 33.1 ff.
Filipi, Anna
2015. The Development of Recipient Design in Bilingual Child-Parent Interaction. Research on Language and Social Interaction 48:1 ► pp. 100 ff.
MARIAN, VIORICA & MARGARITA KAUSHANSKAYA
2007. Cross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals. Applied Psycholinguistics 28:2 ► pp. 369 ff.
Rontu, Heidi
2007. Codeswitching in triadic conversational situations in early bilingualism. International Journal of Bilingualism 11:4 ► pp. 337 ff.
Jackson, Lachlan
2006. Foreign Fathers – Native English Speaking Fathers’ Contributions to Bilingual Child-Rearing in Intermarried Families in Japan. New Voices 1 ► pp. 87 ff.
King, Kendall & Lyn Fogle
2006. Bilingual Parenting as Good Parenting: Parents' Perspectives on Family Language Policy for Additive Bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9:6 ► pp. 695 ff.
Meisel, Jürgen M.
2006. The Bilingual Child. In The Handbook of Bilingualism, ► pp. 90 ff.
Takeuchi, Masae
2006. The Japanese Language Development of Children through the ‘One Parent–One Language’ Approach in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development 27:4 ► pp. 319 ff.
Pauwels, Anne
2005. Maintaining the Community Language in Australia: Challenges and Roles for Families. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8:2-3 ► pp. 124 ff.
Bourguet, M.-L. & M.K. Plaha
2004. IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies, 2004. Proceedings., ► pp. 515 ff.
Lotherington, Heather
2004. Bilingual Education. In The Handbook of Applied Linguistics, ► pp. 695 ff.
Johnson, Carolyn E. & Ian L. Wilson
2002. Phonetic evidence for early language differentiation: Research issues and some preliminary data. International Journal of Bilingualism 6:3 ► pp. 271 ff.
1998. Determinants of Language Choice in Bilingual Children: The Role of Input. International Journal of Bilingualism 2:3 ► pp. 327 ff.
Linden, E.
1998. Tweetaligheid. In Handboek Kinderen & Adolescenten, ► pp. 520 ff.
Nicoladis, Elena & Fred Genesee
1998. Parental Discourse and Codemixing in Bilingual Children. International Journal of Bilingualism 2:1 ► pp. 85 ff.
Noyau, Colette
1998. Temporalité et récit dans l’acquisition du langage en situation bilingue. Linx :38 ► pp. 7 ff.
Clyne, Michael
1997. Multilingualism in Australia. Annual Review of Applied Linguistics 17 ► pp. 191 ff.
Clyne, Michael
2003. Dynamics of Language Contact,
Pearson, Barbara Z., Sylvia C. Fernandez, Vanessa Lewedeg & D.Kimbrough Oller
1997. The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics 18:1 ► pp. 41 ff.
Genesee, Fred, Elena Nicoladis & Johanne Paradis
1995. Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 22:3 ► pp. 611 ff.
Lanza, Elizabeth
1995. Input parental et différentiation linguistique chez une bilingue de deux ans : interactions dyadiques et triadiques. Acquisition et interaction en langue étrangère :6 ► pp. 11 ff.
Lanza, Elizabeth
2021. The family as a space: multilingual repertoires, language practices and lived experiences. Journal of Multilingual and Multicultural Development 42:8 ► pp. 763 ff.
Pan, Barbara Alexander
1995. Code negotiation in bilingual families: ‘My body starts speaking English’. Journal of Multilingual and Multicultural Development 16:4 ► pp. 315 ff.
Quay, Suzanne
1995. The bilingual lexicon: implications for studies of language choice. Journal of Child Language 22:2 ► pp. 369 ff.
Quay, Suzanne
2012. Discourse practices of trilingual mothers: effects on minority home language development in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15:4 ► pp. 435 ff.
Schlyter, Suzanne
1995. Introduction. Acquisition et interaction en langue étrangère :6 ► pp. 3 ff.
2016. Efforts, agencies and institutions for language maintenance. In Language Maintenance and Shift, ► pp. 117 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.