In:Lexicalization patterns in color naming: A cross-linguistic perspective
Edited by Ida Raffaelli, Daniela Katunar and Barbara Kerovec
[Studies in Functional and Structural Linguistics 78] 2019
► pp. 333–356
Universals and variability of color naming in Icelandic, Icelandic Sign Language, and North American Icelandic
Published online: 9 October 2019
https://doi.org/10.1075/sfsl.78.14bec
https://doi.org/10.1075/sfsl.78.14bec
Color naming remains a lively area of debate pitting
supporters of universal neuro-psychological constraints against
cultural relativists. The Evolution of Semantic Systems project
offered an extensional semantic approach, using statistical methods
to measure relative variability. This chapter uses a similar
methodology to compare color naming in Icelandic with a
typologically unrelated sign language (Icelandic Sign Language) in
the same community, and with a heritage language developing in an
English-speaking environment (North American Icelandic). Data from
North American English and British English are provided for context.
The statistical analysis shows very little variation in naming
patterns. However, a more detailed analysis of formal mechanisms of
color naming (compounding, object-naming, opaque lexemes) shows rich
variation obscured by a methodological emphasis on transparent
semantic heads and basic color terms.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.Method
- 3.1Participants
- 3.2Data elicitation
- 3.3Coding
- 4.Results
- 4.1Statistical analysis
- 4.1.1Color naming task
- 4.1.2Focal color task
- 4.2Main terms and dominant terms
- 4.2.1Main coded terms
- 4.2.2Dominant terms
- 4.3Morphology and semantics of full responses
- 4.3.1Derivation
- 4.3.2Compounding
- 4.3.3Semantic feature analysis
- 4.1Statistical analysis
- 5.Conclusion
Acknowledgment Notes References
References (38)
Arnbjörnsdóttir, B. (2006). North American Icelandic – the Life of a
Language. Winnipeg: University of Manitoba Press.
Berlin, B. (1992). Ethnobiological Classification: Principles of
Categorization of Plants and Animals in Traditional
Societies. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Berlin, B., & Kay, P. (1969). Basic Color Terms, Their Universality and
Evolution. Berkeley and Los Angeles: University of California.
Berthele, R., Whelpton, M., Næss, Å., & Duijff, P. (2015). Static spatial descriptions in five Germanic
languages. Language Sciences, 49, 82–101. .
Conklin, H. C. (1955). Hanunóo Color Categories. Southwestern Journal of Anthropology, 11(4), 339–344.
Corbett, G. G., & Davies, I. R. L. (1997). Establishing basic color terms: measures and
techniques. In C. L. Hardin & L. Maffi (Eds.), Color Categories in Thought and Language (pp. 197–223). Cambridge University Press.
Guðmdundsdóttir Beck, Þ., & Whelpton, M. (2018). Það besta úr báðum heimum – um
litaheiti í vesturíslensku. In B. Arnbjörnsdóttir, H. Þráinsson, & Ú. Bragason (Eds.), Sigurtunga – Vesturíslenskt mál og menning (375–400). Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Hay, J. (2002). From Speech Perception to Morphology: Affix
Ordering Revisited. Language, 78(3), 527–555.
Jameson, K., & D’Andrade, R. (1997). It’s not really red, green, yellow, blue: an
enquiry into perceptual color space. In Clyde L Hardin & L. Maffi (Eds.), Color categories in thought and language (pp. 295–319). Cambridge: Cambridge University Press.
Kay, P., Berlin, B., Maffi, L., Merrifield, W. R., & Cook, R. (2011).
The World Color Survey (1st
edition). Stanford, California: Center for the Study of Language and Information.
Kay, P., Berlin, B., & Merrifield, W. (1991). Biocultural Implications of Systems of Color
Naming. Journal of Linguistic Anthropology, 1(1), 12–25. .
Kay, P., & McDaniel, C. K. (1978). The Linguistic Significance of the Meanings of
Basic Color Terms. Language, 54(3), 610–646. .
Lucy, J. A. (1997). The linguistics of “color.” In C. L Hardin & L. Maffi (Eds.), Color categories in thought and language (pp. 320–346). Cambridge: Cambridge University Press.
Majid, A., Jordan, F., & Dunn, M. (2011). Evolution of Semantic Systems Procedures Manual. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
Malt, B. C., & Majid, A. (2013). How thought is mapped into words. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive
Science, 4(6), 583–597.
Malt, B. C., Sloman, S. A., Gennari, S., Shi, M., & Wang, Y. (1999). Knowing versus Naming: Similarity and the
Linguistic Categorization of Artifacts. Journal of Memory and Language, 40(2), 230–262. .
Nida, E. A. (1959). Principles of translation as exemplified by Bible
translating. In R. A. Brower (Ed.), On translation (pp. 11–31). Cambridge MA: Harvard University Press.
Regier, T., Kay, P., & Cook, R. S. (2005). Focal Colors Are Universal after
All. Proceedings of the National Academy of Sciences of the
United States of America, 102(23), 8386–8391.
Regier, T., Kay, P., & Khetarpal, N. (2007). Color Naming Reflects Optimal Partitions of Color
Space. Proceedings of the National Academy of Sciences of the
United States of America, 104(4), 1436–1441.
Rögnvaldsson, E., Jóhannsdóttir, K. M., Steingrímsson, S., Loftsson, H., & Helgadóttir, S. (2011).
Languages in the European Information Society –
Icelandic. Berlin: META-NET DFKI
Projektbüro.
Sandler, W., & Lillo-Martin, D. (2006). Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Sverrisdóttir, R., & Thorvaldsdóttir, K. L. (2016). Why is the SKY BLUE? On colour signs in Icelandic
Sign Language. In U. Zeshan & K. Sagara (Eds.), Semantic Fields in Sign Languages, Colour, Kinship and
Quantification (pp. 209–250). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. .
The Isshinkai Foundation. (2005). Ishihara’s Design Charts for Colour Deficiency of
Unlettered Persons. Tokyo, Japan: Kanehara Trading.
Thorvaldsdóttir, K. L., & Stefánsdóttir, V. (2015). Icelandic Sign Language. In J. B. Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi, & W. B. McGregor (Eds.), Sign Languages of the World: A Comparative
Handbook (pp. 409–430). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Tryggvadóttir, G.B. &Jónsdóttir, G.A. (2016). Colour naming. Reykjavík: Félagsvísindastofnun Háskóla Íslands.
Vejdemo, S., Levisen, C., van Scherpenberg, C., Guðmundsdóttir Beck, Þ., Næss, Å., Zimmermann, M., Stockall, L., & Whelpton, M. (2015). Two kinds of pink: development and difference in
Germanic colour semantics. Language Sciences, 49, 19–34. .
de. Vos, C. (2011). Kata Kolok Color Terms and the Emergence of
Lexical Signs in Rural Signing Communities. The Senses and Society, 6(1), 68–76.
Waggoner, T. L. (2002). Quick six colour vision test pseudoisochromatic plates. Colour vision testing made easy. Good-Lite company.
Webster, M., & Kay, P. (2007). Individual and population differences in focal
colors. In R. E. MacLaury, G. V. Paramei, & D. Dedrick (Eds.), Anthropology of Color: Interdisciplinary Multilevel
Modeling (pp. 29–54). John Benjamins Publishing.
Whelpton, M. (2018). The variability of semantic categories: An
experiment in extensional semantics. Nordiske Studier I Leksikografi, 14, 29–44.
Whelpton, M., Guðmundsdóttir Beck, Þ., & Jordan, F. M. (2015). The semantics and morphology of household
container names in Icelandic and Dutch. Language Sciences, 49, 67–81. .
Whorf, B. L. (1956). Science and linguistics. In S. Chase & J. B. Carroll (Eds.), Language, Thought, and Reality: Selected Writings of
Benjamin Lee Whorf (pp. 207–219). New York: MIT Press.
Wierzbicka, A. (1996). The Meaning of Colour Terms and the Universals of
Seeing. In Semantics, Primes and Universals (pp. 287–330). Oxford University Press.
