In:Othello in European Culture
Edited by Elena Bandín Fuertes, Francesca Rayner and Laura Campillo Arnaiz
[Shakespeare in European Culture 3] 2022
► pp. 63–80
Chapter 3Traditions of playing and spectating
The nineteenth-century reception of Othello in London and Pest-Buda
Published online: 25 May 2022
https://doi.org/10.1075/sec.3.03reu
https://doi.org/10.1075/sec.3.03reu
Abstract
This paper assumes that the reason why the first Hungarian Othello ruthlessly dragged his Desdemona across the boards and why the contemporary English Othello stabbed Desdemona instead, is inherent in the different ways stage business was (not) recorded, passed on and learnt by actors in England and in Hungary. The use, the study and the publication of earlier productions’ promptbooks seems to be a tradition missing from Hungarian (and perhaps any non-English speaking) Shakespearean tradition, a unique feature of English acting. This paper attempts to estimate the influence acting editions and promptbooks, representative of particular acting modes and witnesses of past productions, had in shaping Othello’s staging and reception.
Article outline
- Othello and the provincial dimwit, the notary of Peleske
- Library editions vs acting editions
- The art, the practice and the importance of dying (at length)
- To stab or not to stab?
- Othello on the Continent: Dragging Desdemona without a knife
- Over the ocean
- Conclusion: Fine-tuning the franchise as Othello travels
Notes References
References (32)
Anon. 1900. “Otello és Desdemona. A tragédia uj befejezése [Othello and Desdemona. A new ending to the tragedy].” Kakas Márton 21: 4.
Bajza, József. 1984. “Othello” (Athenaeum, November 22, 1842). In Magyar Shakespeare Tükör, edited by Sándor Maller and Kálmán Ruttkay, 112–113. Budapest: Gondolat.
Bartha, Katalin Ágnes. 2007. “Shakespeare XIX. századi kolozsvári olvasói [Shakespeare’s 19th century readers in Cluj].” Holmi, June. [URL]. Accessed October 26, 2021.
. 2014. “Ira Aldridge, Shakespeare és a magyar színházi viszonyok [Ira Aldridge, Shakespeare and the Hungarian theatre].” Játéktér, Autumn. [URL]. Accessed October 26, 2021.
Booth, Edwin. 1887. Playbill for Othello. Boston Theatre Programme (vol. XVII. No. 112, December 22).
Csiky, Gergely, ed. 1886. Shakspere összes művei. With nearly 600 illustrations. Introduction and notes by Gergely Csiky. Budapest: Mór Ráth.
Dávidházi, Péter. 2013. “Redefining Knowledge: An Epistemological Shift in Shakespeare Studies.” Shakespeare Survey 66: 166–176.
Dobson, Michael. 1992. The Making of the National Poet. Shakespeare, Adaptation and Authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon Press.
Egressy, Gábor. 1853. “Műbírálati rovat: Othello [Theatre criticism: Othello].” Délibáb. Nemzeti Szinházi Lap 24: 764–769.
Erdélyi, János. 1984. “Úti levelek [Travel Letters].” (Pesti Divatlap, January 9, 1845). In Magyar Shakespeare Tükör, edited by Sándor Maller and Kálmán Ruttkay, 133–136. Budapest: Gondolat.
Green MacDonald, Joyce. 2007. “Acting Black: Othello, Othello Burlesques, and the Performance of Blackness.” In Ira Aldridge. The African Roscius, edited by Bernth Lindfors, 135–156. Rochester, NY: University of Rochester Press.
Guthke, Karl S. 1992. “Last Words in Shakespeare’s Plays. The Challenge to the Ars Moriendi Tradition.” Shakespeare Jahrbuch 1992: 80–90.
Howe, Elizabeth. 1992. The First English Actresses: Women and Drama, 1660–1700. Cambridge: Cambridge University Press.
Kertbeny, Károly. 1984. “Ira Aldridge és angol színésztársulata. Othello [Ira Aldridge and his English company. Othello].” (Szépirodalmi Lapok, April 3, 1853). In Magyar Shakespeare Tükör, edited by Sándor Maller and Kálmán Ruttkay, 184–189. Budapest: Gondolat.
Macready, W. C. (former owner) 1812- [ca. 1830]. Plays. Several plays bound together, amongst them Othello and King Lear. Forster Collection, National Art Library, Victoria & Albert Museum, London. Rehearsal copy or part book with self-instructive marginalia (F.48.C.17).
Marston, Westland. 1888. Our Recent Actors. 2 vols. London: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington.
Pechter, Edward. 1999. Othello and Interpretive Traditions (Studies in Theatre History and Culture). Iowa City, IA: University of Iowa Press.
Reuss, Gabriella. 2002. “The Nineteenth Century Theatres of Gábor Egressy and William Charles Macready.” The AnaChronisT 8: 129–150. [URL].
Rose, Margaret. 2018. “The Figure of Desdemona in Eighteenth and Nineteenth Century Illustrations.” In The Renaissance Theatre: Texts, Performance, Design, edited by Christopher Cairns, vol. 1, 12–40. Abingdon: Routledge.
Shakespeare, William. Othello. Promptbook marked for Edwin Forrest. French’s Standard Drama, Folger Shakespeare Library (Oth 41).
. 2000. King Lear. CD-ROM, edited by J. S. Bratton and Christie Carson. Cambridge: Cambridge University Press.
Siddons, Henry. 1822. Practical Illustrations of Rhetorical Gesture and Action, Adapted to the English Drama, from a Work on the Subject by M. Engel, Member of the Royal Academy of Berlin. Embellished with sixty-nine engravings, expressive of the various passions, and representing the modern costume of the London theatres. Second Edition, Improved. London: printed for Sherwood, Neely and Jones, Paternoster Row.
Siemon, James. (1986) 2017. “Nay, That’s Not Next: Othello, V. ii. Performance, 1760–1900.” In Shakespeare, William, Othello, edited by Edward Pechter, n.p. Norton Critical Editions (Kindle edition). Originally Shakespeare Quarterly 37 (1): 38–51.
