Cover not available

In:Romeo and Juliet in European Culture
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
[Shakespeare in European Culture 1] 2017
► pp. 159176

References (32)
References
Armfelt, Gustaf Mauritz. (1786) 1801. “Svar på Herr Bibliotekarien Leopolds Tal, af Herr Baron Armfelt.” In Svenska Akademiens Handlingar Ifrån År 1786. Första delen, 186–187. Stockholm: printed by Carl Deleen and J. G. Forsgren.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brandes, Georg. 1891. Hovedstrømninger i det 19de aarhundredes litteratur: Den romantiske skole i Tyskland. Copenhagen: Gyldendalske Boghandels Forlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dahlberg, Gunilla. 1992. Komediantteatern i 1600-talets Stockholm. Stockholm: Kommittén för Stockholmsforskning.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eriksson, Göran O. 1982. “Bortom en lång berättelse (anteckningar om Romeo och Juliet).” Ord & Bild 91: 50–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ewbank, Inga-Stina. 1995. “Shakespeare Translation as Cultural Exchange.” Shakespeare Survey 48: 1–12.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fridén, Ann. 1988. “Att vara eller inte vara.” In Den svenska nationalscenen: Traditioner och reformer på Dramaten under 200 år, edited by Claes Rosenqvist, 102–123. Höganäs: Wiken.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Greiner, Norbert. 1993. “The Comic Matrix of Early German Shakespeare Translation.” In European Shakespeares: Translating Shakespeare in the Romantic Age, edited by Dirk Delabastita and Lieven D’hulst, 203–218. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hägglund, Kent. 2006. William Shakespeare – En man för alla tider. Stockholm: Ordfront.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hillberg, Olof, ed. 1948. Teater i Sverige utanför huvudstaden. Stockholm: Svensk litteratur.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kinnaman, Melinda. 2010. Interview by Roland Heiel. Shakespeare 1: 8–9.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koenigsgarten, Hugo F. 1993. “Romeo and Juliet by August Strindberg.” In Cabaret Performance Volume II: Europe 1920–1940. Sketches, Songs, Monologues, Memoirs, edited by Laurence Senelick, 121–122. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laurin, Carl G. 1936. “Från Stockholms teatrar.” Ord & Bild 45: 367–388.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mårtensson, Sigvard. 1960. “Shakespeare på svenska scener.” In Gustaf Fredén, William Shakespeare: handbok till Radioteatern, 110–120. Stockholm: Åhlén & Åkerlund.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Molin, Nils. 1931. Shakespeare och Sverige intill 1800-talets mitt: En översikt av hans inflytande. Göteborg: Elanders Boktryckeri AB.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nordmark, Dag. 2007. “Teater utanför Stockholm.” In Ny svensk teaterhistoria. 1, Teater före 1800, edited by Tomas Forser and Sven Åke Heed, 218–239. Hedemora: Gidlund.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Osten, Suzanne. 2006. Wellkåmm to Verona. DVD.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Personne, Nils Edvard. 1914. Svenska teatern: några anteckningar. Del 2: Från Gustaf III:s död till Karl XIV Johans ankomst till Sverige: 1792–1810. Stockholm: Wahlström & Widstrand.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shakespeare, William. 1847–1851. Shakspere’s dramatiska arbeten. Translated by Carl August Hagberg. Lund: Gleerup.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1923. Romeo och Julia. Translated by Per Hallström. Stockholm: Bonnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1960. Romeo och Julia. Translated by Björn Collinder. Stockholm: Natur och Kultur.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1962. Romeo och Julia och 17 andra Shakespeareberättelser återberättade av Marchette Chute. Translated by Stig Kassman. Stockholm: Bonnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1968. Romeo och Julia. A revision by Sven Collberg, based on Carl August Hagberg’s translation. Lund: Gleerup.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1969. Tragedier. Translated by Åke Ohlmarks. Stockholm: Bonnier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1983. Romeo och Juliet. Translated by Göran O. Eriksson. Stockholm: Ordfront.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991. Romeo och Julia. Translated by Britt G. Hallqvist. Stockholm: Dramatens förlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smidt, Kristian. 1993. “The Discovery of Shakespeare in Scandinavia.” In European Shakespeares: Translating Shakespeare in the Romantic Age, edited by Dirk Delabastita and Lieven D’hulst, 91–103. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sorelius, Gunnar. 2002. “Introduction.” In Shakespeare and Scandinavia: A Collection of Nordic Studies, edited by Gunnar Sorelius, 9–16. Newark, DE: University of Delaware Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sörenson, Margareta. 2007. “Teater, dans och nycirkus.” In Ny svensk teaterhistoria. 3, 1900-talets teater, edited by Tomas Forser and Sven Åke Heed, 415–424. Hedemora: Gidlund.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Strindberg, August. 1919. Öppna brev till Intima teatern. Stockholm: Bonniers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Swinnen, Aagje. 2012. “‘Everyone is Romeo and Juliet!’ Staging Dementia in Wellkåmm to Verona by Suzanne Osten.” Journal of Aging Studies 26: 309–318. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vestin, Martha. 1966. Iscensättning av “Romeo och Julia”: 3-betygsarbete i teaterhistoria, framlagt vid Teaterhistoriska Institutionen vid Stockholms Universitet den 30 november 1966. Bachelor’s thesis Stockholm University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wells, Stanley, and Gary Taylor, gen. eds. 2005. William Shakespeare. The Complete Works. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue