Cover not available

In:Romeo and Juliet in European Culture
Edited by Juan F. Cerdá, Dirk Delabastita and Keith Gregor
[Shakespeare in European Culture 1] 2017
► pp. 101118

References (28)
References
Aceves, Octavio. 1995. La pasión de María Malibrán. Madrid: Huerga y Fierro.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andioc, René, and Mireille Coulon. 1996. Cartelera teatral madrileña del siglo XVIII: 1708–1808. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bösser, Reinhard. 1907. Shakespeare’s Romeo and Juliet in französischer Bearbeitung . Frankfurt: Voight & Gleiber.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Checa Beltrán, José. 1989. “Las ideas poéticas de Santos Díez González. La tragedia urbana.” Revista de Literatura 51 (102): 411–432.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clément, Félix, and Pierre Larousse. (1786–1881) 1999. Dictionnaire lyrique ou Histoire des opéras. Geneva: Slatkine Reprints.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coronado, Carolina. 1858. “ Julieta y Romeo, drama de D. Ángel María Dacarrete, estrenado en el teatro de Novedades la noche del viernes.” La Discusión (1 June): 1–2.Google Scholar logo with link to Google Scholar
[d’Ozicourt]. 1771. Roméo et Juliette, drame en cinq actes & en vers libres. Paris: Le Jay.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ducis, Jean-François. 1773. Roméo et Juliette, tragédie en cinque actes et en vers. Paris: Didot.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ganelin, Charles. 1991. “Reworking the Comedia: a Prolegomenon to a Study of the Refundición .” Hispania 74 (2): 240–249. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García Suelto, Manuel Bernardino. 1818. Macbé, o Los remordimientos. Madrid: Miguel de Burgos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1820. Romeo y Julieta. Tragedia en cinco actos, traducida del francés. Barcelona: J. F. Piferrer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Golder, John. 1992. Shakespeare for the Age of Reason: the Earliest Stage Adaptations of Jean-François Ducis 1769–1792. Oxford: The Voltaire Foundation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gregor, Keith. 2010. Shakespeare in the Spanish Theatre. 1772 to the Present. London: Continuum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2016. “Canonization and Obsolescence: Classic Translations versus Retranslations.” In The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare, edited by Bruce R. Smith, vol. 2, 1352–1357. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Juliá Martínez, Eduardo. 1918. Shakespeare en España. Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española. Madrid: Tip. de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Macpherson, Guillermo. 1880. “Prólogo.” Romeo y Julieta, v–xviii. Madrid: Fortanet.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mercier [Louis-Sébastien]. 1782. Les Tombeaux de Vérone. Drame en cinq actes. Neuchatel: Societé Typographique.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Par, Alfonso. 1936. Representaciones shakespearianas en España. 2 vols. Madrid: Librería General de Victoriano Suárez; Barcelona: Biblioteca Balmes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pujante, Ángel-Luis, and Laura Campillo, eds. 2008. Shakespeare en España. Textos 1764–1916. Granada: Universidad de Granada; Murcia: Universidad de Murcia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pujante, Ángel-Luis, and Juan F. Cerdá, eds. 2015. Shakespeare en España. Bibliografía anotada bilingüe / Shakespeare in Spain. An Annotated Bilingual Bibliography. Murcia: Editum; Granada: Universidad de Granada.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pujante, Ángel-Luis, and Keith Gregor, eds. 2010. Hamlet en España: las cuatro versiones neoclásicas . Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca; Murcia: Editum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, eds. 2017. Romeo y Julieta en España: las versiones neoclásicas. Murcia: Editum; Madrid: Ediciones Complutense. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roméo et Juliette, opéra en trois actes; Paroles du C. J.-A. Ségur, Musique du C. Steibelt. 1793. Paris: Louis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sáinz de Robles, Federico Carlos. 1931. “Los manuscritos de versiones de Shakespeare en la Biblioteca Municipal de Madrid.” Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo del Ayuntamiento de Madrid 8: 430–431.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weiße, Christian Felix. 1769. “Vorbericht.” Romeo und Julie, ein bürgerliches Trauerspiel in fünf Aufzügen. In Beytrag zum deutschen Theate. Leipzig: Dyk.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weiße, Christian Felix [Weiss]. 1785. Roméo et Julie . In Théatre Allemand, ou Recueil des Meilleurs Pieces Dramatiques. Par Mm. Junker et Liébault. Tome Quatrieme. Paris: Junker et Coutourier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Simon. 1990. Shakespeare on the German Stage. Vol. 1: 1586–1914. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zollinger, Oscar. 1902. “Ein französischer Shakespeare-Bearbeiter des 18. Jahrhunderts.” Shakespeare Jahrbuch 38: 98–117.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Ruiz-Morgan, Jennifer
2022. The Early Reception of Romeo and Juliet in Spain. Revista Alicantina de Estudios Ingleses :37  pp. 17 ff. DOI logo
Ruiz-Morgan, Jennifer
2024. An unconventional adaptation: Ángel María Dacarrete’s Julieta y Romeo (1858). Sederi :34  pp. 79 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue