In:Integrating Chinese Linguistic Research and Language Teaching and Learning
Edited by Hongyin Tao
[Studies in Chinese Language and Discourse 7] 2016
► pp. 97–120
Metalinguistic awareness and self-repair in Chinese language learning
Published online: 3 October 2016
https://doi.org/10.1075/scld.7.06tao
https://doi.org/10.1075/scld.7.06tao
The importance of metalinguistic knowledge in foreign language learning is exemplified by beginning Chinese learners’ practice of self-initiated self-repairs. It demonstrates how such knowledge helps learners to enhance accurate L2 production. Repair constitutes an important part of the social organization of conversation for the interactional needs of human communication. Self-repair by native speakers illustrates their metalinguistic awareness of communicative needs at the subliminal level; whereas self-repair by beginning Chinese language learners reflects their conscious effort and self-monitoring of their utterances for accurate Chinese production. This study suggests that developing metalinguistic knowledge should help learners to suppress L1 influence, and linguistic research offers a vital role in fostering the development of learners’ metalinguistic knowledge.
References (73)
Atkinson, Richard C., and Richard M. Shiffrin. 1968. “Human Memory: A Proposed System and its Control Processes.” In The Psychology of Learning and Motivation, vol. 8, ed. by K.W. Spence and J.T. Spence, 89-195. London: Academic Press.
Bybee, Joan. 2006. “From Usage to Grammar: The Mind’s Response to Repetition.” Language 82 (4): 711-733.
Cain, Kate. 2007. “Syntactic Awareness and Reading Ability: Is There any Evidence for a Special Relationship?” Applied Psycholinguistics 28: 679-694.
Corbett, Albert T., and John R. Anderson. 1995. “Knowledge Tracing: Modeling the Acquisition of Procedural Knowledge.” User Modeling and User-Adapted Interaction 4: 253-278.
Ebbers, Susan M. 2011. “Metalinguistic Awareness, Comprehension, and the Common Core State Standards.” Ed View 360, Sopris Learning. Retrieved from: [URL]
Firth, John R. 1951/1957. Modes of meaning. In Papers in Linguistics, 1934-1951. Oxford: Oxford University Press.
Fox, Barbara. 2007. “Principles Shaping Grammatical Practices: An Exploration.” Discourse Studies 9 (3): 299-318.
Fox, Barbara, Makoto Hayashi, and Robert Jasperson. 1996. “Resources and Repair: A Cross-Linguistic Study of the Syntactic Organization of Repair.” In Interaction and Grammar, ed. by Elino Ochs, Emanuel A. Schegloff, and Sandra A. Thompson, 185-237. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Fox, Barbara, Fay Wouk, Makoto Hayashi, Steven Fincke, Liang Tao, Marja-Leena Sorjonen, Minna Laakso, and Wilfrido Flores Hernandez. 2009. “A Cross-Linguistic Investigation of the Site of Initiation in Same-turn Self-repair.” In Conversation Analysis: Comparative Perspectives, ed. by Jack Sidnell, 60-103. Cambridge: Cambridge University Press.
Gass, Susan M., and Selinker, Larry. 1983. Language Transfer in Language Learning. Amsterdam: John Benjamins.
. 1992. Language Transfer in Language Learning. Revised edition. Amsterdam: John Benjamins.
Gomez de Garcia, J. 1994. Communicative Strategies in Conversational Kickapoo. PhD dissertation, University of Colorado, Boulder.
Goodwin, Charles. 1979. “The Interactive Construction of a Sentence in Natural Conversation.” In Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, ed. by George Psathas, 97-121. New York: Irvington.
Healy, Alice F., Kole, James E., and Bourne, Lyle E. Jr. 2014. “Training Principles to Advance Expertise.” Frontiers in Psychology. 19, February, 2014.
Healy, Alice F., Vivian I. Schneider, and Bourne, Lyle E. Jr. 2012. “Empirically Valid Principles of Training.” In Training Cognition: Optimizing Efficiency, Durability, and Generalizability, ed. by Alice F. Healy and Lyle E. Bourne Jr. 14-39. New York, NY: Psychology Press.
Jarvis, Scott. 2000. “Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 Influence in the Interlanguage Lexicon.” Language Learning 50 (2): 245-309.
. 2011. “Conceptual Transfer: Cross Linguistic Effects in Categorization and Construal.” Bilingualism: Language and Cognition. 14 (1): 1–8
Kasper, Gabriele. 1985. “Repair in Foreign Language Teaching.” Studies in Second Language Acquisition 7: 200-215.
Khodadady, Ebrahim, and Jassem Alifathabadi. 2012. “Repairing Conversation and Foreign Language Proficiency.” Journal of Language Teaching and Research, 3/4: 736-743,
Krashen, Stephen K. 1981. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Pergamon Press Inc.
Larsen-Freeman, Dian. 2000. Techniques and Principles in Language Teaching. 2nd edn. Oxford: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, Dian, and Michael Long. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research. New York: Longman.
Lee, Chao-Yang, Liang Tao, and Zinny S. Bond. 2009. “Speaker Variability and Context in the Identification of Fragmented Mandarin Tones by Native and Non-native Listeners.” Journal of Phonetics 37: 1-15.
Levelt, Willem, J.M., Ardi Roelofs, and Antje S. Meyer. 1999. “A Theory of Lexical Access in Speech Production.” Behavioral and Brain Sciences 22: 1-75.
Li, Charles, and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
MacWhinney, Brian. 2005. “Extending the Competition Model.” International Journal of Bilingualism 9: 69–84.
. 2014. “Conclusions: Competition across Time.” In Competing Motivations in Grammar and Usage, ed. by Brian MacWhinney, Andrej Malchukov, and Edith Moravcsik, 364-396. Oxford: Oxford University Press.
Malmberg, Kenneth J., Jocelyn E. Holden, and Richard M. Shiffrin. 2004. “Modeling the Effects of Repetitions, Similarity and Normative Word Frequency on Old-new Recognition and Judgments of Frequency.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 30: 319-331
Menn, Lise. 2010. Psycholinguistics: Introduction and Application. San Diego, CA: Plural Publishing.
Metalinguistic Awareness. (n.d.). Alleydog.com's Online Glossary. Retrieved from: [URL]
Miller, George. A. 1956. “The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on our Capacity for Processing Information.” Psychological Review 63: 81-97.
Morsella, Ezequiel, and Michele Miozzo. 2002. “Evidence for a Cascade Model of Lexical Access in Speech Production.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 28 (3): 555–563.
Oldlin, Terence. 1989. Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
. 2012. “Reconciling Group Tendencies and Individual Variation in the Acquisition of L2 and L3.” In Cross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition, ed. by Danuta Gabrys-Barker, 81-97. Berlin Heidelberg: Springer-Verlag.
Peters, Ann, and Lise Menn. 1993. “False Starts and Filler Syllables: Ways to Learn Grammatical Morphemes.” Language 69 (4): 742-777.
Poulisse, Nanda. 1999. Slips of the Tongue: Speech Errors in First and Second Language Production. Amsterdam: John Benjamins.
Research Office on the Lexicon of Common Words in Contemporary Chinese. 2008. 现代汉语常用词表 [Xiàndài Hànyǔ Cháng Yòng Cí Biǎo: Lexicon of Common Words in Contemporary Chinese
]. Beijing, China: 商务印书馆 Commercial Press.
Rylander, John. 2009. “Repair Work in a Chinese as a Foreign Language Classroom.” In Talk-in-interaction: Multilingual Perspectives, ed. by Hanh Thi Nguyen and Gabriele Kasper, 245-280. Honolulu, Hawaii: National Foreign Language Resource Center-University of Hawaii.
Sacks, Harvey, Schegloff Emanuel A., and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking for Conversation.” Language 50: 696–735
Schegloff, Emanuel. 1979. “The Relevance of Repair to Syntax for Conversation.” In Syntax and Semantics 12: Discourse and Syntax, ed. by Tom Givon, 261-286. New York: Academic Press.
Schegloff, Emanuel, Gail Jefferson, and Harvey Sacks. 1977. “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53: 361-382.
Schneider, Vivian I., Alice F. Healy, and Lyle E. Bourne, Jr. 2002. “What is Learned under Difficult Conditions is Hard to Forget: Contextual Interference Effects in Foreign Vocabulary Acquisition, Retention, and Transfer.” Journal of Memory and Language 46: 419–440.
Seliger, Herbert W. 1989. “Semantic Transfer Constraints on the Production of English Passives by Hebrew-English Bilinguals.” In Transfer in Language Production, ed. by Hans-Wilhelm Dechert and Manfred Raupach, 21-33. Norwood, NJ: Ablex Publishing Co.
Selinker, Larry, and Usha Lakshamanan. 1992. “Language Transfer and Fossilization: The ‘Multiple Effects Principle’.” In Language Transfer in Language Learning, ed. by Susan M. Gass and Larry Selinker, 197–216. Amsterdam: John Benjamins.
Simpson, Rebecca, Susan Eisenchelas, and Michael Haugh.2013. “The Function of Self-initiated Self-repair in the Second Language Chinese Classroom.” International Journal of Applied Linguistics 23 (2), 144-165.
Smith, Bryan. 2008. “Methodological Hurdles in Capturing CMC Data: The Case of the Missing Self-repair.” Language Learning and Technology 12 (1): 85-103.
Tao, Hongyin. 2011. Working with Spoken Chinese. Center for Advanced Language Proficency Education and Research (CALPER) Publications, Pennsylvania State University. State College, PA.
Tao, Liang. 1995. “Repair in Natural Beijjng Mandarin Chinese.” In Yuen Ren Treasury, ed. by David Branner, 55-77. Yuen Ren Society.
. 2006. “Classifier Loss and Frozen Tone in Spoken Beijing Mandarin: The yi+ge Phono-syntactic Conspiracy.” Linguistics 44: 91-133.
. 2009. “Syntactic Tone and Discourse Processing in Beijing Mandarin: A Case Study.” Journal of Chinese Linguistics 37 (2): 258-296.
. 2010. “Conversational Repair.” In The Cambridge Encyclopedia of the Language Sciences, ed. by Patrick Hogan, 225. Cambridge: Cambridge University Press.
Tao, Liang, Barbara Fox, and Jule Gomez de Garcia. 1999. “Tone-choice Repair in Conversational Mandarin Chinese.” In Cognition and Function in Language, ed. by Barbara Fox, Dan Jurafsky, and Laura Michaelis, 268-281. Stanford: CSLI Publications.
Tao, Liang and Guo, Lijuan. 2008. “Learning Chinese tones: A developmental account”. Journal of the Chinese Language Teachers Association 43 (2): 23-50.
Tao, Liang, and Healy, Alice F. 2002. “The Unitization Effect in Reading Chinese and English Texts.” Journal of Scientific Studies of Reading 6: 167-197.
Van Valin Jr., Robert D., and Randy J. LaPolla 1997. Syntax: Structure, Meaning and Function. Cambridge: Cambridge University Press.
Wang, Li. 2003. 汉语词的社会语言学研究 (Hànyǔ Cí de Shèhuì Yǔyán Xué Yánji: A Sociolinguistic Analysis of Chinese Words). Beijing: 商务印书馆: Commercial Press.
Wong, Jean 2000. “Delayed Next Turn Repair Initiation in Native-nonnative Speaker English Conversation.” Applied Linguistics 21 (2): 244-267.
Wong, Jean, and Hansun Zhang Waring. 2010. Conversation Analysis and Second Language Pedagogy. New York: Routledge.
Yasui, Eiko. 2011. “Repair and Language Proficiency: Differences of Advanced and Beginning Language Learners in an English-Japanese Conversation Group.” Texas Papers in Foreign Language Education, 15 (1). Downloaded from: [URL]
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
