In:Analysing Chinese Language and Discourse across Layers and Genres
Edited by Wei Wang
[Studies in Chinese Language and Discourse 13] 2020
► pp. 37–58
Chapter 3Conversational narrative marker
Identification and modification
Article language: Chinese
Published online: 28 August 2020
https://doi.org/10.1075/scld.13.03zhu
https://doi.org/10.1075/scld.13.03zhu
Abstract
This study presents a corpus-based analysis of the pragmatic
identification and functional modification of Chinese conversational narrative
marker (henceforth CNM). Adopting a three-dimensional design from
pragmatic-semantic-cognitive views of CNM, the present study proposes that a CNM
is a linking device establishing the narrator’s subjective attitude to introduce
his/her narrative intent. The study has extracted “ranhou” from
the author’s self-constructed Chinese conversational narratives corpus, which
comprises 15 pieces of casual talks by 38 adult native speakers of Chinese. The
study has found that (1) semantically, CNM holds the cohesion-oriented function
for introducing referential default and semantic default; (2) pragmatically, CNM
plays an interactive role between the discourse sequentiality and contextual
inference demonstrating the economy of language and salience of semantic
representation; (3) cognitively, the intentional cognitive cooperation between the
narrator and the listener have been revealed by CNM.
摘要
会话叙事标记的身份阙如与功能修正: ---以 “然后”为例说起
本文围绕会话叙事标记在叙事新转向上的生存状态,以作者自建的自然会话叙事语料库析出的叙事标记“然后”为例,对会话叙事标记从交际建构到目的修辞的语用身份作以分析。文章指出了会话叙事标记是语用、语义、认知的互动体现,遂从此三个功能层面对其在语用定位中的叙事维度体现、语义路径中的语义缺省体现、及其认知配合模式中的意图信息体现将会话叙事标记的功能修正如下:(1)会话叙事标记在语义层面共现了叙述者所使用的语言表达式的指示性;(2)在语用层面体现了场景互动中交际者对话段细节之间的序列结构、语篇措辞方式以及语用过程的管控和推理形式;(3)在认知层面展现了叙述者在叙事过程中的意图性,即由叙述者传达、受述者接纳的交际意图、信息意图、所指意图到叙事意图的一个叙事共享认知界面。
Article outline
- 引言
- 会话叙事标记的身份: 从交际建构到目的修辞
- 会话叙事标记: 语用-语义-认知的互动体现
- 会话叙事标记的语用定位及叙事维度体现
- 会话叙事标记的语义路径及语义缺省体现
- 会话叙事标记的认知配合模式及其意图信息体现
- 会话叙事标记的身份确认及其功能修正
- 会话叙事标记的身份确认主要体现在以下两个方面:
- 结束语
注释 参考文献
References (57)
Bamberg, Michael. 2004. “Talk,
small stories, and adolescent
identities”. Human
Development 47(6): 331–353.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic
Markers in English: Grammaticalization and Discourse
Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Chen, Ping 陈平. 1987. “汉语零形回指的话语分析 [Discourse analysis of zero anaphora in
Chinese]. ”《中国语文》 (Studies of the Chinese
Language) (5): 363–378.
Chen, Xinren 陈新仁. 2013. “语用身份:动态选择与话语建构 [Pragmatic identity: dynamic choice and discursive
construction]” . 《外语研究》 (Foreign Languages
Research)(4): 27–32.
Dong, Xiufang 董秀芳. 2007. “词汇化与话语标记的形成 [Lexicalization and the origin of discourse
markers]”. 《世界汉语教学》 (Chinese Teaching in
the
World) (1): 50–61.
Fang, Mei 方梅. 2000. “自然口语中弱化连词的话语标记功能 [Reduced conjunctions as discourse
markers]”. 《中国语文》 (Studies of the Chinese
Language) (5): 459–470.
. 2005. “认证义谓宾动词的虚化:从谓宾动词到语用标记 [On grammatical bleaching of the evidential and epistemic
verbs: from complement-taking predicates to pragmatic
markers]”. 《中国语文》 (Studies of the Chinese
Language) (6): 495–507.
Feng, Guangwu 冯光武. 2005. “语用标记和语义/语用界面 [Pragmatic markers and semantics/ pragmatics
interface]”. 《外语学刊》 (Foreign Language
Research) (3): 1–10.
. 1996. “Pragmatic
markers”. Pragmatics 6: 167–190.
Georgakopoulou, Alexandra. 2006. “Thinking
big with small stories in narrative and identity
analysis”. Narrative
Inquiry 16(1): 122–130.
. 2007. Small
Stories, Interaction and
Identities. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
González, Montserrat. 2005. “Pragmatic
markers and discourse coherence relations in English and Catalan oral
narratives”. Discourse
Studies 7: 53–86.
Goodwin, Charles. 1984. “Notes
on story structure and the organization of
participation”. In Structures
of Social Action: Studies in Conversation
Analysis, ed. by Atkinson, Maxwell J., and Heritage John, 225–246. Cambridge: Cambridge University Press.
Gregory, Marshall. 1995. “The
sound of story: narrative, memory, and
selfhood”. Narrative 3(1): 33–56.
Gu, Yueguo 顾曰国. 2017. “意向性、意识、意图、目的(标)与言语行为:
从心智哲学到语言哲学 [Intentionality, consciousness, intention, purpose/goal, and speech acts:
from philosophy of mind to philosophy of
language]”. 《当代语言学》 (Contemporary
Linguistics) (3): 317–347.
He, Hongfeng 何洪峰, Sun, Lan 孙岚. 2010. “‘然后’的语法化及其认知机制 [The grammaticalization and cognitive mechanism of
‘Ranhou’]”. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) (Journal
of Yunnan Normal University (Teaching and Studying Chinese As a Foreign
Language
Edition)) (5): 15–21.
Jaszczolt, Kasia M. 2005. Default
Semantics: Foundations of a Compositional Theory of Acts of
Communication. Oxford: Oxford University Press.
2010. “Default
semantics”. In The
Oxford Handbook of Linguistic Analysis, ed.
by Bernd Heine, and Heiko Narrog, 193–221. Oxford: Oxford University Press.
2016. Meaning
in Linguistic Interaction: Semantics, Metasemantics, Philosophy of
Language. Oxford: Oxford University Press.
Jefferson, Gail. 1978. “Sequential
aspects of storytelling in
conversation”. In Studies
in the Organization of Conversational Interaction, ed.
by Schenkein Jim, 219–248. New York: Academic Press.
Labov, William. 1972. Language
in the Inner City: Studies in the Black English
Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lerner, Gene. 1992. “Assisted
storytelling: deploying shared knowledge as a practical
matter”. Qualitative
Sociology 15(3): 247–271.
Li, Xiaochen 李潇辰, Xiang, Mingyou 向明友, Yang, Guoping 杨国萍. 2015. “‘话语标记’正名 [Defining discourse markers]”. 《中国外语》 (Foreign Languages in
China) (5): 17–23.
Liu, Zequan 刘泽权, Tian, Lu 田璐. 2009. “《红楼梦》叙事标记语及其英译---基于语料库的对比分析 [Narrative markers in Hong Lou Meng and their translations: a
corpus-based study]”. 《外语学刊》 (Foreign Language
Research) (1): 106–110.
Luke, Kang K. 2016. Storytelling
in multiple contexts. Chinese Language and
Discourse 7(2): 297–340.
Ma, Guoyan 马国彦. 2010. “话语标记与口头禅:以‘然后’和‘但是’为例 [Discourse markers and pet phrases: take ‘ranhou’ and ‘danshi’
as examples]”. 《语言教学与研究》 (Language Teaching
and Linguistic
Studies) (4): 69–76.
Mandelbaum, Jenny. 1987. “Recipient-driven
storytelling in conversation”. Doctoral
dissertation. The University of Texas at Austin.
. 1989. “Interpersonal
activities in conversational
storytelling”. Western Journal of Speech
Communication 53(2): 114–126.
Ochs, Elinor, and Lisa Capps. 2001. Living
Narrative: Creating Lives in Everyday
Storytelling. Cambridge: Harvard University Press.
Qiu, Shude 邱述德, Sun, Qi 孙麒. 2011. “语用化与语用标记 [Pragmaticalization and pragmatic markers]”. 《中国外语》 (Foreign
Languages in
China) (3): 30–37.
Sacks, H. 1974. “An
analysis of the course of a joke’s telling in
conversation”. In Explorations
in the Ethnography of speaking, ed.
by Bauman Richard, and Sherzer Joel, 337–353. Cambridge: Cambridge University Press.
Schiffrin, Deborah. 1982. “Discourse
markers: Semantic resource for the construction of
conversation”. Doctoral
dissertation. University of Pennsylvania.
Scollon, Ronald. 1977. “Two
discourse markers in Chipewyan
narratives”. International Journal of
American
Linguistics 43: 60–64.
Shi, Tieru 施铁如. 2010. 《叙事心理学与叙事心理辅导》 Narrative psychology and narrative counseling
psychology. 广州: 广东高等教育出版社(Guangzhou, China: Guangdong Higher Education Press).
Szatrowski, Polly E. 2010. Storytelling
across Japanese Conversational Genre. John Benjamins Publishing Company.
Tang, Chihsia. 2010. “Self-monitoring
discourse markers in classroom monologue
narratives”. Concentric: Studies in
Linguistics 36(1): 105–131.
Tao, Hongyin. 1996. Units
in Mandarin Conversation: Prosody, Discourse, and
Grammar. Amsterdam: John Benjamins.
Tsitsipis, Lulas D. 1983. “Narrative
performance in a dying language: Evidence from Albanian in
Greece”. Word 34(1): 25–36.
Wang, Wei 王伟, Zhou, Weihong 周卫红. 2005. “‘然后’一词在现代汉语口语中使用范围的扩大及其机制 [On extension of the word ‘ranhou’ in modern spoken Chinese and
its
mechanism]”. 《汉语学习》(4): 31–39.
Wang, Wei. 2018. Discourse
uses and prosodic properties of ranhou in spontaneous
Mandarin conversation. Chinese Language and
Discourse 9(1): 1–25.
Xiang, Mingyou 向明友, Lu, Zhengyang 卢正阳, Yang, Guoping 杨国萍. 2016. “语用化与语法化纷争之管见 [Notes on the controversies over pragmaticalization and
grammaticalization]”. 《现代外语》 (Modern Foreign
Languages) (2): 158–168.
Xiao, Yang. 2010. “Discourse
markers in Chinese conversational
narrative”. Doctoral
dissertation. University of Hawaii at Manoa.
Xu, Jiajin 许家金. 2009. “汉语自然会话中‘然后’的话语功能分析 [The discourse marker ranhou and its functions in spoken
Chinese]”. 《外语研究》 (Foreign Languages
Research) (2): 9–15.
Yue, Yao 乐耀. 2016. “从交际互动的角度看汉语会话的最佳话轮投射单位” [The most relevant turn-projection units in Mandarin
conversational
talk]. In 《互动语言学与汉语研究(第一辑)》 (Interactional Linguistics and Chinese Language
Studies), Volume B. 北京: 世界图书出版公司 (Beijing, China: World Publishing Corporation).
Zhao, Yurong 赵玉荣. 2014. “自然会话叙事中主体间性的意义资源与认知识解模式 [Meaning resources and construal models of intersubjectivity in
natural conversational narratives]”. 《外语学刊》 (Foreign
Language
Research) (4): 93–97.
