In:Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse
Edited by Teresa Fanego and Paula Rodríguez-Puente
[Studies in Corpus Linguistics 91] 2019
► pp. 261–286
Chapter 11Drinking and crime
Negotiating intoxication in courtroom discourse, 1720 to 1913
Published online: 6 February 2019
https://doi.org/10.1075/scl.91.11cla
https://doi.org/10.1075/scl.91.11cla
This chapter investigates how drunkenness is presented during criminal proceedings in courtroom speech by focusing on words meaning ‘drunk’. A wide range of drunken terms are used by all courtroom participants, which differ in force, euphemistic potential and style, and are thus employed to negotiate degrees of drunkenness in the interaction between legal professionals and lay participants. Fairly common amplification and rarer downtoning of these terms also contribute to their use in courtroom argumentation. The referents of drunkenness expressions are most often third persons, rarely the addressee, but fairly commonly also the speakers themselves. Victims and defendants often attribute drunkenness to themselves, apparently presenting it as a mitigating factor in the context of the crime. In contrast, the insistent questioning on that topic and the frequent usage of drunk terms by judges speaks for a more negative assessment of drunkenness by professionals.
Keywords: drunkenness, face, (im)politeness, intensification, mitigation, reference target
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Alcohol consumption, attitudes, and crime
- 3.Courtroom discourse: Data and approaches
- 4.Courtroom discourse on drunkenness
- 4.1Expressions for drunkenness in context
- 4.2Targets of drunkenness terms
- 4.3Degrees of drunkenness
- 5.Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (27)
Archer, Dawn. 2005. Questions and Answers in the English Courtroom (1640–1760): A Sociopragmatic Analysis [Pragmatics & Beyond New Series 135]. Amsterdam: John Benjamins.
Archer, Dawn. 2010. The historical courtroom. A diachronic investigation of English courtroom practice. In The Routledge Handbook of Forensic Linguistics, Malcolm Coulthard & Alison Johnson (eds), 185–198. London: Routledge.
Archer, Dawn. 2014. Historical Pragmatics: Evidence from The Old Bailey. Transactions of the Philological Society 112(2): 259–277.
Chaemsaithong, Krisda. 2009. Re-visiting Salem: Self-face and self-politeness in the Salem witchcraft trials. Journal of Historical Pragmatics 10(1): 56–83.
Claridge, Claudia. 2011. Hyperbole in English. A Corpus-based Study of Exaggeration. Cambridge: CUP.
Claridge, Claudia & Kytö, Merja. 2014.
I had lost sight of them then for a bit, but I went on pretty fast: Two degree modifiers in the Old Bailey Corpus. In Diachronic Corpus Pragmatics, [Pragmatics & Beyond New Series 243], Irma Taavitsainen, Andreas H. Jucker & Jukka Tuominen (eds), 29–52. Amsterdam: John Benjamins.
Doty, Kathleen L. 2010. Courtroom discourse. In Historical Pragmatics, Andreas H. Jucker & Irma Taavitsainen (eds), 621–650. Berlin: Mouton de Gruyter.
Emsley, Clive, Hitchcock, Tim & Shoemaker, Robert. 2003–2017. The Proceedings – The value of the Proceedings as a historical source, Old Bailey Proceedings Online, Version 7.0. <[URL]> (13 June 2018).
Greenaway, John. 2003. Drink and British Politics since 1830. A Study in Policy-making. London: Palgrave Macmillan.
Huber, Magnus. 2007. The Old Bailey Proceedings, 1674–1834. Evaluating and annotating a corpus of 18th- and 19th-century spoken English. In Annotating Variation and Change (Studies in Variation, Contacts and Change in English 1), Anneli Meurman-Solin & Arja Nurmi (eds). Helsinki: Research Unit for Variation, Contacts and Change in English, University of Helsinki.
Huber, Magnus, Nissel, Magnus & Puga, Karin. 2016a. Old Bailey Corpus 2.0. <[URL]>
Huber, Magnus, Nissel, Magnus & Puga, Karin. 2016b. The Old Bailey Corpus 2.0, 1720–1913. Manual. <[URL]> (1 January 2018).
Jennings, Paul. 2013. Policing public houses in Victorian England. Law, Crime and History 3(1): 52–75.
Kay, Christian, Roberts, Jane, Samuels, Michael & Wotherspoon, Irené. 2009. Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary. Oxford: OUP.
Kryk-Kastovsky, Barbara. 2009. Speech acts in Early Modern English court trials. Journal of Pragmatics 41(3): 440–457.
Kryk-Kastovsky, Barbara. 2010. Power in Early Modern English courtroom discourse. In Discourses in Interaction [Pragmatics & Beyond New Series 203], Sanna-Kaisa Tanskanen, Marja-Liisa Helasvuo, Marjut Johansson & Mia Raitaniemi (eds), 153–171. Amsterdam: John Benjamins.
Levine, Harry Gene. 1981. The vocabulary of drunkenness. Journal of Studies on Alcohol 42(11): 1038–1051.
Nevalainen, Terttu & Rissanen, Matti. 2002. Fairly pretty or pretty fair? On the development and grammaticalization of English downtoners. Language Sciences 24(3–4): 359–380.
OED = Oxford English dictionary online. <[URL]> (1 January 2018).
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey & Svartvik, Jan. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Rabin, Dana. 2005. Drunkenness and responsibility for crime in the eighteenth century. Journal of British Studies 44(3): 457–477.
Tagliamonte, Sali A. 2008. So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics 12(2): 361–394.
Wiener, Martin J. 1990. Reconstructing the Criminal. Culture, Law, and Policy in England, 1830–1914. Cambridge: CUP.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
