In:The Corpus Linguistics Discourse: In honour of Wolfgang Teubert
Edited by Anna Čermáková and Michaela Mahlberg
[Studies in Corpus Linguistics 87] 2018
► pp. 259–261
Index
Published online: 6 December 2018
https://doi.org/10.1075/scl.87.index
https://doi.org/10.1075/scl.87.index
A
- aggregate data171, 200
- Alice in Wonderland45, 54, 230
- Allén, S.23, 23n9, 29
- Austin, J.17
B
- Bally, C.21
- Bank of English42, 43, 48, 62, 63
- bias92, 114–115
- author78
- researcher79
- cognitive85
- Bible14–15, 49
- Bloomfield, L.40
- British National Corpus170
- Brown corpus11
- Busa, R.10, 11, 20, 29
C
- character
- orthographic42–43, 47
- fictional223, 224–225, 232, 248–250
- characterisation224, 228
- Chomsky, N.11, 40, 167
- cluster3, 54n5
- co-text14, 49
- COBUILD22–23, 42
- cognate205, 219
- cognition, socialised166
- cognitive
- bias85
- corpus linguistics224–225
- linguistics167
- science167
- system163, 167
- cohesion60, 196
- colligation56–57, 58, 155
- collocation3, 7, 15, 18, 21–22, 23, 36, 50, 51–59, 121, 140, 145, 239n7
- community88, 97, 123, 165, 166, 182
- discourse2, 37, 64, 163, 164, 175
- speech167, 167n1, 168, 169
- concordance10, 12–17, 23, 24, 26–28, 49–51, 80, 81, 140, 237
- content analysis12
- Contrastive Interlanguage Analysis188
- contrast, marker of195, 196, 197, 199
- contrastive linguistics6, 186, 187, 199, 206
- copyright49, 62
- corpus stylistics61, 225–226
- corpus-assisted discourse studies4, 95, 95n1, 96
- corpus-based
- approach2, 79, 191, 200
- cross-linguistic and acquisiton studies188, 199
- dictionaries21, 23, 146n4
- discourse analysis78
- sociolinguistic studies171
- corpus-driven2, 42, 79, 185, 188, 192, 200
- correspondence
- analysis181–182
- cross-linguistic208–218
- Cruden, A.14–17, 21, 28, 49, 52
- Czech45, 227, 229, 239–242, 244–248, 249
D
- delexicalisation154
- deontic modality219
- descriptive
- grammar19
- linguistics41
- diacritics40
- dictionary3, 17–18, 21, 22, 40, 42, 44, 57, 130, 132
- discourse1, 2, 7, 59, 63–65, 81, 166
- community2, 37, 64, 163, 164, 175
- EU-sceptic97, 101, 114
- political133, 148
- specialised127
- discourse analysis4, 77, 85
- corpus-assisted (CADS)93, 125
- critical63, 78
- minority81
- dispersion81, 83–84
- distribution27, 44, 206, 233
- Dutch193, 199, 213, 219
E
- epistemic
- meaning207–208, 215, 218, 219
- modality205, 207, 210, 217, 219
- Europarl corpus193
- Eusebius11–12, 14, 28
- evaluation59, 112–113, 121, 200, 207
- evidentiality207, 218
- exegesis, textual10
- explicitation45, 187, 196, 197, 198, 199
- eye-tracking226
F
- Firth, J. R.22, 22n7, 29, 36, 41, 52, 53, 56, 58
- French19, 21, 45, 47, 65, 191, 194, 196, 197, 198, 199, 200, 229
- frequency5, 23, 25, 47, 53, 54, 55, 62, 78, 79, 146n4, 175, 179, 182, 192, 199, 206, 208, 210, 219, 227–228, 230
- list21, 27, 43, 44, 45, 46, 48, 116
- normalised171
- relative25, 158, 196
G
- gender54, 59, 170–171, 244, 246
- German19, 21, 45, 64, 65, 196, 208, 219
- Greek38, 39
H
- Halliday, M.41, 52, 54, 55, 56, 60
- hapax legomena47–48, 140
- historiography (of linguistics)11
- Humboldt, W.40
I
- ICLE198
- idiolect164, 165, 168, 169, 172
- idiom principle52
- index12, 13–14, 17, 20, 24
- individual6, 164, 165–168, 169, 171–172, 175, 176, 182, 192
- information retrieval15, 24
- interlanguage188, 189
- intertextuality12, 60, 64, 81, 90, 91
- intonation40
J
- Japanese201
- Jespersen, O.19, 28
- Johansson, S.29, 186, 188, 214
- Johnson, S.17–18, 19, 28
K
- keywords5, 6, 25, 77–93, 99–103, 194, 200
- KWIC23, 24n11, 25, 27, 49
L
- Labov, W.166, 168
- langue27, 163, 164, 165, 166
- learner corpus6, 187, 189, 198
- Leech, G.29
- lemmatisation48
- lexical bundles3, 54n5, 191–192
- lexicography1, 3, 18, 22–23
- lexicon40
- empty154
- literary translation7, 201, 223–227, 248–250
- LOCNESS198
M
- Malinowski, B.41, 58
- meaning1–2, 3–4, 11, 36, 39, 40, 41, 43, 52, 58, 63, 66, 81, 91, 127, 132, 146, 154, 168, 206
- and use15, 17–18
- deontic207
- epistemic207, 210
- unit of21, 22, 46
- metaphorical129, 133
- non-obivous4, 80
- vague141, 142, 144
- potential145
- translation207, 213, 214, 215, 219, 229, 245
- metadiscursive markers192, 194
- metaphor104, 112–113, 129, 130, 133, 134, 141, 144–149
- mind-modelling224–225, 227, 249
- modality205, 206, 207, 219
- morpheme44, 46
- multimodal corpus67
N
- n-gram53–54, 191–192, 200
- negation178, 179
O
- Oxford English Dictionary (OED)18
- oral societies37, 39
- OSTI22, 62
P
- Palmer, F. R.21, 29, 52, 207, 218
- parallel corpora205, 206, 226
- parole27, 163, 164, 166
- particle, modal210, 211
- phonaesthetics43
- phonology41, 42
- phraseology15, 18, 21, 23, 27, 51, 56, 154, 190–191, 201
- political (discourse)78, 95n1, 112, 114, 125, 132–135, 144, 148, 157
- pragmatics59, 66
- precision15
- prescriptive17, 128, 130, 131, 132
- punch card26
Q
- qualitative (analysis)4, 5, 65, 88, 104, 106, 113
- quantification, meaningful22–23
- quantitative22, 22n8, 28, 60, 65, 88
- analysis4, 5, 104
- Quirk, R.19, 29
R
- recall15
- reference
- cross-reference12
- corpus79, 103, 141, 188, 226, 244, 248, 249
- repetition27, 227–229
- reporting verbs227, 228–229, 230–235, 249
- representativeness170–171
- rhetorical (device)134, 157, 196
S
- Sanskrit38, 39
- Sapir, E.165
- Saussure, F.163, 165, 166
- semantic prosody7, 36, 57–59, 104, 226
- sentence46, 59–60
- Sinclair, J.3, 5, 7, 10–11, 22, 23n9, 29, 36, 41, 42, 43, 46, 48, 49, 52, 54, 57, 58, 60, 104, 105, 191
- sociolect165, 167
- source-text (influence)187, 192
- spelling40, 82–83, 85, 92
- Survey of English Usage19, 42, 62
- Svartvik, J.29
- Swedish23, 205, 206, 208–219
- syntax152–154
T
- Teubert, W.1–2, 4, 6, 7, 11, 36, 37, 38, 39, 46, 64, 66, 78, 81, 95–97, 109, 115, 125, 127, 157, 158, 163, 166, 172, 178, 200, 205, 223
- Text Encoding Initiative (TEI)10
- third code185–187, 190, 199–201
- tokenisation46
- transcription43
- transfer effect189, 200
- translation4, 14, 45, 185–186, 189, 190, 199–200, 210, 214, 219, 226
- congruent translation218
- corpora189
- correspondence210, 214
- equivalent/equivalence205, 206, 207, 208
- literary7, 223–224, 248–250
- machine21
- process187, 225, 226
- repetition228–229
- universals188, 196
- studies66, 186, 187, 192, 225, 226
- translationese185–186
- Trésor de langue française11
V
- vague (meaning)58, 141–142, 143
- variation
- individual6, 7, 164, 168, 169, 174, 178,
- stylistic228–229
- visualisation9, 10, 12
W
- Wittgenstein, L.17, 29, 41
- word3, 4, 22, 35, 36, 40, 41, 45, 46, 52, 54, 205
- ambiguous22, 46
- banned128, 131, 133, 141, 148, 152, 158
- class51, 52, 56, 57, 210
- cluster192
- index14
- form44, 48, 51
- formation45
- frequency19, 21, 24, 25, 78, 79
- function54
- grammatical14, 54
- hapax legomenon47
- head-44
- key5, 23, 49
- lemma48
- lexical14, 54
- list27, 44, 47, 80, 144
- meaning17, 18, 21, 22, 39, 46, 57, 129, 132, 133, 154
- node24, 27, 49, 53
- order52
- orthographic45
- verbatim repetition7
- sacred12
- sense19, 44, 49, 51
- stop25
- tokenisation46
- type/token46, 47
- writing37, 38, 39, 40, 172
- system37, 38, 59
Y
- Yāska39
Z
- Zipf's law25, 47
