In:Corpus-based Studies of Lesser-described Languages: The CorpAfroAs corpus of spoken AfroAsiatic languages
Edited by Amina Mettouchi, Martine Vanhove and Dominique Caubet
[Studies in Corpus Linguistics 68] 2015
► pp. 117–169
Quotative constructions and prosody in some Afroasiatic languages
Towards a typology
Published online: 20 May 2015
https://doi.org/10.1075/scl.68.04mal
https://doi.org/10.1075/scl.68.04mal
This chapter investigates, in a crosslinguistic perspective, the relationship between prosodic contours and direct and indirect reported speech (i.e. without or with deictic shift) in four typologically and genetically different Afroasiatic languages of the CorpAfroAs pilot corpus: Beja (Cushitic), Zaar (Chadic), Juba Arabic (Arabic based pidgin) and Modern Hebrew (Semitic). The descriptive tools and analysis of Genetti (2011) for direct speech report in Dolakha Newar (Tibeto-Burman) are used as a starting point and adapted to the annotation system of CorpAfroAs. Each language section investigates the prosodic cues and contours of direct speech reports, in relation to their quotative frame and their right and left contexts. As contradictory claims (e.g. Coulmas 1986 ; Klewitz & Couper-Kuhlen 1999 ; Jansen et al. 2001) have been made concerning the prosodic features of indirect reported speech, for example in English, the same prosodic features are also investigated for the three languages in our corpus which have indirect reported speech (Zaar, Juba Arabic and Hebrew). It is shown that speech reporting as a rhetorical strategy varies a lot from one language to another and is more frequent in the three unscripted languages of the sample. Even if speech reports show a wide range of prosodic behaviors, there are nonetheless clear tendencies that become apparent and which are related to various factors: speech report types, types of constituents of the quotative frame, genres, and typological features of the languages in question. A preliminary typology of the interface between prosody and speech reporting is proposed.
References (32)
Amir, Noam, Silber-Varod, Vered & Izre’el, Shlomo. 2004. Characteristics of intonation unit boundaries in spontaneous spoken Hebrew: Perception and acoustic correlates. In
Proceedings of the 2nd International Conference on Speech Prosody - SP2004, Nara, Japan
, 677–680.
Caron, Bernard. 2012a. A Grammatical Sketch of Zaar (a South-Bauchi Chadic language spoken in Nigeria). <[URL]> (10 June 2013).
. 2012b. ‘Zaar Corpus’. Corpus recorded, transcribed and annotated by Bernard Caron. In Amina Mettouchi & Christian Chanard (eds). The CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. Accessed on 10/06/2013. (= SAY_BC).
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Coulmas, Florian, 1986. Reported speech: Some general issues. In Direct and Indirect Speech, Florian Coulmas (ed.), 1–28. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cresti, Emanuela & Moneglia, Massimo (eds). 2005. C-ORAL-ROM: Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages [Studies in Corpus Linguistics 15]. Amsterdam: John Benjamins.
Du Bois, John W. 2004. Representing Discourse, Part 2: Appendices and Projects. Santa Barbara CA: Linguistics Department, University of California.
Du Bois, John W. & Cumming, Susanna, Schuetze-Coburn, Stephan & Paolino, Danae. 1992. Discourse Transcription [Santa Barbara Papers in Linguistics 4]. Santa Barbara CA: Department of Linguistics, University of California.
Genetti, Carol. 2011. Direct speech reports and the cline of prosodic integration in Dolakha Newar. Himalayan Linguistics 10(1): 55–71. Special issue in memory of Michael Noonan and David Watters.
Güldemann, Tom. 2008. Quotative Indexes in African Languages: A Synchronic and Diachronic Survey. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hamid-Ahmed, Mohamed Tahir. 2013. Les articles définis en bedja, dialecte du Gash. In Proceedings of the 5th International Conference on Cushitic and Omotic Languages. Paris, 16–18 April 2008, Marie-Claude Simeone-Senelle & Martine Vanhove (eds), 175–180. Cologne: Rüdiger Köppe.
Izre’el Shlomo & Rahav, Giora. 2004. The Corpus of Spoken Israeli Hebrew (CoSIH); Phase I: The pilot study. In LREC 2004 Satellite Workshop; Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation: Compiling and Processing Spoken Language Corpora (Lisbon, Portugal), Nelleke Oostdijk, Gjert Kristoffersen & Geoffrey Sampson (eds), 1–7. Paris: ELRA-European Language Resources Association.
Jansen, Wouter, Gregory, Michelle L. & Brenier, Jason M. 2001. Prosodic correlates of directly reported speech: Evidence from conversational speech. Ms. <[URL]> (10 June 2013).
Klewitz, Gabriele & Couper-Kuhlen, Elizabeth. 1999. Quote-unquote? The role of prosody in the contextualization of reported speech sequences. Pragmatics 9(4): 459–485.
Malibert, Il-Il. 2012. ‘Modern Hebrew Corpus’. Corpus recorded, transcribed and annotated by Il-Il Malibert. In Amina Mettouchi & Christian Chanard (eds). The CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. Accessed on 10/06/2013. (= HEB_IM).
Manfredi, Stefano. 2012. ‘Juba Arabic Corpus’. Corpus recorded, transcribed and annotated by Stefano Manfredi. In Amina Mettouchi & Christian Chanard (eds). The CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. Accessed on 10/06/2013. (= PGA_SM).
Manfredi, Stefano & Petrollino, Sara. 2013. Juba Arabic. In The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. III: Contact Languages Based on Languages from Africa, Australia, and the Americas, Susanne Michaelis, Philip Maurer, Magnus Huber & Martin Haspelmath (eds), 54–65. Oxford: OUP.
Mixdorff, Hansjörg & Amir, Noam. 2002. The prosody of Modern Hebrew. A quantitative study. In
Proceedings of Speech Prosody 2002. An International Conference
, 515–518. Aix-en-Provence.
Noonan, Michael. 1985. Complementation. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 2, Timothy Shopen (ed.), 42–139. Cambridge: CUP.
Oliveira, MiguelJr. and Cunha, Dóris A.C. 2004. Prosody as marker of direct reported speech boundary. Speech Prosody 2004, International Conference. [URL] (10 June 2013)
Saxena, Anju. 1995. Unidirectional grammaticalization: Diachronic and cross-linguistic evidence. Sprachtypologie und Universalienforschung 48(4): 350–372.
Silber-Varod, Vered. 2011. Dependencies over prosodic boundary tones in spontaneous spoken Hebrew.
Depling 2011 - International Conference on Dependency Linguistics, Barcelona, September 5-7
, 241–250.
Silber-Varod, Vered & Kessous, Loїc. 2008. Prosodic boundary patterns in Hebrew: A case study of continuous intonation units in weather forecast. In Proceedings of the Speech Prosody 2008 Conference, Plinio A. Barbosa, Sandra Madureira & César Reis (eds), 265–268. Campinas: Editora RG/CNPq.
Tao, Hongyin. 1996. Units in Mandarin Conversation: Prosody, Discourse, and Grammar [Studies in Discourse and Grammar 5]. Amsterdam: John Benjamins.
Thompson, Sandra A. 2002. ‘Object complements’ and conversation towards a realistic account. Studies in Language 26(1): 125–164.
Vanhove, Martine. 2004. ‘dire’ et finalité en bedja: Un cas de grammaticalisation. Journal of African Languages and Linguistics 25(2): 133–153.
. 2012a. A Grammatical Sketch of Beja. In Amina Mettouchi & Christian Chanard (eds). The CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. http://dx.doi.org/10.1075/scl.68.website/BEJ/PDF/BEJ_MV_GRAMMATICALSKETCH.PDF>.
. 2012b. ‘Beja Corpus’. Corpus recorded, transcribed and annotated by Martine Vanhove. In Amina Mettouchi & Christian Chanard (eds). The CorpAfroAs Corpus of Spoken AfroAsiatic Languages. Accessed on 10/06/2013. (= BEJ_MV).
Cited by (3)
Cited by three other publications
Aznar, Jocelyn & Frank Seifart
Nikitina, Tatiana & Alexandra Vydrina
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
